BETA

Transvision

Displaying 27 results for the string Start in sr:

Entity sr en-US
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2
sr
Start
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle
sr
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationIterationStartLabel2
sr
Iteration start: %1$S (%2$S)
en-US
Iteration start: %1$S (%2$S)
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start2
sr
Start
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start2.title
sr
Can only start service workers if multi e10s is disabled
en-US
Can only start service workers if multi e10s is disabled
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.start
sr
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.startStack
sr
Stack at start:
en-US
Stack at start:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.perfTools
sr
Start Performance Analysis
en-US
Start Performance Analysis
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.perfNotice2
sr
button to start performance analysis.
en-US
button to start performance analysis.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.startTime
sr
Start Time
en-US
Start Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.perf
sr
Start performance analysis
en-US
Start performance analysis
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext
sr
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
en-US
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertTree.tooltiptext
sr
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
en-US
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
recordings.start
sr
Start Recording Performance
en-US
Start Recording Performance
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
welcome-message
sr
You’ve successfully enabled Developer Tools! To get started, explore the Web Developer menu or open the tools with { $shortcut }.
en-US
You’ve successfully enabled Developer Tools! To get started, explore the Web Developer menu or open the tools with { $shortcut }.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayWebAudioStartError
sr
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
starttls.label
sr
STARTTLS
en-US
STARTTLS
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
resultSTARTTLS
sr
STARTTLS
en-US
STARTTLS
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
connectionSecurityType-1.label
sr
STARTTLS, ако је доступно
en-US
STARTTLS, if available
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
connectionSecurityType-2.label
sr
STARTTLS
en-US
STARTTLS
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
smtpServer-ConnectionSecurityType-1
sr
STARTTLS, ако је доступно
en-US
STARTTLS, if available
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
smtpServer-ConnectionSecurityType-2
sr
STARTTLS
en-US
STARTTLS
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
sr
Догодила се грешка приликом слања поште: Не могу да успоставим безбедну везу са одлазним (SMTP) сервером %S користећи STARTTLS зато што сервер не објављује подршку за то. Искључите STARTTLS за тај сервер или контактирајте пружаоца услуге.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
connectionSecurityType-1.label
sr
STARTTLS, ако је доступно
en-US
STARTTLS, if available
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
connectionSecurityType-2.label
sr
STARTTLS
en-US
STARTTLS
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-label.label
sr
{ start-text }
en-US
{ start-text }
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-tooltip.tooltiptext
sr
{ start-text }
en-US
{ start-text }

Displaying 200 results for the string Start in en-US:

Entity sr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-restarting
sr
Поново покрећем
en-US
Restarting
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-updateButton.label
sr
Рестартуј и ажурирај { -brand-shorter-name.gender -> [masculine] { -brand-shorter-name(case: "acc") } [feminine] { -brand-shorter-name(case: "acc") } [neuter] { -brand-shorter-name(case: "acc") } *[other] програм { -brand-shorter-name } }
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-button-label
sr
Рестартуј { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro-brand
sr
{ -brand-short-name } је управо ажуриран у позадини. Кликните на дугме за поновно покретање програма { -brand-short-name } за довршавање ажурирања.
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-title
sr
Потребно рестартовање
en-US
Restart Required
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-close-button.label
sr
Започни нову сесију
en-US
Start New Session
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
sr
Доступно је ново ажурирање { -brand-shorter-name.gender -> [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") } [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") } [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") } *[other] програма { -brand-shorter-name } }, али се не може инсталирати јер је покренут други примерак { -brand-shorter-name.gender -> [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") } [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") } [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") } *[other] програма { -brand-shorter-name } }. Затворите га или ажурирајте упркос томе (други примерак можда неће радити док га не рестартујете).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
sr
Након рестартовања { -brand-shorter-name } ће вратити све отворене картице и прозоре који нису у режиму приватног прегледања.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.buttonlabel
sr
Рестартуј и врати
en-US
Restart and Restore
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.label
sr
Рестартуј и ажурирај { -brand-shorter-name.gender -> [masculine] { -brand-shorter-name(case: "acc") } [feminine] { -brand-shorter-name(case: "acc") } [neuter] { -brand-shorter-name(case: "acc") } *[other] програм { -brand-shorter-name } }.
en-US
Restart to update { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.buttonlabel
sr
Ажурирај и рестартуј
en-US
Update and restart
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-safe-mode-with-addons.label
sr
Рестартуј са омогућеним додацима
en-US
Restart With Add-ons Enabled
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-safe-mode-without-addons.label
sr
Рестартуј са онемогућеним додацима
en-US
Restart With Add-ons Disabled
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-restart
sr
Доступно је ажурирање – рестартујте прегледач
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-start-recording-button.label
sr
Почни снимање
en-US
Start Recording
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
sr
Почните да куцате у траци за адресу и приказаће вам се предлози које обезбеђује { $engineName } и историја прегледања.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-safe-mode-with-addons.label
sr
Рестартуј са омогућеним додацима
en-US
Restart With Add-ons Enabled
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-safe-mode-without-addons.label
sr
Рестартуј са онемогућеним додацима
en-US
Restart With Add-ons Disabled
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
sr
Одлично откриће! Пренесите овај обележивач и на мобилне уређаје помоћу { -fxaccount-brand-name(case: "gen") }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-description
sr
Брзо приступите најпосећенијим сајтовима. Картице ће остати отворене чак и након рестартовања.
en-US
Get easy access to your most-used sites. Keep sites open in a tab (even when you restart).
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
sr
Почните да претражујете интернет а ми ћемо вам овде приказати одличне чланке, видео-снимке и друге странице које сте недавно посетили или обележили.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-button-label-get-started
sr
Први кораци
en-US
Get Started
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-welcome-subheader
sr
Хајде да истражимо шта све можете да урадите.
en-US
Let’s start exploring everything you can do.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
sr
Унесите своју е-адресу да бисте започели.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-primary-button-label
sr
Покрени увоз
en-US
Start Import
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-header
sr
За почетак сместите <span data-l10n-name="zap">{ -brand-shorter-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } *[other] програм { -brand-short-name } }</span> надохват руке
en-US
Start by making <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span> a click away
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-primary-button-label
sr
Покрените подешавање
en-US
Start Setup
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-button
sr
Почните да користите слање језичака
en-US
Start Using Send Tabs
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-start-browsing-button-label
sr
Претражујте интернет
en-US
Start Browsing
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-form-header
sr
Почните овде
en-US
Start Here
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-steps-indicator.aria-label
sr
Први кораци: екран { $current } од { $total }
en-US
Getting started: screen { $current } of { $total }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-get-started-button
sr
Крените са коришћењем програма { -brand-short-name }
en-US
Get Started with { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
sr
Онемогући могућност поновног покретања програма у безбедном режиму. Напомена: онемогућавање уласка у безбедни режим преко тастера Shift се може онемогућити на Windows-у само коришћењем групне полисе.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
sr
Онемогући проверу подразумеваног прегледача при покретању.
en-US
Disable check for default browser on startup.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-search-on-start-typing.label
sr
Тражи текст када почнем да куцам
en-US
Search for text when you start typing
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
confirm-browser-language-change-button
sr
Примени и рестартуј
en-US
Apply and Restart
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
confirm-browser-language-change-description
sr
Рестартујте { -brand-short-name } како би измене ступиле на снагу
en-US
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-disable-requires-restart
sr
{ -brand-short-name } се мора поново покренути да би се онемогућила ова функционалност.
en-US
{ -brand-short-name } must restart to disable this feature.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-enable-requires-restart
sr
{ -brand-short-name } се мора поново покренути да би се омогућила ова функционалност.
en-US
{ -brand-short-name } must restart to enable this feature.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-notification-pause.label
sr
Паузирај обавештења док се { -brand-short-name } не рестартује
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
restart-later
sr
Рестартуј касније
en-US
Restart Later
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
sr
Одаберите алтернативне претраживаче који ће се појављивати испод траке за адресу и поља за претрагу при уносу кључне речи.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
should-restart-ok
sr
Рестартуј { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name } now
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
should-restart-title
sr
Рестартовање { -brand-short-name }-а
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
startup-header
sr
Покретање
en-US
Startup
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-title-start
sr
Супер за почетак!
en-US
Great start!
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
auto-safe-mode-description
sr
{ -brand-short-name } се неочекивано затворио при покретању. Ово може бити проузроковано од стране додатака или других проблема. Можете пробати да решите проблем тако што ћете отворити безбедни режим.
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
start-safe-mode.label
sr
Покрени у безбедном режиму
en-US
Start in Safe Mode
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
move-to-start.label
sr
На почетак
en-US
Move to Start
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateRestart.panelUI.label2
sr
Рестартуј &brandShorterName; ради ажурирања
en-US
Restart to update &brandShorterName;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safeModeRestartButton
sr
Рестартуј
en-US
Restart
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safeModeRestartPromptMessage
sr
Желите ли заиста да онемогућите све додатке и рестартујете прегледач?
en-US
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safeModeRestartPromptTitle
sr
Рестартуј са онемогућеним додацима
en-US
Restart with Add-ons Disabled
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
slowStartup.message
sr
%S делује споро
en-US
%S seems slow to start.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartButton
sr
Рестартуј
en-US
Restart
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartPromptTitle
sr
Рестартовати %S у режиму за решавање проблема?
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
stateStarting
sr
Почетак
en-US
Starting
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.title
sr
Грешка при покретању прегледача
en-US
Browser Startup Error
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserDontAsk
sr
Увек проверавај при покретању програма %S
en-US
Always perform this check when starting %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
sr
;Затворићете #1 картице. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача. Желите ли заиста да наставите?;Затворићете #1 картица. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача. Желите ли заиста да наставите?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
sr
;Затворићете #1 картице. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача.;Затворићете #1 картица. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача.
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
sr
;Затворићете #1 прозора %S. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача. Желите ли заиста да наставите?;Затворићете #1 прозора %S. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача. Желите ли заиста да наставите?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
sr
;Затворићете #1 прозора %S. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача.;Затворићете #1 прозора %S. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача.
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
sr
Firefox је отказао. При следећем покретању ће покушати да врати ваше картице и прозоре.\n\nПомозите нам да решимо проблем слањем извештаја.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
sr
Firefox је отказао. При следећем покретању ће покушати да врати ваше картице и прозоре.\n\nНажалост, слање извештаја није могуће.\n\nДетаљи: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
sr
У менију „&Старт”
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE
sr
Све је спремно за инсталацију програма $BrandShortName
en-US
Ready to start installing $BrandShortName
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
sr
Можда ћете морати да поново покренете рачунар како би инсталација била довршена.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
sr
Можда ћете морати да поново покренете рачунар како би деинсталација била довршена.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
sr
Ако $BrandShortName ствара проблеме, покушајте да га освежите.\n\nТиме ћете вратити подразумевана подешавања и уклонити додатке. Почните изнова ради побољшања перформанси.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
sr
Рачунар мора да се поново покрене како би претходна деинсталација програма $BrandShortName била довршена. Да ли желите да га поново покренете?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
sr
Рачунар мора да буде поново покренут како би претходна надоградња програма $BrandShortName била довршена. Да ли желите да поново покренете?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
sr
Изаберите фасциклу за стартни мени у којој желите да направите пречице за покретање програма. Можете и да унесете име да бисте направили нову фасциклу.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
sr
Рачунар мора да се поново покрене како би инсталација програма $BrandFullNameDA била довршена. Да ли желите да то урадите сада?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
sr
Одаберите фасциклу у менију „Старт” за пречице програма $BrandFullNameDA.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
sr
Одаберите фасциклу у менију „Старт”
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
sr
Овај чаробњак ће вас провести кроз инсталацију програма $BrandFullNameDA.\n\nПрепоручује се да затворите све друге програме пре него што кренете са инсталацијом. Тако ћете моћи да ажурирате одговарајуће системске датотеке а да не рестартујете рачунар.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
sr
Рачунар мора да се поново покрене како би деинсталација програма $BrandFullNameDA била довршена. Да ли желите да то урадите одмах?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT
sr
Овај чаробњак ће вас провести кроз деинсталацију програма $BrandFullNameDA.\n\nПре него што кренете са деинсталацијом проверите да ли је $BrandFullNameDA покренут.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
ERROR_DOWNLOAD_CONT
sr
Хмм. Из неког разлога не можемо инсталирати $BrandShortName.\nИзКликните "У реду" да бисте поново започели.
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickInstall
sr
Притисните "Инсталирај" да покренете инсталацију.
en-US
Click Install to start the installation.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickUninstall
sr
Притисните "Деинсталирај" да покренете деинсталацију.
en-US
Click Uninstall to start the uninstallation.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_even.title
sr
Споји ширења страница које почињу парним бројем
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_odd.title
sr
Споји ширења страница које почињу непарним бројем
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
getting_started
sr
Како почети
en-US
Getting Started
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
InfoText
sr
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% инсталира ажурирање и ускоро ће се покренути
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending.label
sr
Поредај по датуму почетка (од првог до последњег)
en-US
Sort by start date (first to last)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending.label
sr
Поредај по датуму почетка (од последњег до првог)
en-US
Sort by start date (last to first)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-description
sr
Сервер преусмерава URI за календар "{ $calendarName }". Прихватити преусмеравање и почетак коришћења новог URI за овај календар?
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }". Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-start-label.value
sr
Дан почиње у:
en-US
Day starts at:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-2-label.label
sr
Почетак дана
en-US
Start of Day
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-7-label.label
sr
Релативно почетку
en-US
Relative to Start
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-label.value
sr
Почетни датум:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
weekstart-label.value
sr
Почни недељу на:
en-US
Start the week on:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginAfterEvent
sr
после почетка догађаја
en-US
after the event starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginAfterTask
sr
после почетка задатка
en-US
after the task starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginBeforeEvent
sr
пре почетка догађаја
en-US
before the event starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginBeforeTask
sr
пре почетка задатка
en-US
before the task starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtStartEvent
sr
Тренутак када се догађај покрене
en-US
The moment the event starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtStartTask
sr
Тренутак када се задатак покрене
en-US
The moment the task starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.from.label
sr
Почетак:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.event.start.label
sr
Почетни датум:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.task.start.label
sr
Почетни датум:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
task.from.label
sr
Почетак:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
taskInProgress
sr
Започели сте рад на овом додељеном задатку
en-US
You have started to work on this assigned task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.start.label
sr
почетни датум
en-US
start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.filter.notstarted.label
sr
Непокренути задаци
en-US
Not Started Tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.startdate.label
sr
Почетак
en-US
Start
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2
sr
Поређај по почетном датуму
en-US
Sort by start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
sr
Ова ZoneInfo временска зона се скоро па подудара са временском зоном оперативног система.\nЗа ово правило, следећа промена између летњег рачунања времена и стандардног времена\nће се разликовати највише недељу дана у односу на прелазак оперативног система.\nможе доћи до несагласности у подацима, до различитих почетних датума\nили другачијих правила, или приближног одређивања за не-Грегоријанска календарска правила.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmStarts
sr
Почиње: %1$S
en-US
Starts: %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDate
sr
нема почетног или крајњег датума
en-US
no start or due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDueDate
sr
почетни датум %1$S %2$S
en-US
start date %1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
sr
Почетно време
en-US
Starting time
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventDetailsStartDate
sr
Почетак:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipStart
sr
Почетак:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningEndBeforeStart
sr
Унети завршни датум се догађа пре почетног датума
en-US
The end date you entered occurs before the start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningUntilDateBeforeStart
sr
Крајњи рок се догађа пре почетног датума
en-US
The until date occurs before the start date
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.autoSignOn.label
sr
Пријави ме при покретању
en-US
Sign-on at startup
Entity # all locales chat • twitter.properties
command.follow
sr
%S &lt;username&gt;[ &lt;корисничко име&gt;]*: Крени са праћењем једног или више корисника.
en-US
%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: Start following a user / users.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToStartTLS
sr
Нисам успео да покренем шифровање
en-US
Failed to start encryption
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2
sr
Start
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle
sr
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationIterationStartLabel2
sr
Iteration start: %1$S (%2$S)
en-US
Iteration start: %1$S (%2$S)
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start2
sr
Start
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start2.title
sr
Can only start service workers if multi e10s is disabled
en-US
Can only start service workers if multi e10s is disabled
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start3
sr
Покрени
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
restartFrame
sr
Поново покрени оквир
en-US
Restart frame
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.start
sr
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.startStack
sr
Stack at start:
en-US
Stack at start:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Start by adding a pattern or dragging a row from the network table.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.perfTools
sr
Start Performance Analysis
en-US
Start Performance Analysis
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.perfNotice2
sr
button to start performance analysis.
en-US
button to start performance analysis.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.startedAt
sr
Започето: %S
en-US
Started: %S
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.startTime
sr
Start Time
en-US
Start Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.perf
sr
Start performance analysis
en-US
Start performance analysis
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext
sr
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
en-US
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertTree.tooltiptext
sr
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
en-US
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
recordings.start
sr
Start Recording Performance
en-US
Start Recording Performance
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-restart
sr
Рестартуј
en-US
Restart
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-start-recording
sr
Покрени снимање
en-US
Start recording
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-restart-required
sr
Warning: Source string is missing
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
options.enableMultiProcessToolbox
sr
Омогућите алатке вишепроцесног прегледача (захтева поновно покретање алата прегледача)
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
welcome-message
sr
You’ve successfully enabled Developer Tools! To get started, explore the Web Developer menu or open the tools with { $shortcut }.
en-US
You’ve successfully enabled Developer Tools! To get started, explore the Web Developer menu or open the tools with { $shortcut }.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
screenReaderStarted
sr
Читач екрана започео
en-US
Screen reader started
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayWebAudioStartError
sr
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
sr
Worker није могао одмах да се покрене зато што други документи истог порекла користе максималан број worker-а. Worker је сада на чекању и започеће након што се неки други worker заврши.
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLInvalid
sr
Почетни URL је неважећи.
en-US
The start URL is invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLOutsideScope
sr
Почетни URL је ван опсега, зато је опсег неважећи.
en-US
The start URL is outside the scope, so the scope is invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLShouldBeSameOrigin
sr
Почетни URL мора имати исти извор као документ.
en-US
The start URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleResolveFailure
sr
Грешка при решавању спецификатора модула “%S”. Релативни спецификатори модула морају почињати са “./”, “../” или “/”.
en-US
Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInHead2
sr
Лоша почетна ознака „%1$S“ у „head“.
en-US
Bad start tag “%1$S” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInNoscriptInHead
sr
Почетна ознака “%1$S” у “noscript” у “head” је нетачна.
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen
sr
Нађена почетна ознака „%1$S“ али је елемент истог типа већ отворен.
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
sr
Почетна ознака “%1$S” је пронађена, али је елемент истог типа већ отворен.
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
sr
Нађена почетна ознака „form“, али већ постоји активан елемент „form“. Уметнуте форме нису дозвољене. Ознака ће бити занемарена.
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFramesetStart
sr
Нађена почетна ознака „frameset“.
en-US
“frameset” start tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
sr
Почетна ознака за HTML „%1$S“ налази се у контексту другог именског простора.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errImage
sr
Нађена је почетна ознака „image“.
en-US
Saw a start tag “image”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtGt
sr
Нађено: „<>“. Могући узроци: нецитиран „<“ (цитирајте као „&lt;“) или погрешна почетна ознака.
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoNamedCharacterMatch
sr
“&” није започео референцу на карактер. (“&” вероватно се требао користити “&amp;”.)
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
sr
Синтакса за само-затварање („/>“) употребљена је на елементу који није празан. Коса црта ће бити игнорисана и ознака сматрана за почетну.
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
sr
Почетна ознака „select“ на крајњој ознаци.
en-US
“select” start tag where end tag expected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
sr
Почетна ознака „%1$S“ нађена у „table“.
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTableBody
sr
Почетна ознака „%1$S“ у телу табеле.
en-US
“%1$S” start tag in table body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagSeenWithoutRuby
sr
Нађена је почетна ознака „%1$S“ иако елемент „ruby“ није отворен.
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
sr
„%1$S“ почетна ознака са отвореном ознаком „select“.
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
sr
Почетна ознака је нађена пре декларације типа документа. Очекивано „<!DOCTYPE html>“.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayStartTag2
sr
Залутала почетна ознака „%1$S“.
en-US
Stray start tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
sr
Нађена је почетна ознака за „table“ али претходна ознака „table“ је још увек отворена.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartEquals
sr
“=” на почетку нецитиране вредности атрибута. Могућ узрок: залутали дуплицирани знак једнакости.
en-US
“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartGrave
sr
„`“ у нецитираној вредности атрибута. Могућ узрок: употреба погрешне врсте наводника.
en-US
“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartLt
sr
„<“ у нецитираној вредности атрибута. Могућ узрок: недостаје „>“ непосредно испред
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations
sr
‘transform’ анимације се не могу покренути на композитору јер је требало да се синхронизује са анимацијама геометријских својства које су започете истог тренутка
en-US
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC
sr
Штампање је неуспешно током старта штампања.
en-US
Printing failed while starting the print job.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE
sr
Штампање је неуспешно приликом учитавања нове странице.
en-US
Printing failed while starting a new page.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
17
sr
XML или декларација текста се не налазе на почетку ентитета
en-US
XML or text declaration not at start of entity
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
startingNumber.label
sr
Крени на:
en-US
Start at:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.open-at-startup.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-oas.format
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Open This $viewType at Startup
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-oas.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Open at &Startup
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.alert.icon.off
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Message notifications are off. Click the icon to start showing notifications for new messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.error
sr
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.warning
sr
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.opened
sr
Warning: Source string is missing
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) started.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.item.not.found
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logging.icon.off
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Logging is off. Click the icon to start logging this view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.startup.added
sr
Warning: Source string is missing
en-US
<%1$S> will now open at startup.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.startup.exists
sr
Warning: Source string is missing
en-US
<%1$S> is currently opened at startup.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.startup.notfound
sr
Warning: Source string is missing
en-US
<%1$S> is not currently opened at startup.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.startup.removed
sr
Warning: Source string is missing
en-US
<%1$S> will no longer open at startup.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Welcome to ChatZilla\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.aliases.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.client.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when starting ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.startup.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Startup
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.guessCommands.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialURLs.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.