BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string Resume in id:

Entity id en-US
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
mail.compose.attachment_reminder_keywords
id
.doc,.pdf,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter, resume, lampiran, terlampir, lampirkan
en-US
.doc,.pdf,.xls,.ppt,.rtf,.pps,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-match-diacritics.tooltiptext
id
Bedakan antara huruf dengan diakritik dengan huruf dasarnya (misalnya saat mencari “resume” maka teks “résumé” tidak akan dicocokkan)
en-US
Distinguish between accented letters and their base letters (for example, when searching for “resume”, “résumé” will not be matched)

Displaying 26 results for the string Resume in en-US:

Entity id en-US
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-resume.label
id
Lanjutkan
en-US
Resume
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-animation-resume
id
Lanjutkan
en-US
Resume
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-missing-extended-master-secret
id
Pihak lain mencoba untuk melanjutkan tanpa ekstensi extended_master_secret yang benar.
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unexpected-extended-master-secret
id
Pihak lain mencoba untuk melanjutkan ekstensi extended_master_secret yang tidak diharapkan.
en-US
The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension.
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
timeline.pausedButtonTooltip
id
Lanjutkan animasi
en-US
Resume the animations
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
resumeButtonTooltip
id
Klik untuk melanjutkan (%S)
en-US
Resume %S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.pauseOrResume
id
Jeda/Lanjutkan
en-US
Pause/Resume
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.toggleRecording
id
Jeda/Lanjutkan merekam log jaringan
en-US
Pause/Resume recording network log
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.resumeOrderWarning
id
Laman tidak melanjutkan setelah debugger direkatkan. Untuk memperbaikinya, tutup dan buka lagi kotak alat.
en-US
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayWebAudioStartError
id
AudioContext dicegah untuk dimulai secara otomatis. Hal ini harus dibuat atau dilanjutkan setelah gerakan pengguna pada halaman.
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.log.help
id
Warning: Source string is missing
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
id
Warning: Source string is missing
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.resume.label
id
Lanjutkan
en-US
Resume
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_resume
id
Lanjutkan Mengunduhh %S
en-US
Resume Downloading %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_resumeFallback
id
Lanjutkan Mengunduh Versi Baru
en-US
Resume Downloading Update
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutDownloads.dtd
aboutDownloads.resume
id
Lanjutkan
en-US
Resume
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
alertDownloadsResume
id
Lanjutkan
en-US
Resume
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET
id
Pihak lain mencoba untuk melanjutkan tanpa ekstensi extended_master_secret yang benar.
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET
id
Pihak lain mencoba untuk melanjutkan ekstensi extended_master_secret yang tidak diharapkan.
en-US
The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension.
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.resume.label
id
Warning: Source string is missing
en-US
Resume
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.actionPlay.label
id
Warning: Source string is missing
en-US
Pause/Resume/Retry
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.actionPlay.tooltip
id
Warning: Source string is missing
en-US
Pause/Resume/Retry
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd
cmd.resume.tooltip
id
Warning: Source string is missing
en-US
Resume
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
updatesItem_resume
id
Warning: Source string is missing
en-US
Resume Downloading %S
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
updatesItem_resumeFallback
id
Warning: Source string is missing
en-US
Resume Downloading Update
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-match-diacritics.tooltiptext
id
Bedakan antara huruf dengan diakritik dengan huruf dasarnya (misalnya saat mencari “resume” maka teks “résumé” tidak akan dicocokkan)
en-US
Distinguish between accented letters and their base letters (for example, when searching for “resume”, “résumé” will not be matched)
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.