BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 400 for the string Sty in pl:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-basic-style.label
pl
Styl podstawowy
en-US
Basic Page Style
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-style-menu.label
pl
Styl strony
en-US
Page Style
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-style-no-style.label
pl
Ignoruj style
en-US
No Style
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-import-failed
pl
Błąd podczas próby importu listy CRL.
en-US
Error attempting to import a CRL.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
pl
Ustawienie listy zakładek zarządzanych przez administratora, których użytkownik nie może zmieniać.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
pl
Ustawienie listy żądanych języków dla programu w preferowanej kolejności.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
pl
Wybierz listę używaną przez przeglądarkę { -brand-short-name } do blokowania elementów śledzących użytkownika w Internecie. Listy są dostarczane przez <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-color-label.style
pl
{ -containers-labels-style }
en-US
{ -containers-labels-style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-icon-label.style
pl
{ -containers-labels-style }
en-US
{ -containers-labels-style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-name-label.style
pl
{ -containers-labels-style }
en-US
{ -containers-labels-style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-description
pl
{ -brand-short-name } będzie domyślnie wyświetlał pierwszy język z listy. W razie potrzeby, następne języki będą używane kolejno.
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
pl
{ -brand-short-name } obecnie nie może uaktualnić listy języków. Sprawdź połączenie z Internetem lub spróbuj ponownie.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-etp-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-autoplay-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o dostęp do kamery. Zablokowanie dostępu do kamery może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o możliwość uzyskiwania informacji o położeniu. Zablokowanie uzyskiwania informacji o położeniu może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o dostęp do mikrofonu. Zablokowanie dostępu do mikrofonu może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o możliwość wysyłania powiadomień. Zablokowanie powiadomień może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o dostęp do urządzeń rzeczywistości wirtualnej. Zablokowanie dostępu do urządzeń rzeczywistości wirtualnej może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-description
pl
Dążymy do zapewnienia odpowiedniego wyboru i zbierania wyłącznie niezbędnych danych, aby dostarczać i doskonalić program { -brand-short-name } dla nas wszystkich. Zawsze prosimy o pozwolenie przed przesłaniem danych osobistych.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-firefox-sync
pl
Podczas jednoczesnego działania wykorzystywane są oddzielne profile. Można wykorzystać { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }, aby dzielić dane między nimi.
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
pl
{ -brand-short-name } zablokował tę stronę, ponieważ może ona próbować nakłaniać do niebezpiecznych zachowań, jak instalacja oprogramowania lub ujawnianie danych osobistych (haseł, danych kart płatniczych).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
confirmationHint.addSearchEngine.label
pl
Dodano do listy wyszukiwarek
en-US
Search engine added!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.devtools
pl
Dostęp do danych użytkownika i otwartych kart poprzez rozszerzone narzędzia programistyczne
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksMenuEmptyFolder
pl
(pusty)
en-US
(Empty)
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
pl
Ten adres zawiera numer portu sieciowego, który zazwyczaj nie jest wykorzystywany do przeglądania stron WWW. Firefox anulował żądanie dla bezpieczeństwa użytkownika.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_even.title
pl
Strony parzyste ustawiaj na lewo od nieparzystych
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_odd.title
pl
Strony nieparzyste ustawiaj na lewo od parzystych
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
bookmarks_toolbarfolder
pl
Folder zakładek osobistych
en-US
Bookmarks Toolbar Folder
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label
pl
stycznia
en-US
January
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label
pl
stycznia
en-US
January
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsMonth1
pl
stycznia
en-US
January
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
month.1
pl
Styczeń|stycznia|sty
en-US
january | jan | jan.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.11
pl
jedenasty|jedenastego
en-US
eleven | eleventh
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.12
pl
dwunasty|dwunastego
en-US
twelve | twelfth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.13
pl
trzynasty|trzynastego
en-US
thirteen | thirteenth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.14
pl
czternasty|czternastego
en-US
fourteen | fourteenth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.15
pl
piętnasty|piętnastego
en-US
fifteen | fifteenth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.16
pl
szesnasty|szesnastego
en-US
sixteen | sixteenth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.17
pl
siedemnasty|siedemnastego
en-US
seventeen | seventeenth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.18
pl
osiemnasty|osiemnastego
en-US
eighteen | eighteenth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.19
pl
dziewiętnasty|dziewiętnastego
en-US
nineteen | nineteenth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.20
pl
dwudziesty|dwudziestego
en-US
twenty | twentieth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.21
pl
dwudziesty pierwszy|dwudziestego pierwszego
en-US
twenty one | twenty first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.22
pl
dwudziesty drugi|dwudziestego drugiego
en-US
twenty two | twenty second
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.23
pl
dwudziesty trzeci|dwudziestego trzeciego
en-US
twenty three | twenty third
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.24
pl
dwudziesty czwarty|dwudziestego czwartego
en-US
twenty four | twenty fourth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.25
pl
dwudziesty piąty|dwudziestego piątego
en-US
twenty five | twenty fifth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.26
pl
dwudziesty szósty|dwudziestego szóstego
en-US
twenty six | twenty sixth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.27
pl
dwudziesty siódmy|dwudziestego siódmego
en-US
twenty seven | twenty seventh
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.28
pl
dwudziesty ósmy|dwudziestego ósmego
en-US
twenty eight | twenty eighth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.29
pl
dwudziesty dziewiąty|dwudziestego dziewiątego
en-US
twenty nine | twenty ninth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.30
pl
trzydziesty|trzydziestego
en-US
thirty | thirtieth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.31
pl
trzydziesty pierwszy|trzydziestego pierwszego
en-US
thirty one | thirty first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.6
pl
szósty|szóstego
en-US
six | sixth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd
calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text
pl
Aktualizowanie listy zaproszeń.
en-US
Updating list of invitations.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
pl
Czy usunąć kalendarz „%1$S”? Rezygnacja z subskrypcji usunie tylko kalendarz z listy, a usunięcie także trwale wyczyści jego dane.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.1.Mmm
pl
Sty
en-US
Jan
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.1.genitive
pl
stycznia
en-US
January
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.1.name
pl
Styczeń
en-US
January
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
month.1.name
pl
styczeń
en-US
January
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
month.1.Mmm
pl
Sty
en-US
Jan
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
month.1.name
pl
Styczeń
en-US
January
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nickCollision
pl
Pseudonim obecnie wykorzystywany, zmienianie pseudonimu na „%1$S” [%2$S].
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
Entity # all locales chat • logger.properties
badLogfile
pl
Pusty lub uszkodzony plik dziennika: %S
en-US
Empty or corrupt log file: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.downloadingRoster
pl
Pobieranie listy kontaktów
en-US
Downloading contact list
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.notSendingPasswordInClear
pl
Serwer obsługuje uwierzytelnianie jedynie poprzez przesłanie hasła czystym tekstem
en-US
The server only supports authentication by sending the password in cleartext
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2
pl
Włącz debugowanie przez USB w menu programisty Androida.
en-US
Enable USB Debugging in the Android Developer Menu.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2
pl
Włącz menu programisty na urządzeniu z Androidem.
en-US
Enable Developer menu on your Android device.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-focus-visible
pl
W elemencie z możliwością aktywacji może brakować stylu aktywacji. <a>Więcej informacji</a>
en-US
Focusable element may be missing focus styling. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.badges
pl
Testy dostępności
en-US
Accessibility checks
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.checks
pl
Testy
en-US
Checks
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.contrast.annotation.transparent.error
pl
Wybierz kolor, który nie jest przezroczysty.
en-US
Pick a color that is not transparent.
Entity # all locales devtools • client • components.properties
frame.viewsourceinstyleeditor
pl
Wyświetl źródło w edytorze stylów %S
en-US
View source in Style Editor %S
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
addUsingList
pl
Dodaj filtr, korzystając z listy poniżej
en-US
Add a filter using the list below
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.fontInstanceLabel
pl
Styl
en-US
Instance
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.browserStyles.label
pl
Style przeglądarki
en-US
Browser Styles
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.filterStyles.placeholder
pl
Filtruj style
en-US
Filter Styles
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader
pl
Elastyczność
en-US
Flexibility
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.styles
pl
Przeliczanie stylów
en-US
Recalculate Style
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.stylesApplyChanges
pl
Zastosuj zmiany stylów
en-US
Apply Style Changes
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.empty
pl
Pusty.
en-US
Empty.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.openInStyleEditor
pl
Otwórz w edytorze stylów
en-US
Open in Style Editor
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S
pl
Włącz obsługę wielu procesów w ustawieniach, aby dane były przedstawiane w czasie rzeczywistym.
en-US
Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
pl
Jeśli profilowana jest samodzielnie skompilowana wersja na tym komputerze, dodaj objdir swojej kompilacji do poniższej listy, aby można było wyszukać informacje o symbolach.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-style-thread.title
pl
Obliczanie stylów jest rozdzielone na wiele wątków
en-US
Style computation is split into multiple threads
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxStyleEditor.label
pl
Edytor stylów
en-US
Style Editor
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxStyleEditor.panelLabel
pl
Panel edytora stylów
en-US
Style Editor Panel
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxStyleEditor.tooltip3
pl
Edytor arkuszy stylów CSS (%S)
en-US
Stylesheet Editor (CSS) (%S)
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
inspector.mac.tooltip
pl
Inspektor DOM i stylów (%1$S lub %2$S)
en-US
DOM and Style Inspector (%1$S or %2$S)
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
inspector.tooltip2
pl
Inspektor DOM i stylów (%S)
en-US
DOM and Style Inspector (%S)
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-import-button.tooltiptext
pl
Importuj istniejący arkusz stylów i dołącz go do dokumentu
en-US
Import and append an existing style sheet to the document
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-new-button.tooltiptext
pl
Utwórz nowy arkusz stylów i dołącz go do dokumentu
en-US
Create and append a new style sheet to the document
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-no-stylesheet
pl
Ta strona nie ma arkusza stylów.
en-US
This page has no style sheet.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-no-stylesheet-tip
pl
Być może chcesz <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">dołączyć nowy arkusz stylów</a>?
en-US
Perhaps you’d like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>?
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-options-button.tooltiptext
pl
Ustawienia edytora stylów
en-US
Style Editor options
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-save-button.tooltiptext
pl
Zapisz ten arkusz stylów do pliku
en-US
Save this style sheet to a file
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-visibility-toggle.tooltiptext
pl
Przełącz widoczność arkusza stylów
en-US
Toggle style sheet visibility
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
error-load
pl
Nie udało się wczytać arkusza stylów.
en-US
Style sheet could not be loaded.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
error-save
pl
Nie udało się zapisać arkusza stylów.
en-US
Style sheet could not be saved.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
importStyleSheet.title
pl
Import arkusza stylów
en-US
Import style sheet
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
inlineStyleSheet
pl
<arkusz stylów inline #%S>
en-US
<inline style sheet #%S>
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
newStyleSheet
pl
Nowy arkusz stylów #%S
en-US
New style sheet #%S
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
saveStyleSheet.title
pl
Zapisywanie arkusza stylów
en-US
Save style sheet
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-label
pl
Wyświetlanie stylów przeglądarki
en-US
Show Browser Styles
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-tooltip.title
pl
Włączenie tej opcji spowoduje wyświetlanie domyślnych stylów wczytywanych przez przeglądarkę
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-styleeditor-label
pl
Edytor stylów
en-US
Style Editor
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title
pl
Podczas pisania uzupełniaj automatycznie wartości, własności i selektory CSS w edytorze stylów
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label
pl
Otwórz plik w edytorze stylów
en-US
Open File in Style-Editor
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none
pl
<strong>{ $property }</strong> nie ma wpływu na ten element, ponieważ jego <strong>outline-style</strong> to <strong>auto</strong> lub <strong>none</strong>.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because its <strong>outline-style</strong> is <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none-fix
pl
Spróbuj ustawić jego własność <strong>outline-style</strong> na coś innego niż <strong>auto</strong> lub <strong>none</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>outline-style</strong> property to something other than <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip
pl
Arkusze stylów zostaną ponownie przetworzone w celu sprawdzenia pod kątem błędów. Odśwież stronę, aby wyświetlić także błędy z arkuszy stylów zmodyfikowanych z poziomu kodu JavaScript.
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.focus.visible
pl
W elemencie z możliwością aktywacji może brakować stylu aktywacji.
en-US
Focusable element may be missing focus styling.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.filterStyles.placeholder
pl
Filtruj style
en-US
Filter Styles
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.userAgentStyles
pl
(style programu)
en-US
(user agent)
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-privacy-label
pl
Pozwalam Mozilli wykorzystywać te informacje w sposób opisany w <a data-l10n-name="privacy-policy">zasadach ochrony prywatności</a>.
en-US
I’m okay with Mozilla handling my info as explained in this <a data-l10n-name="privacy-policy">Privacy Policy</a>.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listbox
pl
pole listy
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listboxAbbr
pl
pole listy
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitem
pl
element listy
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitemAbbr
pl
element listy
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_List
pl
Listy
en-US
Lists
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_ListItem
pl
Elementy listy
en-US
List items
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EmptyGetElementByIdParam
pl
Pusty ciąg znaków przekazany do „getElementById()”.
en-US
Empty string passed to getElementById().
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning
pl
Atrybuty MathML „background”, „color”, „fontfamily”, „fontsize”, „fontstyle” i „fontweight” są przestarzałe i zostaną usunięte w przyszłości.
en-US
MathML attributes “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” and “fontweight” are deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceEmpty
pl
Atrybut „%S” elementu „script” jest pusty.
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is empty.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
MimeNotCss
pl
Arkusz stylów %1$S nie został wczytany, ponieważ zawarta deklaracja typu MIME tego arkusza: „%2$S” nie jest zgodna z typem „text/css”.
en-US
The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
MimeNotCssWarn
pl
Arkusz stylów %1$S został wczytany jako poprawny CSS pomimo tego, że deklaracja typu MIME tego arkusza: „%2$S” nie jest zgodna z typem „text/css”.
en-US
The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEDisallowedImportRule
pl
Reguły @import nie są jeszcze prawidłowe w zbudowanych arkuszach stylów.
en-US
@import rules are not yet valid in constructed stylesheets.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
TooLargeDashedRadius
pl
Promień obramowania jest zbyt duży dla stylu „dashed” (limit to 100000 px), wyświetlanie jako „solid”.
en-US
Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
TooLargeDottedRadius
pl
Promień obramowania jest zbyt duży dla stylu „dotted” (limit to 100000 px), wyświetlanie jako „solid”.
en-US
Border radius is too large for ‘dotted’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
pl
Składnia samozamykająca („/>”) użyta na niepustym elemencie HTML. Ukośnik zignorowano, kod potraktowano jako znacznik początkowy.
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ForcedLayoutStart
pl
Układ został wymuszony przed pełnym wczytaniem strony. Jeśli arkusze stylów nie są jeszcze wczytane, może spowodować to miganie treści bez nałożonych stylów.
en-US
Layout was forced before the page was fully loaded. If stylesheets are not yet loaded this may cause a flash of unstyled content.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
pl
<p>Żądany adres zawiera numer portu (np. w adresie <q>mozilla.org:80</q> liczba 80 to port na serwerze mozilla.org), który zazwyczaj <em>nie jest</em> wykorzystywany do przeglądania witryn WWW. Przeglądarka anulowała to żądanie ze względów bezpieczeństwa.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcWithinScriptStyleSrc
pl
Ignorowanie „%1$S” w script-src lub style-src: określono „nonce-source” lub „hash-source”
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src or style-src: nonce-source or hash-source specified
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
pl
Feature Policy: pomijanie pustej listy dla funkcji „%S”.
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • xml • prettyprint.dtd
xml.nostylesheet
pl
Podany plik XML nie zawiera żadnych informacji o stylach z nim związanych. Poniżej wyświetlone jest drzewo dokumentu.
en-US
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
1
pl
Przetwarzanie arkusza stylów XSLT się nie powiodło.
en-US
Parsing an XSLT stylesheet failed.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
10
pl
Podczas wczytywania arkusza stylów XSLT wystąpił błąd połączenia sieciowego:
en-US
A network error occurred loading an XSLT stylesheet:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
11
pl
Arkusz stylów XSLT nie ma zdefiniowanego typu mime XML:
en-US
An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
12
pl
Arkusz stylów XSLT zawiera bezpośrednio lub pośrednio polecenie importu lub włączenia zawartości samego siebie.
en-US
An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
27
pl
Ze względów bezpieczeństwa wczytywanie arkusza stylów XSLT zostało zablokowane.
en-US
An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
6
pl
Arkusz stylów XSLT zawiera (prawdopodobnie) odwołanie rekurencyjne.
en-US
XSLT Stylesheet (possibly) contains a recursion.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
LoadingError
pl
Podczas wczytywania arkusza stylów wystąpił błąd: %S
en-US
Error loading stylesheet: %S
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
BulletStyle
pl
Styl wypunktowania
en-US
Bullet Style
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ListItem
pl
Element listy
en-US
List Item
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NumberStyle
pl
Styl wyliczenia
en-US
Number Style
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
RemoveTextStyles
pl
Usuń wszystkie style tekstu
en-US
Remove All Text Styles
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
StopTextStyles
pl
Zakończ używanie stylów tekstu
en-US
Discontinue Text Styles
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
pl
Zastosuj albo usuń styl wypunktowania
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
fontStyleMenu.label
pl
Styl tekstu
en-US
Text Style
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
listPropsCmd.label
pl
Właściwości listy
en-US
List Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
pl
Zastosuj albo usuń styl numerowania
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorSmileyOverlay.dtd
smiley6Cmd.tooltip
pl
Wstaw zawstydzoną buzię
en-US
Insert an embarrassed face
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
useCSS.label
pl
Użyj arkuszy stylów CSS (Cascading Style Sheets) zamiast elementów i atrybutów HTML
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
editAttribute.label
pl
Wybierz atrybut z listy powyżej, aby edytować jego wartość
en-US
Click on an item above to edit its value
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
tabCSS.label
pl
Wbudowane style
en-US
Inline Style
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
pl
Dodaj lub modyfikuj atrybuty HTML, stylów i JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
pl
Dodaj lub zmień atrybuty HTML, styl lub kod JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
ListType.label
pl
Typ listy:
en-US
List Type
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
bulletStyle.label
pl
Styl wypunktowania:
en-US
Bullet Style:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
windowTitle.label
pl
Właściwości listy
en-US
List Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd
windowTitle.label
pl
Osobisty słownik
en-US
Personal Dictionary
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
SelectName.label
pl
Nazwa listy:
en-US
List Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
windowTitle.label
pl
Właściwości listy wyboru
en-US
Selection List Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
userDictionary.label
pl
Osobisty słownik:
en-US
Personal Dictionary:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellStyle.label
pl
Styl komórki:
en-US
Cell Style:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
description.label
pl
Przejrzysty, łatwy w użyciu i wysoce rozszerzalny klient IRC (Internet Relay Chat).
en-US
A clean, easy to use and highly extensible Internet Relay Chat (IRC) client.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.alias.help
pl
Definiuje <alias-name> jako alias dla rozdzielanej średnikami (';') listy poleceń określonych przez <command-list>. Jeżeli <command-list> jest znakiem minus ('-'), to alias zostanie usunięty. Jeżeli <command-list> jest pominięte, to alias zostanie wyświetlony. Jeżeli <alias-name> nie jest podane, to wszystkie aliasy zostaną wyświetlone.
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept-list-add.help
pl
Dodaje osobę do listy automatycznie akceptowanych połączeń DCC dla bieżącej sieci.
en-US
Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept-list-remove.help
pl
Usuwa osobę z listy automatycznie akceptowanych połączeń DCC dla bieżącej sieci.
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.except.help
pl
Wyklucza użytkownika <nickname> z listy banów kanału. Musi być podana nazwa użytkownika lub odpowiednia maska hosta. Użycie polecenia bez nazwy użytkownika lub maski wyświetli tylko listę bieżących wykluczeń.
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ignore.help
pl
Dodaje użytkownika do listy ignorowanych dla bieżącej sieci. Wystarczy podać pseudonim użytkownika jako parametr <mask>, ale można także użyć maski hosta. Polecenie podane bez parametrów wyświetla bieżącą listę zignorowanych osób.
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
pl
Wyświetla dodatkowe informacje takie jak nazwa, temat oraz liczba użytkowników na kanale na serwerze/sieci, do której użytkownik jest podłączony. Jeżeli nie podano <channel-name>, wyświetlona zostanie lista wszystkich aktywnych kanałów serwera/sieci. Operacja ta powoduje niepożądane obciążenie serwera, dlatego w przypadku dużych sieci próba wyświetlenia listy kanałów może zakończyć się przerwaniem połączenia.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
pl
Wprowadzone bez parametrów polecenie |/notify| wyświetla status online/offline wszystkich użytkowników na twojej liście zawiadomień. Jeżeli podano jeden lub więcej pseudonimów <nickname>, zostaną one dodane do listy zawiadomień, jeżeli nie było ich na tej liście lub zostały usunięte z listy, w przypadku, gdy się tam znajdowały.
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stalk.help
pl
Dodaje tekst <text> do listy słów powodujących alarmy. W przypadku pojawienia się tekstu <text> w karcie rozmowy okno ChatZilli zostanie aktywowane i/lub ikona ChatZilli na pasku zadań zacznie mrugać. Gdy parametr <text> jest pusty, wyświetlona zostanie lista słów monitorowanych powodujących alarmy.
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stats.help
pl
Żąda statystyk serwera. Użycie polecenia bez parametrów <params> daje w wyniku listę dostępnych do użycia parametrów dla tego serwera.
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.testdisplay.help
pl
Wyświetla przykłady formatowania różnych typów wiadomości. Umożliwia podgląd wybranego stylu.
en-US
Displays a sample text. Used to preview styles.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unban.help
pl
Usuwa ban pojedynczego użytkownika albo maskę banów z listy banów kanału.
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unignore.help
pl
Usuwa użytkownika z listy ignorowanych dla bieżącej sieci. Pseudonim będzie wystarczający jako maska <mask>, ale można także użyć maski hosta.
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unstalk.help
pl
Usuwa tekst <text> z listy powiadomień.
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
datetime.month.long
pl
Styczeń^Luty^Marzec^Kwiecień^Maj^Czerwiec^Lipiec^Sierpień^Wrzesień^Październik^Listopad^Grudzień
en-US
January^February^March^April^May^June^July^August^September^October^November^December
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
datetime.month.short
pl
Sty^Lut^Mar^Kwi^Maj^Cze^Lip^Sie^Wrz^Paź^Lis^Gru
en-US
Jan^Feb^Mar^Apr^May^Jun^Jul^Aug^Sep^Oct^Nov^Dec
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.banlist.end
pl
Koniec listy banów %S.
en-US
End of %S ban list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.error.list
pl
Błąd podczas ładowania listy kanałów.
en-US
There was an error loading the channel list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.fetching
pl
Pobieranie listy kanałów
en-US
Fetching channel list
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.away.save
pl
Zapis listy komunikatów nieobecności zakończył się niepowodzeniem (%S).
en-US
Saving the list of away messages failed (%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.exceptlist.end
pl
Koniec listy wykluczeń %S.
en-US
End of %S exception list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
pl
Pomoc jest dostępna w wielu miejscach:\n - |/commands| wyświetla listę wszystkich poleceń wbudowanych w rozszerzenie ChatZilla. |/help <nazwa-polecenia>| wyświetli pomoc dotyczącą wybranego polecenia.\n - Witryna pomocy IRC <http://www.irchelp.org/> (w j. ang.) udostępnia materiał wprowadzający dla nowych użytkowników IRC. \n - Witryna rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> zawiera dodatkowe informacje o IRC i rozszerzeniu ChatZilla, włączając w to FAQ rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, które zawiera odpowiedzi na wiele częstych pytań odnośnie użytkowania rozszerzenia ChatZilla.
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ignore.add
pl
Dodano użytkownika „%S” do listy ignorowanych.
en-US
You are now ignoring %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ignore.del
pl
Usunięto użytkownika „%S” z listy ignorowanych.
en-US
You are no longer ignoring %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.install.to
pl
Nie udało się znaleźć odpowiedniego miejsca do instalacji (initialScripts). Należy poprawić ustawienie initialScripts, na przykład poprzez reset tego ustawienia za pomocą polecenia: |/pref initialScripts - |. Ostrożnie, gdyż to usunie każdą zainstalowaną gdzie indziej wtyczkę z tej listy!
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!

Displaying 200 results out of 400 for the string Sty in en-US:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-basic-style.label
pl
Styl podstawowy
en-US
Basic Page Style
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-style-menu.label
pl
Styl strony
en-US
Page Style
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-style-no-style.label
pl
Ignoruj style
en-US
No Style
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsafe-negotiation
pl
Uczestnik komunikacji nadesłał wiadomość negocjacji starego typu (potencjalnie niebezpieczną).
en-US
Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-color-label.style
pl
{ -containers-labels-style }
en-US
{ -containers-labels-style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-icon-label.style
pl
{ -containers-labels-style }
en-US
{ -containers-labels-style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-name-label.style
pl
{ -containers-labels-style }
en-US
{ -containers-labels-style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-etp-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-autoplay-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-window.style
pl
{ permissions-window.style }
en-US
{ permissions-window.style }
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-focus-visible
pl
W elemencie z możliwością aktywacji może brakować stylu aktywacji. <a>Więcej informacji</a>
en-US
Focusable element may be missing focus styling. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • components.properties
frame.viewsourceinstyleeditor
pl
Wyświetl źródło w edytorze stylów %S
en-US
View source in Style Editor %S
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.browserStyles.label
pl
Style przeglądarki
en-US
Browser Styles
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.filterStyles.placeholder
pl
Filtruj style
en-US
Filter Styles
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.styles
pl
Przeliczanie stylów
en-US
Recalculate Style
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.stylesApplyChanges
pl
Zastosuj zmiany stylów
en-US
Apply Style Changes
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.openInStyleEditor
pl
Otwórz w edytorze stylów
en-US
Open in Style Editor
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-style-thread.title
pl
Obliczanie stylów jest rozdzielone na wiele wątków
en-US
Style computation is split into multiple threads
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxStyleEditor.label
pl
Edytor stylów
en-US
Style Editor
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxStyleEditor.panelLabel
pl
Panel edytora stylów
en-US
Style Editor Panel
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxStyleEditor.tooltip3
pl
Edytor arkuszy stylów CSS (%S)
en-US
Stylesheet Editor (CSS) (%S)
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
inspector.mac.tooltip
pl
Inspektor DOM i stylów (%1$S lub %2$S)
en-US
DOM and Style Inspector (%1$S or %2$S)
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
inspector.tooltip2
pl
Inspektor DOM i stylów (%S)
en-US
DOM and Style Inspector (%S)
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-import-button.tooltiptext
pl
Importuj istniejący arkusz stylów i dołącz go do dokumentu
en-US
Import and append an existing style sheet to the document
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-new-button.tooltiptext
pl
Utwórz nowy arkusz stylów i dołącz go do dokumentu
en-US
Create and append a new style sheet to the document
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-no-stylesheet
pl
Ta strona nie ma arkusza stylów.
en-US
This page has no style sheet.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-no-stylesheet-tip
pl
Być może chcesz <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">dołączyć nowy arkusz stylów</a>?
en-US
Perhaps you’d like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>?
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-options-button.tooltiptext
pl
Ustawienia edytora stylów
en-US
Style Editor options
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-save-button.tooltiptext
pl
Zapisz ten arkusz stylów do pliku
en-US
Save this style sheet to a file
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-visibility-toggle.tooltiptext
pl
Przełącz widoczność arkusza stylów
en-US
Toggle style sheet visibility
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
error-load
pl
Nie udało się wczytać arkusza stylów.
en-US
Style sheet could not be loaded.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
error-save
pl
Nie udało się zapisać arkusza stylów.
en-US
Style sheet could not be saved.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
importStyleSheet.title
pl
Import arkusza stylów
en-US
Import style sheet
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
inlineStyleSheet
pl
<arkusz stylów inline #%S>
en-US
<inline style sheet #%S>
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
newStyleSheet
pl
Nowy arkusz stylów #%S
en-US
New style sheet #%S
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
saveStyleSheet.title
pl
Zapisywanie arkusza stylów
en-US
Save style sheet
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-label
pl
Wyświetlanie stylów przeglądarki
en-US
Show Browser Styles
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-tooltip.title
pl
Włączenie tej opcji spowoduje wyświetlanie domyślnych stylów wczytywanych przez przeglądarkę
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-styleeditor-label
pl
Edytor stylów
en-US
Style Editor
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title
pl
Podczas pisania uzupełniaj automatycznie wartości, własności i selektory CSS w edytorze stylów
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label
pl
Otwórz plik w edytorze stylów
en-US
Open File in Style-Editor
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none
pl
<strong>{ $property }</strong> nie ma wpływu na ten element, ponieważ jego <strong>outline-style</strong> to <strong>auto</strong> lub <strong>none</strong>.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because its <strong>outline-style</strong> is <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none-fix
pl
Spróbuj ustawić jego własność <strong>outline-style</strong> na coś innego niż <strong>auto</strong> lub <strong>none</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>outline-style</strong> property to something other than <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip
pl
Arkusze stylów zostaną ponownie przetworzone w celu sprawdzenia pod kątem błędów. Odśwież stronę, aby wyświetlić także błędy z arkuszy stylów zmodyfikowanych z poziomu kodu JavaScript.
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.focus.visible
pl
W elemencie z możliwością aktywacji może brakować stylu aktywacji.
en-US
Focusable element may be missing focus styling.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.filterStyles.placeholder
pl
Filtruj style
en-US
Filter Styles
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning
pl
Atrybuty MathML „background”, „color”, „fontfamily”, „fontsize”, „fontstyle” i „fontweight” są przestarzałe i zostaną usunięte w przyszłości.
en-US
MathML attributes “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” and “fontweight” are deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
pl
Zmiana osadzenia starego typu YouTube Flash („%S”) na osadzenie w „iframe” („%S”). Proszę uaktualnić stronę, aby używała „iframe” zamiast „embed” lub „object”.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
pl
Zmiana osadzenia starego typu YouTube Flash („%S”) na osadzenie w „iframe” („%S”). Parametry były nieobsługiwane przez osadzenie w „iframe” i zostały zmienione. Proszę uaktualnić stronę, aby używała „iframe” zamiast „embed” lub „object”.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
MimeNotCss
pl
Arkusz stylów %1$S nie został wczytany, ponieważ zawarta deklaracja typu MIME tego arkusza: „%2$S” nie jest zgodna z typem „text/css”.
en-US
The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
MimeNotCssWarn
pl
Arkusz stylów %1$S został wczytany jako poprawny CSS pomimo tego, że deklaracja typu MIME tego arkusza: „%2$S” nie jest zgodna z typem „text/css”.
en-US
The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEDisallowedImportRule
pl
Reguły @import nie są jeszcze prawidłowe w zbudowanych arkuszach stylów.
en-US
@import rules are not yet valid in constructed stylesheets.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
TooLargeDashedRadius
pl
Promień obramowania jest zbyt duży dla stylu „dashed” (limit to 100000 px), wyświetlanie jako „solid”.
en-US
Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
TooLargeDottedRadius
pl
Promień obramowania jest zbyt duży dla stylu „dotted” (limit to 100000 px), wyświetlanie jako „solid”.
en-US
Border radius is too large for ‘dotted’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtGt
pl
Napotkano „<>”. Prawdopodobne przyczyny: nieosłonięty „<” (osłoń jako „&lt;”) lub literówka w znaczniku początkowym.
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtSlashGt
pl
Napotkano „</>”. Prawdopodobne przyczyny: nieosłonięty „<” (osłoń jako „&lt;”) lub literówka w znaczniku zamykającym.
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ForcedLayoutStart
pl
Układ został wymuszony przed pełnym wczytaniem strony. Jeśli arkusze stylów nie są jeszcze wczytane, może spowodować to miganie treści bez nałożonych stylów.
en-US
Layout was forced before the page was fully loaded. If stylesheets are not yet loaded this may cause a flash of unstyled content.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcWithinScriptStyleSrc
pl
Ignorowanie „%1$S” w script-src lub style-src: określono „nonce-source” lub „hash-source”
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src or style-src: nonce-source or hash-source specified
Entity # all locales dom • chrome • xml • prettyprint.dtd
xml.nostylesheet
pl
Podany plik XML nie zawiera żadnych informacji o stylach z nim związanych. Poniżej wyświetlone jest drzewo dokumentu.
en-US
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
1
pl
Przetwarzanie arkusza stylów XSLT się nie powiodło.
en-US
Parsing an XSLT stylesheet failed.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
10
pl
Podczas wczytywania arkusza stylów XSLT wystąpił błąd połączenia sieciowego:
en-US
A network error occurred loading an XSLT stylesheet:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
11
pl
Arkusz stylów XSLT nie ma zdefiniowanego typu mime XML:
en-US
An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
12
pl
Arkusz stylów XSLT zawiera bezpośrednio lub pośrednio polecenie importu lub włączenia zawartości samego siebie.
en-US
An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
27
pl
Ze względów bezpieczeństwa wczytywanie arkusza stylów XSLT zostało zablokowane.
en-US
An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
6
pl
Arkusz stylów XSLT zawiera (prawdopodobnie) odwołanie rekurencyjne.
en-US
XSLT Stylesheet (possibly) contains a recursion.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
LoadingError
pl
Podczas wczytywania arkusza stylów wystąpił błąd: %S
en-US
Error loading stylesheet: %S
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
BulletStyle
pl
Styl wypunktowania
en-US
Bullet Style
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NumberStyle
pl
Styl wyliczenia
en-US
Number Style
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
RemoveTextStyles
pl
Usuń wszystkie style tekstu
en-US
Remove All Text Styles
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
StopTextStyles
pl
Zakończ używanie stylów tekstu
en-US
Discontinue Text Styles
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
fontStyleMenu.label
pl
Styl tekstu
en-US
Text Style
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
useCSS.label
pl
Użyj arkuszy stylów CSS (Cascading Style Sheets) zamiast elementów i atrybutów HTML
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
tabCSS.label
pl
Wbudowane style
en-US
Inline Style
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
pl
Dodaj lub modyfikuj atrybuty HTML, stylów i JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
pl
Dodaj lub zmień atrybuty HTML, styl lub kod JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
bulletStyle.label
pl
Styl wypunktowania:
en-US
Bullet Style:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellStyle.label
pl
Styl komórki:
en-US
Cell Style:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.help
pl
Ustawia plik CSS używany przez kartę wiadomości podanego kanału. Schemat <motif> może być adresem pliku .css albo skrótem „dark” lub „light”. Jeżeli <motif> jest znakiem minus („-”), zostanie przywrócony domyślny schemat kolorów sieci. Jeżeli nie zostanie podany kanał <channel>, ustawienie dotyczyć będzie bieżącego kanału. Więcej informacji o tworzeniu schematów kolorów dla ChatZilli na stronie <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> oraz w opisie polecenia |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
pl
Ustawia domyślny plik CSS używany w karcie wiadomości. <motif> może być adresem pliku .css albo skrótem „dark” lub „light”. Więcej informacji o używaniu schematów kolorów dla ChatZilli na stronie <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> oraz w opisie polecenia |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-motif.help
pl
Ustawia plik CSS używany przez kartę wiadomości podanej sieci <network>. <motif> może być adresem pliku .css albo skrótem „dark” lub „light”. Jeżeli <motif> jest znakiem minus („-”), zostanie przywrócony domyślny motif kolorów sieci. Jeżeli nie zostanie podana <sieć>, ustawienie dotyczy aktywnej sieci. Więcej informacji o tworzeniu schematów kolorów dla ChatZilli na stronie <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> oraz w opisie polecenia |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.testdisplay.help
pl
Wyświetla przykłady formatowania różnych typów wiadomości. Umożliwia podgląd wybranego stylu.
en-US
Displays a sample text. Used to preview styles.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.help
pl
Ustawia plik CSS używany przez kartę wiadomości dla użytkownika <user>. <motif> może być adresem pliku .css albo skrótem „dark” lub „light”. Jeżeli <motif> jest znakiem minus („-”), zostanie przywrócony domyślny schemat kolorów sieci. Jeżeli nie zostanie podany <user>, ustawienie dotyczy bieżącego użytkownika. Więcej informacji o tworzeniu schematów kolorów dla ChatZilli na stronie <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> oraz w opisie polecenia |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.dynamic.style
pl
Przepraszamy, ale Twoja wersja programu &brandShortName; nie obsługuje zmiany schematu kolorów dla całej aplikacji. Ta funkcjonalność zostanie teraz wyłączona.
en-US
Sorry, but your version of &brandShortName; doesn't support styling the entire application with a motif. This functionality will now be disabled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.styles
pl
Przykładowa wiadomość zawierająca style tekstu *pogrubienie*, _podkreślenie_, /kursywa/, |teletekst|.
en-US
Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd
tabCSS.label
pl
Wbudowane style
en-US
Inline Style
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
pl
Dodaj lub modyfikuj atrybuty HTML, stylów i JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
pl
Dodaj lub zmień atrybuty HTML, styl lub kod JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
bulletStyle.label
pl
Styl wypunktowania:
en-US
Bullet Style:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellStyle.label
pl
Styl komórki:
en-US
Cell Style:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
BulletStyle
pl
Styl wypunktowania
en-US
Bullet Style
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NumberStyle
pl
Styl wyliczenia
en-US
Number Style
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
RemoveTextStyles
pl
Usuń wszystkie style tekstu
en-US
Remove All Text Styles
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
StopTextStyles
pl
Zakończ używanie stylów tekstu
en-US
Discontinue Text Styles
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
fontStyleMenu.label
pl
Styl tekstu
en-US
Text Style
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
chat-pane-styling-header
pl
Style
en-US
Styling
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
compose-html-style-title
pl
Styl HTML
en-US
HTML Style
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
style-label.value
pl
Styl:
en-US
Style:
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION
pl
Uczestnik komunikacji nadesłał wiadomość negocjacji starego typu (potencjalnie niebezpieczną).
en-US
Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description
pl
Motyw używający kolorów i stylów używanego systemu operacyjnego.
en-US
This theme uses styles and colors from the system to fit in with other applications.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
useStyleSheetMenu.label
pl
Użyj arkusza stylów
en-US
Use Style
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
useStyleSheetPersistentOnly.label
pl
Domyślny arkusz stylów
en-US
Default Style
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
linkStylesheet
pl
Arkusz stylów
en-US
Stylesheet
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.stylesheet.label
pl
Wczytywanie arkuszy stylów
en-US
Load Stylesheets
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
tabCSS.label
pl
Wbudowane style
en-US
Inline Style
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
pl
Dodaj lub modyfikuj atrybuty HTML, stylów i JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
pl
Dodaj lub zmień atrybuty HTML, styl lub kod JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
bulletStyle.label
pl
Styl wypunktowania:
en-US
Bullet Style:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellStyle.label
pl
Styl komórki:
en-US
Cell Style:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
BulletStyle
pl
Styl wypunktowania
en-US
Bullet Style
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NumberStyle
pl
Styl wyliczenia
en-US
Number Style
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
RemoveTextStyles
pl
Usuń wszystkie style tekstu
en-US
Remove All Text Styles
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
StopTextStyles
pl
Zakończ używanie stylów tekstu
en-US
Discontinue Text Styles
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
fontStyleMenu.label
pl
Styl tekstu
en-US
Text Style
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
useCSS.label
pl
Użyj arkuszy stylów CSS (Cascading Style Sheets) zamiast elementów i atrybutów HTML
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd
style.label
pl
Styl:
en-US
Style:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu-user-and-kernel
pl
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit })
en-US
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-constructable-stylesheets-description
pl
Dodanie konstruktora do interfejsu <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>, a także szereg powiązanych zmian umożliwia bezpośrednie tworzenie nowych arkuszy stylów bez konieczności dodawania arkusza do kodu HTML. Znacznie ułatwia to tworzenie arkuszy stylów wielokrotnego użytku do użycia za pomocą <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. <a data-l10n-name="bugzilla">Zgłoszenie 1520690</a> zawiera więcej informacji.
en-US
The addition of a constructor to the <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-constructable-stylesheets.label
pl
CSS: arkusze stylów za pomocą konstruktora
en-US
CSS: Constructable Stylesheets
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description
pl
Dodaje opcję symulowania różnych schematów kolorów, umożliwiając testowanie zapytań <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a>. Użycie tego zapytania umożliwia arkuszowi stylów reagowanie na to, czy użytkownik preferuje jasny lub ciemny interfejs. Ta funkcja umożliwia testowanie kodu bez konieczności zmiany ustawień w przeglądarce (lub systemie operacyjnym, jeśli przeglądarka używa systemowego ustawienia schematu kolorów). Zgłoszenia <a data-l10n-name="bugzilla1">1550804</a> i <a data-l10n-name="bugzilla2">1137699</a> zawierają więcej informacji.
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.