BETA

Transvision

Displaying 126 results for the string Rum in sv-SE:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
sv-SE
Firefox och Firefox-logotyper är varumärken som tillhör Mozilla Foundation.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
toolbarspacer.label
sv-SE
Mellanrum
en-US
Space
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
toolbarspring.label
sv-SE
Flexibelt mellanrum
en-US
Flexible Space
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.usertype.room
sv-SE
Rum
en-US
Room
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendee.usertype.room
sv-SE
Rum
en-US
Room
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM
sv-SE
%1$S (rum)
en-US
%1$S (room)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Urumqi
sv-SE
Asien/Urumqi
en-US
Asia/Urumqi
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM
sv-SE
%1$S (rum)
en-US
%1$S (room)
Entity # all locales chat • conversations.properties
noTopic
sv-SE
Rummet har inget ämne.
en-US
No topic message for this room.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
sv-SE
%S <rum1>[ <nyckel1>][,<rum2>[ <nyckel2>]]*: Ange en eller flera kanaler, eventuellt med en nyckel för varje kanal om det behövs.
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.list
sv-SE
%S: Visa en lista över chattrum på nätverket. Varning, vissa servrar kan koppla bort dig om du gör detta.
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.join
sv-SE
%1$S [%2$S] kom in i rummet.
en-US
%1$S [%2$S] entered the room.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.parted
sv-SE
%1$S har lämnat rummet (Part%2$S).
en-US
%1$S has left the room (Part%2$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.parted.you
sv-SE
Du har lämnat rummet (Part%1$S).
en-US
You have left the room (Part%1$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.quit
sv-SE
%1$S har lämnat rummet (Quit%2$S).
en-US
%1$S has left the room (Quit%2$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.rejoined
sv-SE
Du har återanslutit till rummet.
en-US
You have rejoined the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
chatRoomField.room
sv-SE
_Rum
en-US
_Room
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.addalias
sv-SE
%S <alias>: Skapa ett alias för rummet. Förväntat rumsalias i formetet '#localname:domain'. Kräver behörighet för att lägga till alias.
en-US
%S <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.ban
sv-SE
%S <userId> [<reason>]: Stäng av användaren med userId från rummet med ett valfritt anledningsmeddelande. Kräver behörighet för att stänga av användare.
en-US
%S <userId> [<reason>]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.detail
sv-SE
%S: Visa detaljerna för rummet.
en-US
%S: Display the details of the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.guest
sv-SE
%S <guest access> <history visibility>: Ställ in åtkomst och historik synlighet för det aktuella rummet för gästanvändarna. Ange två heltalvärden, det första för gäståtkomst (ej tillåtet: 0 och tillåtet: 1) och det andra för historikens synlighet (ej synlig: 0 och synlig: 1). Kräver behörighet för att ändra historikens synlighet.
en-US
%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.invite
sv-SE
%S <userId>: Bjud in användaren till rummet.
en-US
%S <userId>: Invite the user to the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.join
sv-SE
%S <roomId>: Gå med i det givna rummet.
en-US
%S <roomId>: Join the given room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.kick
sv-SE
%S <userId> [<reason>]: Sparka ut användaren med userId från rummet med ett valfritt anledningsmeddelande. Kräver behörighet för att sparka ut användare.
en-US
%S <userId> [<reason>]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.leave
sv-SE
%S: Lämna det nuvarande rummet.
en-US
%S: Leave the current room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
sv-SE
%S <alias>: Ta bort alias för rummet. Förväntat rumsalias i formatet '#localname:domain'. Kräver behörighet för att ta bort alias.
en-US
%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.roomname
sv-SE
%S <name>: Ställ in namnet på rummet. Kräver behörighet för att ändra rumsnamnet.
en-US
%S <name>: Set the name for the room. Requires permission to change the room name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.topic
sv-SE
%S <topic>: Ställ in ämnet för rummet. Kräver behörighet för att ändra rumsämnet.
en-US
%S <topic>: Set the topic for the room. Requires permissions to change the room topic.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.unban
sv-SE
%S <userId>: Avblockera en användare som är utestängd från rummet. Kräver behörighet för att stänga av användare.
en-US
%S <userId>: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.upgraderoom
sv-SE
%S <newVersion>: Uppgradera rummet till den aktuella versionen. Kräver behörighet för att uppgradera rummet.
en-US
%S <newVersion>: Upgrade room to given version. Requires permission to upgrade the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
sv-SE
%S [<visibility>]: Ställ in synligheten för det aktuella rummet i den aktuella hemservers rumskatalog. Ange ett heltal, Privat: 0 och Allmän: 1. Standardinställningen är Privat (0) om inget argument tillhandahålls. Kräver behörighet för att ändra rummets synlighet.
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
detail.roomId
sv-SE
Rums-id: %S
en-US
RoomID: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
detail.version
sv-SE
Rumsversion: %S
en-US
Room Version: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.added
sv-SE
%1$S lade till %2$S som alternativ adress för detta rum.
en-US
%1$S added %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.main
sv-SE
%1$S ändrar huvudadressen för detta rum från %2$S till %3$S.
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removed
sv-SE
%1$S tog bort %2$S som alternativ adress för detta rum.
en-US
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removedAndAdded
sv-SE
%1$S tog bort %2$S och lade till %3$S som adress för detta rum.
en-US
%1$S removed %2$S and added %3$S as address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.guest.allowed
sv-SE
%S har tillåtit gäster att gå med i rummet.
en-US
%S has allowed guests to join the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.guest.prevented
sv-SE
%S har förhindrat gäster från att gå med i rummet.
en-US
%S has prevented guests from joining the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.anyone
sv-SE
%S gjorde framtida rumshistorik synlig för alla.
en-US
%S made future room history visible to anyone.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.invited
sv-SE
%S gjorde framtida rumshistorik synlig för alla rumsmedlemmar, från den tidpunkt de blev inbjudna.
en-US
%S made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.joined
sv-SE
%S gjorde framtida rumshistorik synlig för alla rumsmedlemmar, från det att de gick med.
en-US
%S made future room history visible to all room members, from the point they joined.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.shared
sv-SE
%S gjorde framtida rumshistorik synlig för alla rumsmedlemmar.
en-US
%S made future room history visible to all room members.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.joined
sv-SE
%S har gått med i rummet.
en-US
%S has joined the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.left
sv-SE
%S har lämnat rummet.
en-US
%S has left the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.roomName.changed
sv-SE
%1$S ändrade rumsnamnet till %2$S.
en-US
%1$S changed the room name to %2$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.roomName.remove
sv-SE
%S tog bort rumsnamnet.
en-US
%S removed the room name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.encryption
sv-SE
Aktivera rumskryptering: %S
en-US
Enable Room encryption: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.mainAddress
sv-SE
Ändra huvudadress för rummet: %S
en-US
Change main address for the room: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.roomAvatar
sv-SE
Ändra rumsavatar: %S
en-US
Change room avatar: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.roomName
sv-SE
Ändra rumsnamn: %S
en-US
Change room name: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.topic
sv-SE
Ange rumsämne: %S
en-US
Set room topic: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.upgradeRoom
sv-SE
Uppgradera rummet: %S
en-US
Upgrade the room: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
chatRoomField.room
sv-SE
_Rum
en-US
_Room
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.ban
sv-SE
%S <smeknamn>[<meddelande>]: Bannlys någon från rummet. Du måste vara administratör för ett rum för att göra detta.
en-US
%S <nick>[<message>]: Ban someone from the room. You must be a room administrator to do this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.invite
sv-SE
%S <jid>[<meddelande>]: Bjud in en användare att ansluta sig till nuvarande rum med ett valfritt meddelande.
en-US
%S <jid>[<message>]: Invite a user to join the current room with an optional message.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.inviteto
sv-SE
%S <rum jid>[<lösenord>]: Bjud in din samtalspartner att ansluta sig till ett rum, tillsammans med ett lösenord om så krävs.
en-US
%S <room jid>[<password>]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
sv-SE
%S [<rum>[@<server>][/<smeknamn>]] [<lösenord>]: Anslut till ett rum, eventuellt ange en annan server, smeknamn eller lösenord för rummet.
en-US
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.kick
sv-SE
%S <smeknamn>[<meddelande>]: Ta bort någon från rummet. Du måste vara moderator för ett rum för att göra detta.
en-US
%S <nick>[<message>]: Remove someone from the room. You must be a room moderator to do this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.msg
sv-SE
%S <smeknamn> <meddelande>: Skicka ett privat meddelande till en deltagare i rummet.
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a participant in the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.part2
sv-SE
%S [<meddelande>]: Lämna nuvarande rum med ett valfritt meddelande.
en-US
%S [<message>]: Leave the current room with an optional message.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.topic
sv-SE
%S [<nytt ämne>]: Ändra ämne för rummet.
en-US
%S [<new topic>]: Set this room's topic.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banCommandAnonymousRoom
sv-SE
Du kan inte bannlysa deltagare från anonyma rum. Prova /kick istället.
en-US
You can't ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banKickCommandConflict
sv-SE
Tyvärr, du kan inte ta bort dig själv från rummet.
en-US
Sorry, you can't remove yourself from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banKickCommandNotAllowed
sv-SE
Du har inte tillräcklig behörighet för att ta bort denna deltagare från rummet.
en-US
You don't have the required privileges to remove this participant from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable
sv-SE
Det gick inte att ändra ditt smeknamn till %S eftersom smeknamn är låsta i det här rummet.
en-US
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized
sv-SE
Du har inte behörighet att ändra ämnet för detta rum.
en-US
You are not authorized to set the topic of this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.commandFailedNotInRoom
sv-SE
Du måste återvända till rummet för att kunna använda detta kommando.
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.creationFailedNotAllowed
sv-SE
Begränsad åtkomst: Du har inte tillåtelse att skapa rum.
en-US
Access restricted: You are not allowed to create rooms.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.inviteFailedForbidden
sv-SE
Du har inte tillräcklig behörighet för att bjuda in användare till detta rum.
en-US
You don't have the required privileges to invite users to this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedNotAuthorized
sv-SE
Registrering krävs: Du har inte behörighet att ansluta till detta rum.
en-US
Registration required: You are not authorized to join this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound
sv-SE
Det gick inte att ansluta till rummet %S eftersom servern där rummet är värd på inte kunde nås.
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinForbidden
sv-SE
Det gick inte att ansluta till %S för att du bannlyst från detta rum.
en-US
Couldn't join %S as you are banned from this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.nickNotInRoom
sv-SE
%S är inte i rummet.
en-US
%S is not in the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsNotInRoom
sv-SE
Meddelandet kunde inte skickas till %1$S eftersom du inte längre är i rummet: %2$S
en-US
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom
sv-SE
Meddelandet kunde inte skickas till %1$S eftersom mottagaren inte längre är i rummet: %2$S
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned
sv-SE
%1$S har blivit bannlyst från rummet.
en-US
%1$S has been banned from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.actor
sv-SE
%1$S har bannlyst %2$S från rummet.
en-US
%1$S has banned %2$S from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.actor.reason
sv-SE
%1$S har bannlyst %2$S från rummet: %3$S
en-US
%1$S has banned %2$S from the room: %3$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.reason
sv-SE
%1$S har blivit bannlyst från rummet: %2$S
en-US
%1$S has been banned from the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you
sv-SE
Du har blivit bannlyst från rummet.
en-US
You have been banned from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you.actor
sv-SE
%1$S har bannlyst dig från rummet.
en-US
%1$S has banned you from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you.actor.reason
sv-SE
%1$S har bannlyst dig från rummet: %2$S
en-US
%1$S has banned you from the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you.reason
sv-SE
Du har blivit bannlyst från rummet: %1$S
en-US
You have been banned from the room: %1$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.join
sv-SE
%S kom in i rummet.
en-US
%S entered the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked
sv-SE
%1$S har sparkats ut från rummet.
en-US
%1$S has been kicked from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.actor
sv-SE
%1$S har sparkat ut %2$S från rummet.
en-US
%1$S has kicked %2$S from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.actor.reason
sv-SE
%1$S har sparkat ut %2$S från rummet: %3$S
en-US
%1$S has kicked %2$S from the room: %3$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.reason
sv-SE
%1$S har sparkats ut från rummet: %2$S
en-US
%1$S has been kicked from the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you
sv-SE
Du har blivit utsparkad från rummet.
en-US
You have been kicked from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you.actor
sv-SE
%1$S har sparkat ut dig från rummet.
en-US
%1$S has kicked you from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you.actor.reason
sv-SE
%1$S har sparkat ut dig från rummet: %2$S
en-US
%1$S has kicked you from the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you.reason
sv-SE
Du har blivit utsparkad från rummet: %1$S
en-US
You have been kicked from the room: %1$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.mucShutdown
sv-SE
Du har tagits bort från rummet på grund av en avstängning av systemet.
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted
sv-SE
%1$S har lämnat rummet.
en-US
%1$S has left the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted.reason
sv-SE
%1$S har lämnat rummet: %2$S
en-US
%1$S has left the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted.you
sv-SE
Du har lämnat rummet.
en-US
You have left the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted.you.reason
sv-SE
Du har lämnat rummet: %S
en-US
You have left the room: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.rejoined
sv-SE
Du har återvänt till rummet.
en-US
You have rejoined the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember
sv-SE
%1$S har tagits bort från rummet eftersom dess konfiguration ändrades till endast för medlemmar.
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.actor
sv-SE
%1$S har tagits bort från rummet eftersom %2$S har ändrat det till endast för medlemmar.
en-US
%1$S has been removed from the room because %2$S has changed it to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you
sv-SE
Du har tagits bort från rummet eftersom dess konfiguration har ändrats till endast för medlemmar.
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you.actor
sv-SE
Du har tagits bort från rummet eftersom %1$S har ändrat det till endast för medlemmar.
en-US
You have been removed from the room because %1$S has changed it to members-only.
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.letterSpacingLabel
sv-SE
Mellanrum
en-US
Spacing
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle
sv-SE
Spektrum
en-US
Spectrum
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
whitespace
sv-SE
mellanrum
en-US
white space
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
whitespaceAbbr
sv-SE
mellanrum
en-US
white space
Entity # all locales mail • branding • thunderbird • brand.dtd
trademarkInfo.part1
sv-SE
Mozilla Thunderbird och Thunderbird-logotyper är varumärken som tillhör Mozilla Foundation.
en-US
Mozilla Thunderbird and the Thunderbird logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
iso-8859-16.title
sv-SE
Rumänsk (ISO-8859-16)
en-US
Romanian (ISO-8859-16)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
x-mac-romanian.title
sv-SE
Rumänsk (MacRomanian)
en-US
Romanian (MacRomanian)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
spacerTitle
sv-SE
Mellanrum
en-US
Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
springTitle
sv-SE
Flexibelt mellanrum
en-US
Flexible Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • joinChat.dtd
autojoin.label
sv-SE
Automatisk anslut till detta chattrum
en-US
Auto-join this Chat Room
Entity # all locales mail • chrome • messenger • joinChat.dtd
name.label
sv-SE
Rum
en-US
Room
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
sv-SE
Du beviljas inte några varumärkesrättigheter eller licenser för varumärkena till Mozilla Foundation eller någon part, inklusive utan begränsning Thunderbird-namnet eller logotypen. Ytterligare information om varumärken kan hittas <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">här</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.logoTrademark
sv-SE
Firefox och Firefox logotyper är varumärken som tillhör Mozilla Foundation.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point2aa
sv-SE
&vendorShortName; ger dig ingen rätt till &quot;&brandFullName;s&quot; varumärken eller dess logotyper. Ytterligare information om varumärken hittar du
en-US
&vendorShortName; does not grant you any rights to the &quot;&brandFullName;&quot; trademarks or logos. Additional information on Trademarks may be found
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
spacerTitle
sv-SE
Mellanrum
en-US
Space
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
springTitle
sv-SE
Flexibelt mellanrum
en-US
Flexible Space
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties
iso-8859-16.title
sv-SE
Rumänsk (ISO-8859-16)
en-US
Romanian (ISO-8859-16)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties
x-mac-romanian.title
sv-SE
Rumänsk (MacRomanian)
en-US
Romanian (MacRomanian)
Entity # all locales suite • profile • bookmarks.inc
seamonkey_support
sv-SE
SeaMonkey Support Forum (mozillaZine)
en-US
SeaMonkey Support Forum (mozillaZine)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
sv-SE
Du ges ingen rätt till varumärken eller licenser till varumärken tillhörande Mozilla Foundation eller annan part, detta inkluderar utan undantag namnet Firefox eller dess logotyp. Ytterligare information om varumärkena hittar du <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">här</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
sv-SE
Obs! Upphovsrätt och varumärkesproblem måste rapporteras i en separat process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Använd dessa anvisningar</a> till att rapportera problemet.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-ro
sv-SE
Rumänska
en-US
Romanian
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-ro
sv-SE
Rumänien
en-US
Romania

Displaying 4 results for the string Rum in en-US:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Urumqi
sv-SE
Asien/Urumqi
en-US
Asia/Urumqi
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle
sv-SE
Spektrum
en-US
Spectrum
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.breadcrumbs.label
sv-SE
Länkstigar
en-US
Breadcrumbs
Entity # all locales suite • profile • bookmarks.inc
seamonkey_support
sv-SE
SeaMonkey Support Forum (mozillaZine)
en-US
SeaMonkey Support Forum (mozillaZine)
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.