Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor extensions mail security suite toolkitDisplaying 200 results out of 400 for the string Sty in pl:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-page-basic-style.label |
pl
Styl podstawowy
|
en-US
Basic Page Style
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-page-style-menu.label |
pl
Styl strony
|
en-US
Page Style
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-page-style-no-style.label |
pl
Ignoruj style
|
en-US
No Style
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-import-failed |
pl
Błąd podczas próby importu listy CRL.
|
en-US
Error attempting to import a CRL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
pl
Ustawienie listy zakładek zarządzanych przez administratora, których użytkownik nie może zmieniać.
|
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
pl
Ustawienie listy żądanych języków dla programu w preferowanej kolejności.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
pl
Wybierz listę używaną przez przeglądarkę { -brand-short-name } do blokowania elementów śledzących użytkownika w Internecie. Listy są dostarczane przez <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-color-label.style |
pl
{ -containers-labels-style }
|
en-US
{ -containers-labels-style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-icon-label.style |
pl
{ -containers-labels-style }
|
en-US
{ -containers-labels-style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-name-label.style |
pl
{ -containers-labels-style }
|
en-US
{ -containers-labels-style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-description |
pl
{ -brand-short-name } będzie domyślnie wyświetlał pierwszy język z listy. W razie potrzeby, następne języki będą używane kolejno.
|
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-error |
pl
{ -brand-short-name } obecnie nie może uaktualnić listy języków. Sprawdź połączenie z Internetem lub spróbuj ponownie.
|
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-etp-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-desc |
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o dostęp do kamery. Zablokowanie dostępu do kamery może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-desc |
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o możliwość uzyskiwania informacji o położeniu. Zablokowanie uzyskiwania informacji o położeniu może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-desc |
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o dostęp do mikrofonu. Zablokowanie dostępu do mikrofonu może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-desc |
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o możliwość wysyłania powiadomień. Zablokowanie powiadomień może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-desc |
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o dostęp do urządzeń rzeczywistości wirtualnej. Zablokowanie dostępu do urządzeń rzeczywistości wirtualnej może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-description |
pl
Dążymy do zapewnienia odpowiedniego wyboru i zbierania wyłącznie niezbędnych danych, aby dostarczać i doskonalić program { -brand-short-name } dla nas wszystkich. Zawsze prosimy o pozwolenie przed przesłaniem danych osobistych.
|
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-firefox-sync |
pl
Podczas jednoczesnego działania wykorzystywane są oddzielne profile. Można wykorzystać { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }, aby dzielić dane między nimi.
|
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-short-desc |
pl
{ -brand-short-name } zablokował tę stronę, ponieważ może ona próbować nakłaniać do niebezpiecznych zachowań, jak instalacja oprogramowania lub ujawnianie danych osobistych (haseł, danych kart płatniczych).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties confirmationHint.addSearchEngine.label |
pl
Dodano do listy wyszukiwarek
|
en-US
Search engine added!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.devtools |
pl
Dostęp do danych użytkownika i otwartych kart poprzez rozszerzone narzędzia programistyczne
|
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksMenuEmptyFolder |
pl
(pusty)
|
en-US
(Empty)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
pl
Ten adres zawiera numer portu sieciowego, który zazwyczaj nie jest wykorzystywany do przeglądania stron WWW. Firefox anulował żądanie dla bezpieczeństwa użytkownika.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_even.title |
pl
Strony parzyste ustawiaj na lewo od nieparzystych
|
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_odd.title |
pl
Strony nieparzyste ustawiaj na lewo od parzystych
|
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc bookmarks_toolbarfolder |
pl
Folder zakładek osobistych
|
en-US
Bookmarks Toolbar Folder
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label |
pl
stycznia
|
en-US
January
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label |
pl
stycznia
|
en-US
January
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth1 |
pl
stycznia
|
en-US
January
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties month.1 |
pl
Styczeń|stycznia|sty
|
en-US
january | jan | jan.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.11 |
pl
jedenasty|jedenastego
|
en-US
eleven | eleventh
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.12 |
pl
dwunasty|dwunastego
|
en-US
twelve | twelfth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.13 |
pl
trzynasty|trzynastego
|
en-US
thirteen | thirteenth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.14 |
pl
czternasty|czternastego
|
en-US
fourteen | fourteenth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.15 |
pl
piętnasty|piętnastego
|
en-US
fifteen | fifteenth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.16 |
pl
szesnasty|szesnastego
|
en-US
sixteen | sixteenth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.17 |
pl
siedemnasty|siedemnastego
|
en-US
seventeen | seventeenth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.18 |
pl
osiemnasty|osiemnastego
|
en-US
eighteen | eighteenth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.19 |
pl
dziewiętnasty|dziewiętnastego
|
en-US
nineteen | nineteenth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.20 |
pl
dwudziesty|dwudziestego
|
en-US
twenty | twentieth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.21 |
pl
dwudziesty pierwszy|dwudziestego pierwszego
|
en-US
twenty one | twenty first
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.22 |
pl
dwudziesty drugi|dwudziestego drugiego
|
en-US
twenty two | twenty second
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.23 |
pl
dwudziesty trzeci|dwudziestego trzeciego
|
en-US
twenty three | twenty third
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.24 |
pl
dwudziesty czwarty|dwudziestego czwartego
|
en-US
twenty four | twenty fourth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.25 |
pl
dwudziesty piąty|dwudziestego piątego
|
en-US
twenty five | twenty fifth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.26 |
pl
dwudziesty szósty|dwudziestego szóstego
|
en-US
twenty six | twenty sixth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.27 |
pl
dwudziesty siódmy|dwudziestego siódmego
|
en-US
twenty seven | twenty seventh
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.28 |
pl
dwudziesty ósmy|dwudziestego ósmego
|
en-US
twenty eight | twenty eighth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.29 |
pl
dwudziesty dziewiąty|dwudziestego dziewiątego
|
en-US
twenty nine | twenty ninth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.30 |
pl
trzydziesty|trzydziestego
|
en-US
thirty | thirtieth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.31 |
pl
trzydziesty pierwszy|trzydziestego pierwszego
|
en-US
thirty one | thirty first
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.6 |
pl
szósty|szóstego
|
en-US
six | sixth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text |
pl
Aktualizowanie listy zaproszeń.
|
en-US
Updating list of invitations.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe |
pl
Czy usunąć kalendarz „%1$S”? Rezygnacja z subskrypcji usunie tylko kalendarz z listy, a usunięcie także trwale wyczyści jego dane.
|
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties month.1.Mmm |
pl
Sty
|
en-US
Jan
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties month.1.genitive |
pl
stycznia
|
en-US
January
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties month.1.name |
pl
Styczeń
|
en-US
January
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd month.1.name |
pl
styczeń
|
en-US
January
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties month.1.Mmm |
pl
Sty
|
en-US
Jan
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties month.1.name |
pl
Styczeń
|
en-US
January
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nickCollision |
pl
Pseudonim obecnie wykorzystywany, zmienianie pseudonimu na „%1$S” [%2$S].
|
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
|
Entity
#
all locales
chat • logger.properties badLogfile |
pl
Pusty lub uszkodzony plik dziennika: %S
|
en-US
Empty or corrupt log file: %S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.downloadingRoster |
pl
Pobieranie listy kontaktów
|
en-US
Downloading contact list
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.notSendingPasswordInClear |
pl
Serwer obsługuje uwierzytelnianie jedynie poprzez przesłanie hasła czystym tekstem
|
en-US
The server only supports authentication by sending the password in cleartext
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 |
pl
Włącz debugowanie przez USB w menu programisty Androida.
|
en-US
Enable USB Debugging in the Android Developer Menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 |
pl
Włącz menu programisty na urządzeniu z Androidem.
|
en-US
Enable Developer menu on your Android device.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-focus-visible |
pl
W elemencie z możliwością aktywacji może brakować stylu aktywacji. <a>Więcej informacji</a>
|
en-US
Focusable element may be missing focus styling. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.badges |
pl
Testy dostępności
|
en-US
Accessibility checks
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.checks |
pl
Testy
|
en-US
Checks
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.contrast.annotation.transparent.error |
pl
Wybierz kolor, który nie jest przezroczysty.
|
en-US
Pick a color that is not transparent.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties frame.viewsourceinstyleeditor |
pl
Wyświetl źródło w edytorze stylów %S
|
en-US
View source in Style Editor %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties addUsingList |
pl
Dodaj filtr, korzystając z listy poniżej
|
en-US
Add a filter using the list below
|
Entity
#
all locales
devtools • client • font-inspector.properties fontinspector.fontInstanceLabel |
pl
Styl
|
en-US
Instance
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.browserStyles.label |
pl
Style przeglądarki
|
en-US
Browser Styles
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.filterStyles.placeholder |
pl
Filtruj style
|
en-US
Filter Styles
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader |
pl
Elastyczność
|
en-US
Flexibility
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.styles |
pl
Przeliczanie stylów
|
en-US
Recalculate Style
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.stylesApplyChanges |
pl
Zastosuj zmiany stylów
|
en-US
Apply Style Changes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.empty |
pl
Pusty.
|
en-US
Empty.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.openInStyleEditor |
pl
Otwórz w edytorze stylów
|
en-US
Open in Style Editor
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S |
pl
Włącz obsługę wielu procesów w ustawieniach, aby dane były przedstawiane w czasie rzeczywistym.
|
en-US
Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
pl
Jeśli profilowana jest samodzielnie skompilowana wersja na tym komputerze,
dodaj objdir swojej kompilacji do poniższej listy, aby można było wyszukać
informacje o symbolach.
|
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-style-thread.title |
pl
Obliczanie stylów jest rozdzielone na wiele wątków
|
en-US
Style computation is split into multiple threads
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxStyleEditor.label |
pl
Edytor stylów
|
en-US
Style Editor
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxStyleEditor.panelLabel |
pl
Panel edytora stylów
|
en-US
Style Editor Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxStyleEditor.tooltip3 |
pl
Edytor arkuszy stylów CSS (%S)
|
en-US
Stylesheet Editor (CSS) (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties inspector.mac.tooltip |
pl
Inspektor DOM i stylów (%1$S lub %2$S)
|
en-US
DOM and Style Inspector (%1$S or %2$S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties inspector.tooltip2 |
pl
Inspektor DOM i stylów (%S)
|
en-US
DOM and Style Inspector (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-import-button.tooltiptext |
pl
Importuj istniejący arkusz stylów i dołącz go do dokumentu
|
en-US
Import and append an existing style sheet to the document
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-new-button.tooltiptext |
pl
Utwórz nowy arkusz stylów i dołącz go do dokumentu
|
en-US
Create and append a new style sheet to the document
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-no-stylesheet |
pl
Ta strona nie ma arkusza stylów.
|
en-US
This page has no style sheet.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-no-stylesheet-tip |
pl
Być może chcesz <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">dołączyć nowy arkusz stylów</a>?
|
en-US
Perhaps you’d like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>?
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-options-button.tooltiptext |
pl
Ustawienia edytora stylów
|
en-US
Style Editor options
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-save-button.tooltiptext |
pl
Zapisz ten arkusz stylów do pliku
|
en-US
Save this style sheet to a file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-visibility-toggle.tooltiptext |
pl
Przełącz widoczność arkusza stylów
|
en-US
Toggle style sheet visibility
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties error-load |
pl
Nie udało się wczytać arkusza stylów.
|
en-US
Style sheet could not be loaded.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties error-save |
pl
Nie udało się zapisać arkusza stylów.
|
en-US
Style sheet could not be saved.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties importStyleSheet.title |
pl
Import arkusza stylów
|
en-US
Import style sheet
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties inlineStyleSheet |
pl
<arkusz stylów inline #%S>
|
en-US
<inline style sheet #%S>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties newStyleSheet |
pl
Nowy arkusz stylów #%S
|
en-US
New style sheet #%S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties saveStyleSheet.title |
pl
Zapisywanie arkusza stylów
|
en-US
Save style sheet
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-user-agent-styles-label |
pl
Wyświetlanie stylów przeglądarki
|
en-US
Show Browser Styles
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-user-agent-styles-tooltip.title |
pl
Włączenie tej opcji spowoduje wyświetlanie domyślnych stylów wczytywanych przez przeglądarkę
|
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-styleeditor-label |
pl
Edytor stylów
|
en-US
Style Editor
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title |
pl
Podczas pisania uzupełniaj automatycznie wartości, własności i selektory CSS w edytorze stylów
|
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label |
pl
Otwórz plik w edytorze stylów
|
en-US
Open File in Style-Editor
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none |
pl
<strong>{ $property }</strong> nie ma wpływu na ten element, ponieważ jego <strong>outline-style</strong> to <strong>auto</strong> lub <strong>none</strong>.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because its <strong>outline-style</strong> is <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none-fix |
pl
Spróbuj ustawić jego własność <strong>outline-style</strong> na coś innego niż <strong>auto</strong> lub <strong>none</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>outline-style</strong> property to something other than <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip |
pl
Arkusze stylów zostaną ponownie przetworzone w celu sprawdzenia pod kątem błędów. Odśwież stronę, aby wyświetlić także błędy z arkuszy stylów zmodyfikowanych z poziomu kodu JavaScript.
|
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.focus.visible |
pl
W elemencie z możliwością aktywacji może brakować stylu aktywacji.
|
en-US
Focusable element may be missing focus styling.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.filterStyles.placeholder |
pl
Filtruj style
|
en-US
Filter Styles
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.userAgentStyles |
pl
(style programu)
|
en-US
(user agent)
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-privacy-label |
pl
Pozwalam Mozilli wykorzystywać te informacje w sposób opisany w <a data-l10n-name="privacy-policy">zasadach ochrony prywatności</a>.
|
en-US
I’m okay with Mozilla handling my info as explained in this <a data-l10n-name="privacy-policy">Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listbox |
pl
pole listy
|
en-US
list box
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listboxAbbr |
pl
pole listy
|
en-US
list box
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitem |
pl
element listy
|
en-US
list item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitemAbbr |
pl
element listy
|
en-US
list item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_List |
pl
Listy
|
en-US
Lists
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_ListItem |
pl
Elementy listy
|
en-US
List items
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties EmptyGetElementByIdParam |
pl
Pusty ciąg znaków przekazany do „getElementById()”.
|
en-US
Empty string passed to getElementById().
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning |
pl
Atrybuty MathML „background”, „color”, „fontfamily”, „fontsize”, „fontstyle” i „fontweight” są przestarzałe i zostaną usunięte w przyszłości.
|
en-US
MathML attributes “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” and “fontweight” are deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceEmpty |
pl
Atrybut „%S” elementu „script” jest pusty.
|
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is empty.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties MimeNotCss |
pl
Arkusz stylów %1$S nie został wczytany, ponieważ zawarta deklaracja typu MIME tego arkusza: „%2$S” nie jest zgodna z typem „text/css”.
|
en-US
The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties MimeNotCssWarn |
pl
Arkusz stylów %1$S został wczytany jako poprawny CSS pomimo tego, że deklaracja typu MIME tego arkusza: „%2$S” nie jest zgodna z typem „text/css”.
|
en-US
The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEDisallowedImportRule |
pl
Reguły @import nie są jeszcze prawidłowe w zbudowanych arkuszach stylów.
|
en-US
@import rules are not yet valid in constructed stylesheets.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties TooLargeDashedRadius |
pl
Promień obramowania jest zbyt duży dla stylu „dashed” (limit to 100000 px), wyświetlanie jako „solid”.
|
en-US
Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties TooLargeDottedRadius |
pl
Promień obramowania jest zbyt duży dla stylu „dotted” (limit to 100000 px), wyświetlanie jako „solid”.
|
en-US
Border radius is too large for ‘dotted’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errSelfClosing |
pl
Składnia samozamykająca („/>”) użyta na niepustym elemencie HTML. Ukośnik zignorowano, kod potraktowano jako znacznik początkowy.
|
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ForcedLayoutStart |
pl
Układ został wymuszony przed pełnym wczytaniem strony. Jeśli arkusze stylów nie są jeszcze wczytane, może spowodować to miganie treści bez nałożonych stylów.
|
en-US
Layout was forced before the page was fully loaded. If stylesheets are not yet loaded this may cause a flash of unstyled content.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.longDesc |
pl
<p>Żądany adres zawiera numer portu (np. w adresie <q>mozilla.org:80</q> liczba 80 to port na serwerze mozilla.org), który zazwyczaj <em>nie jest</em> wykorzystywany do przeglądania witryn WWW. Przeglądarka anulowała to żądanie ze względów bezpieczeństwa.</p>
|
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringSrcWithinScriptStyleSrc |
pl
Ignorowanie „%1$S” w script-src lub style-src: określono „nonce-source” lub „hash-source”
|
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src or style-src: nonce-source or hash-source specified
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue |
pl
Feature Policy: pomijanie pustej listy dla funkcji „%S”.
|
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xml • prettyprint.dtd xml.nostylesheet |
pl
Podany plik XML nie zawiera żadnych informacji o stylach z nim związanych. Poniżej wyświetlone jest drzewo dokumentu.
|
en-US
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 1 |
pl
Przetwarzanie arkusza stylów XSLT się nie powiodło.
|
en-US
Parsing an XSLT stylesheet failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 10 |
pl
Podczas wczytywania arkusza stylów XSLT wystąpił błąd połączenia sieciowego:
|
en-US
A network error occurred loading an XSLT stylesheet:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 11 |
pl
Arkusz stylów XSLT nie ma zdefiniowanego typu mime XML:
|
en-US
An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 12 |
pl
Arkusz stylów XSLT zawiera bezpośrednio lub pośrednio polecenie importu lub włączenia zawartości samego siebie.
|
en-US
An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 27 |
pl
Ze względów bezpieczeństwa wczytywanie arkusza stylów XSLT zostało zablokowane.
|
en-US
An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 6 |
pl
Arkusz stylów XSLT zawiera (prawdopodobnie) odwołanie rekurencyjne.
|
en-US
XSLT Stylesheet (possibly) contains a recursion.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties LoadingError |
pl
Podczas wczytywania arkusza stylów wystąpił błąd: %S
|
en-US
Error loading stylesheet: %S
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties BulletStyle |
pl
Styl wypunktowania
|
en-US
Bullet Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ListItem |
pl
Element listy
|
en-US
List Item
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NumberStyle |
pl
Styl wyliczenia
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties RemoveTextStyles |
pl
Usuń wszystkie style tekstu
|
en-US
Remove All Text Styles
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties StopTextStyles |
pl
Zakończ używanie stylów tekstu
|
en-US
Discontinue Text Styles
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd bulletListToolbarCmd.tooltip |
pl
Zastosuj albo usuń styl wypunktowania
|
en-US
Apply or remove bulleted list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd fontStyleMenu.label |
pl
Styl tekstu
|
en-US
Text Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd listPropsCmd.label |
pl
Właściwości listy…
|
en-US
List Properties…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
pl
Zastosuj albo usuń styl numerowania
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorSmileyOverlay.dtd smiley6Cmd.tooltip |
pl
Wstaw zawstydzoną buzię
|
en-US
Insert an embarrassed face
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd useCSS.label |
pl
Użyj arkuszy stylów CSS (Cascading Style Sheets) zamiast elementów i atrybutów HTML
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd editAttribute.label |
pl
Wybierz atrybut z listy powyżej, aby edytować jego wartość
|
en-US
Click on an item above to edit its value
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabCSS.label |
pl
Wbudowane style
|
en-US
Inline Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
pl
Dodaj lub modyfikuj atrybuty HTML, stylów i JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
pl
Dodaj lub zmień atrybuty HTML, styl lub kod JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd ListType.label |
pl
Typ listy:
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletStyle.label |
pl
Styl wypunktowania:
|
en-US
Bullet Style:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
pl
Właściwości listy
|
en-US
List Properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd windowTitle.label |
pl
Osobisty słownik
|
en-US
Personal Dictionary
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd SelectName.label |
pl
Nazwa listy:
|
en-US
List Name:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd windowTitle.label |
pl
Właściwości listy wyboru
|
en-US
Selection List Properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd userDictionary.label |
pl
Osobisty słownik:
|
en-US
Personal Dictionary:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellStyle.label |
pl
Styl komórki:
|
en-US
Cell Style:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • about.dtd description.label |
pl
Przejrzysty, łatwy w użyciu i wysoce rozszerzalny klient IRC (Internet Relay Chat).
|
en-US
A clean, easy to use and highly extensible Internet Relay Chat (IRC) client.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.help |
pl
Definiuje <alias-name> jako alias dla rozdzielanej średnikami (';') listy poleceń określonych przez <command-list>. Jeżeli <command-list> jest znakiem minus ('-'), to alias zostanie usunięty. Jeżeli <command-list> jest pominięte, to alias zostanie wyświetlony. Jeżeli <alias-name> nie jest podane, to wszystkie aliasy zostaną wyświetlone.
|
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-add.help |
pl
Dodaje osobę do listy automatycznie akceptowanych połączeń DCC dla bieżącej sieci.
|
en-US
Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-remove.help |
pl
Usuwa osobę z listy automatycznie akceptowanych połączeń DCC dla bieżącej sieci.
|
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
pl
Wyklucza użytkownika <nickname> z listy banów kanału. Musi być podana nazwa użytkownika lub odpowiednia maska hosta. Użycie polecenia bez nazwy użytkownika lub maski wyświetli tylko listę bieżących wykluczeń.
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
pl
Dodaje użytkownika do listy ignorowanych dla bieżącej sieci. Wystarczy podać pseudonim użytkownika jako parametr <mask>, ale można także użyć maski hosta. Polecenie podane bez parametrów wyświetla bieżącą listę zignorowanych osób.
|
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.help |
pl
Wyświetla dodatkowe informacje takie jak nazwa, temat oraz liczba użytkowników na kanale na serwerze/sieci, do której użytkownik jest podłączony. Jeżeli nie podano <channel-name>, wyświetlona zostanie lista wszystkich aktywnych kanałów serwera/sieci. Operacja ta powoduje niepożądane obciążenie serwera, dlatego w przypadku dużych sieci próba wyświetlenia listy kanałów może zakończyć się przerwaniem połączenia.
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
pl
Wprowadzone bez parametrów polecenie |/notify| wyświetla status online/offline wszystkich użytkowników na twojej liście zawiadomień. Jeżeli podano jeden lub więcej pseudonimów <nickname>, zostaną one dodane do listy zawiadomień, jeżeli nie było ich na tej liście lub zostały usunięte z listy, w przypadku, gdy się tam znajdowały.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
pl
Dodaje tekst <text> do listy słów powodujących alarmy. W przypadku pojawienia się tekstu <text> w karcie rozmowy okno ChatZilli zostanie aktywowane i/lub ikona ChatZilli na pasku zadań zacznie mrugać. Gdy parametr <text> jest pusty, wyświetlona zostanie lista słów monitorowanych powodujących alarmy.
|
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.help |
pl
Żąda statystyk serwera. Użycie polecenia bez parametrów <params> daje w wyniku listę dostępnych do użycia parametrów dla tego serwera.
|
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.testdisplay.help |
pl
Wyświetla przykłady formatowania różnych typów wiadomości. Umożliwia podgląd wybranego stylu.
|
en-US
Displays a sample text. Used to preview styles.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unban.help |
pl
Usuwa ban pojedynczego użytkownika albo maskę banów z listy banów kanału.
|
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unignore.help |
pl
Usuwa użytkownika z listy ignorowanych dla bieżącej sieci. Pseudonim będzie wystarczający jako maska <mask>, ale można także użyć maski hosta.
|
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unstalk.help |
pl
Usuwa tekst <text> z listy powiadomień.
|
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties datetime.month.long |
pl
Styczeń^Luty^Marzec^Kwiecień^Maj^Czerwiec^Lipiec^Sierpień^Wrzesień^Październik^Listopad^Grudzień
|
en-US
January^February^March^April^May^June^July^August^September^October^November^December
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties datetime.month.short |
pl
Sty^Lut^Mar^Kwi^Maj^Cze^Lip^Sie^Wrz^Paź^Lis^Gru
|
en-US
Jan^Feb^Mar^Apr^May^Jun^Jul^Aug^Sep^Oct^Nov^Dec
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.banlist.end |
pl
Koniec listy banów %S.
|
en-US
End of %S ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.error.list |
pl
Błąd podczas ładowania listy kanałów.
|
en-US
There was an error loading the channel list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.fetching |
pl
Pobieranie listy kanałów…
|
en-US
Fetching channel list…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.away.save |
pl
Zapis listy komunikatów nieobecności zakończył się niepowodzeniem (%S).
|
en-US
Saving the list of away messages failed (%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.exceptlist.end |
pl
Koniec listy wykluczeń %S.
|
en-US
End of %S exception list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
pl
Pomoc jest dostępna w wielu miejscach:\n - |/commands| wyświetla listę wszystkich poleceń wbudowanych w rozszerzenie ChatZilla. |/help <nazwa-polecenia>| wyświetli pomoc dotyczącą wybranego polecenia.\n - Witryna pomocy IRC <http://www.irchelp.org/> (w j. ang.) udostępnia materiał wprowadzający dla nowych użytkowników IRC. \n - Witryna rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> zawiera dodatkowe informacje o IRC i rozszerzeniu ChatZilla, włączając w to FAQ rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, które zawiera odpowiedzi na wiele częstych pytań odnośnie użytkowania rozszerzenia ChatZilla.
|
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ignore.add |
pl
Dodano użytkownika „%S” do listy ignorowanych.
|
en-US
You are now ignoring %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ignore.del |
pl
Usunięto użytkownika „%S” z listy ignorowanych.
|
en-US
You are no longer ignoring %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.install.to |
pl
Nie udało się znaleźć odpowiedniego miejsca do instalacji (initialScripts). Należy poprawić ustawienie initialScripts, na przykład poprzez reset tego ustawienia za pomocą polecenia: |/pref initialScripts - |. Ostrożnie, gdyż to usunie każdą zainstalowaną gdzie indziej wtyczkę z tej listy!
|
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
|
Displaying 200 results out of 400 for the string Sty in en-US:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-page-basic-style.label |
pl
Styl podstawowy
|
en-US
Basic Page Style
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-page-style-menu.label |
pl
Styl strony
|
en-US
Page Style
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-page-style-no-style.label |
pl
Ignoruj style
|
en-US
No Style
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsafe-negotiation |
pl
Uczestnik komunikacji nadesłał wiadomość negocjacji starego typu (potencjalnie niebezpieczną).
|
en-US
Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-color-label.style |
pl
{ -containers-labels-style }
|
en-US
{ -containers-labels-style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-icon-label.style |
pl
{ -containers-labels-style }
|
en-US
{ -containers-labels-style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-name-label.style |
pl
{ -containers-labels-style }
|
en-US
{ -containers-labels-style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-etp-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-window.style |
pl
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-focus-visible |
pl
W elemencie z możliwością aktywacji może brakować stylu aktywacji. <a>Więcej informacji</a>
|
en-US
Focusable element may be missing focus styling. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties frame.viewsourceinstyleeditor |
pl
Wyświetl źródło w edytorze stylów %S
|
en-US
View source in Style Editor %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.browserStyles.label |
pl
Style przeglądarki
|
en-US
Browser Styles
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.filterStyles.placeholder |
pl
Filtruj style
|
en-US
Filter Styles
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.styles |
pl
Przeliczanie stylów
|
en-US
Recalculate Style
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.stylesApplyChanges |
pl
Zastosuj zmiany stylów
|
en-US
Apply Style Changes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.openInStyleEditor |
pl
Otwórz w edytorze stylów
|
en-US
Open in Style Editor
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-style-thread.title |
pl
Obliczanie stylów jest rozdzielone na wiele wątków
|
en-US
Style computation is split into multiple threads
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxStyleEditor.label |
pl
Edytor stylów
|
en-US
Style Editor
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxStyleEditor.panelLabel |
pl
Panel edytora stylów
|
en-US
Style Editor Panel
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxStyleEditor.tooltip3 |
pl
Edytor arkuszy stylów CSS (%S)
|
en-US
Stylesheet Editor (CSS) (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties inspector.mac.tooltip |
pl
Inspektor DOM i stylów (%1$S lub %2$S)
|
en-US
DOM and Style Inspector (%1$S or %2$S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties inspector.tooltip2 |
pl
Inspektor DOM i stylów (%S)
|
en-US
DOM and Style Inspector (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-import-button.tooltiptext |
pl
Importuj istniejący arkusz stylów i dołącz go do dokumentu
|
en-US
Import and append an existing style sheet to the document
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-new-button.tooltiptext |
pl
Utwórz nowy arkusz stylów i dołącz go do dokumentu
|
en-US
Create and append a new style sheet to the document
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-no-stylesheet |
pl
Ta strona nie ma arkusza stylów.
|
en-US
This page has no style sheet.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-no-stylesheet-tip |
pl
Być może chcesz <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">dołączyć nowy arkusz stylów</a>?
|
en-US
Perhaps you’d like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>?
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-options-button.tooltiptext |
pl
Ustawienia edytora stylów
|
en-US
Style Editor options
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-save-button.tooltiptext |
pl
Zapisz ten arkusz stylów do pliku
|
en-US
Save this style sheet to a file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-visibility-toggle.tooltiptext |
pl
Przełącz widoczność arkusza stylów
|
en-US
Toggle style sheet visibility
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties error-load |
pl
Nie udało się wczytać arkusza stylów.
|
en-US
Style sheet could not be loaded.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties error-save |
pl
Nie udało się zapisać arkusza stylów.
|
en-US
Style sheet could not be saved.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties importStyleSheet.title |
pl
Import arkusza stylów
|
en-US
Import style sheet
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties inlineStyleSheet |
pl
<arkusz stylów inline #%S>
|
en-US
<inline style sheet #%S>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties newStyleSheet |
pl
Nowy arkusz stylów #%S
|
en-US
New style sheet #%S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties saveStyleSheet.title |
pl
Zapisywanie arkusza stylów
|
en-US
Save style sheet
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-user-agent-styles-label |
pl
Wyświetlanie stylów przeglądarki
|
en-US
Show Browser Styles
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-user-agent-styles-tooltip.title |
pl
Włączenie tej opcji spowoduje wyświetlanie domyślnych stylów wczytywanych przez przeglądarkę
|
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-styleeditor-label |
pl
Edytor stylów
|
en-US
Style Editor
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title |
pl
Podczas pisania uzupełniaj automatycznie wartości, własności i selektory CSS w edytorze stylów
|
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label |
pl
Otwórz plik w edytorze stylów
|
en-US
Open File in Style-Editor
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none |
pl
<strong>{ $property }</strong> nie ma wpływu na ten element, ponieważ jego <strong>outline-style</strong> to <strong>auto</strong> lub <strong>none</strong>.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because its <strong>outline-style</strong> is <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none-fix |
pl
Spróbuj ustawić jego własność <strong>outline-style</strong> na coś innego niż <strong>auto</strong> lub <strong>none</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>outline-style</strong> property to something other than <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip |
pl
Arkusze stylów zostaną ponownie przetworzone w celu sprawdzenia pod kątem błędów. Odśwież stronę, aby wyświetlić także błędy z arkuszy stylów zmodyfikowanych z poziomu kodu JavaScript.
|
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.focus.visible |
pl
W elemencie z możliwością aktywacji może brakować stylu aktywacji.
|
en-US
Focusable element may be missing focus styling.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.filterStyles.placeholder |
pl
Filtruj style
|
en-US
Filter Styles
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning |
pl
Atrybuty MathML „background”, „color”, „fontfamily”, „fontsize”, „fontstyle” i „fontweight” są przestarzałe i zostaną usunięte w przyszłości.
|
en-US
MathML attributes “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” and “fontweight” are deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbed |
pl
Zmiana osadzenia starego typu YouTube Flash („%S”) na osadzenie w „iframe” („%S”). Proszę uaktualnić stronę, aby używała „iframe” zamiast „embed” lub „object”.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbedPathParams |
pl
Zmiana osadzenia starego typu YouTube Flash („%S”) na osadzenie w „iframe” („%S”). Parametry były nieobsługiwane przez osadzenie w „iframe” i zostały zmienione. Proszę uaktualnić stronę, aby używała „iframe” zamiast „embed” lub „object”.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties MimeNotCss |
pl
Arkusz stylów %1$S nie został wczytany, ponieważ zawarta deklaracja typu MIME tego arkusza: „%2$S” nie jest zgodna z typem „text/css”.
|
en-US
The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties MimeNotCssWarn |
pl
Arkusz stylów %1$S został wczytany jako poprawny CSS pomimo tego, że deklaracja typu MIME tego arkusza: „%2$S” nie jest zgodna z typem „text/css”.
|
en-US
The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEDisallowedImportRule |
pl
Reguły @import nie są jeszcze prawidłowe w zbudowanych arkuszach stylów.
|
en-US
@import rules are not yet valid in constructed stylesheets.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties TooLargeDashedRadius |
pl
Promień obramowania jest zbyt duży dla stylu „dashed” (limit to 100000 px), wyświetlanie jako „solid”.
|
en-US
Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties TooLargeDottedRadius |
pl
Promień obramowania jest zbyt duży dla stylu „dotted” (limit to 100000 px), wyświetlanie jako „solid”.
|
en-US
Border radius is too large for ‘dotted’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtGt |
pl
Napotkano „<>”. Prawdopodobne przyczyny: nieosłonięty „<” (osłoń jako „<”) lub literówka w znaczniku początkowym.
|
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtSlashGt |
pl
Napotkano „</>”. Prawdopodobne przyczyny: nieosłonięty „<” (osłoń jako „<”) lub literówka w znaczniku zamykającym.
|
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ForcedLayoutStart |
pl
Układ został wymuszony przed pełnym wczytaniem strony. Jeśli arkusze stylów nie są jeszcze wczytane, może spowodować to miganie treści bez nałożonych stylów.
|
en-US
Layout was forced before the page was fully loaded. If stylesheets are not yet loaded this may cause a flash of unstyled content.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringSrcWithinScriptStyleSrc |
pl
Ignorowanie „%1$S” w script-src lub style-src: określono „nonce-source” lub „hash-source”
|
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src or style-src: nonce-source or hash-source specified
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xml • prettyprint.dtd xml.nostylesheet |
pl
Podany plik XML nie zawiera żadnych informacji o stylach z nim związanych. Poniżej wyświetlone jest drzewo dokumentu.
|
en-US
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 1 |
pl
Przetwarzanie arkusza stylów XSLT się nie powiodło.
|
en-US
Parsing an XSLT stylesheet failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 10 |
pl
Podczas wczytywania arkusza stylów XSLT wystąpił błąd połączenia sieciowego:
|
en-US
A network error occurred loading an XSLT stylesheet:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 11 |
pl
Arkusz stylów XSLT nie ma zdefiniowanego typu mime XML:
|
en-US
An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 12 |
pl
Arkusz stylów XSLT zawiera bezpośrednio lub pośrednio polecenie importu lub włączenia zawartości samego siebie.
|
en-US
An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 27 |
pl
Ze względów bezpieczeństwa wczytywanie arkusza stylów XSLT zostało zablokowane.
|
en-US
An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 6 |
pl
Arkusz stylów XSLT zawiera (prawdopodobnie) odwołanie rekurencyjne.
|
en-US
XSLT Stylesheet (possibly) contains a recursion.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties LoadingError |
pl
Podczas wczytywania arkusza stylów wystąpił błąd: %S
|
en-US
Error loading stylesheet: %S
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties BulletStyle |
pl
Styl wypunktowania
|
en-US
Bullet Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NumberStyle |
pl
Styl wyliczenia
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties RemoveTextStyles |
pl
Usuń wszystkie style tekstu
|
en-US
Remove All Text Styles
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties StopTextStyles |
pl
Zakończ używanie stylów tekstu
|
en-US
Discontinue Text Styles
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd fontStyleMenu.label |
pl
Styl tekstu
|
en-US
Text Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd useCSS.label |
pl
Użyj arkuszy stylów CSS (Cascading Style Sheets) zamiast elementów i atrybutów HTML
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabCSS.label |
pl
Wbudowane style
|
en-US
Inline Style
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
pl
Dodaj lub modyfikuj atrybuty HTML, stylów i JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
pl
Dodaj lub zmień atrybuty HTML, styl lub kod JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletStyle.label |
pl
Styl wypunktowania:
|
en-US
Bullet Style:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellStyle.label |
pl
Styl komórki:
|
en-US
Cell Style:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
pl
Ustawia plik CSS używany przez kartę wiadomości podanego kanału. Schemat <motif> może być adresem pliku .css albo skrótem „dark” lub „light”. Jeżeli <motif> jest znakiem minus („-”), zostanie przywrócony domyślny schemat kolorów sieci. Jeżeli nie zostanie podany kanał <channel>, ustawienie dotyczyć będzie bieżącego kanału. Więcej informacji o tworzeniu schematów kolorów dla ChatZilli na stronie <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> oraz w opisie polecenia |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
pl
Ustawia domyślny plik CSS używany w karcie wiadomości. <motif> może być adresem pliku .css albo skrótem „dark” lub „light”. Więcej informacji o używaniu schematów kolorów dla ChatZilli na stronie <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> oraz w opisie polecenia |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
pl
Ustawia plik CSS używany przez kartę wiadomości podanej sieci <network>. <motif> może być adresem pliku .css albo skrótem „dark” lub „light”. Jeżeli <motif> jest znakiem minus („-”), zostanie przywrócony domyślny motif kolorów sieci. Jeżeli nie zostanie podana <sieć>, ustawienie dotyczy aktywnej sieci. Więcej informacji o tworzeniu schematów kolorów dla ChatZilli na stronie <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> oraz w opisie polecenia |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.testdisplay.help |
pl
Wyświetla przykłady formatowania różnych typów wiadomości. Umożliwia podgląd wybranego stylu.
|
en-US
Displays a sample text. Used to preview styles.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
pl
Ustawia plik CSS używany przez kartę wiadomości dla użytkownika <user>. <motif> może być adresem pliku .css albo skrótem „dark” lub „light”. Jeżeli <motif> jest znakiem minus („-”), zostanie przywrócony domyślny schemat kolorów sieci. Jeżeli nie zostanie podany <user>, ustawienie dotyczy bieżącego użytkownika. Więcej informacji o tworzeniu schematów kolorów dla ChatZilli na stronie <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> oraz w opisie polecenia |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.dynamic.style |
pl
Przepraszamy, ale Twoja wersja programu &brandShortName; nie obsługuje zmiany schematu kolorów dla całej aplikacji. Ta funkcjonalność zostanie teraz wyłączona.
|
en-US
Sorry, but your version of &brandShortName; doesn't support styling the entire application with a motif. This functionality will now be disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.styles |
pl
Przykładowa wiadomość zawierająca style tekstu *pogrubienie*, _podkreślenie_, /kursywa/, |teletekst|.
|
en-US
Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd tabCSS.label |
pl
Wbudowane style
|
en-US
Inline Style
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
pl
Dodaj lub modyfikuj atrybuty HTML, stylów i JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
pl
Dodaj lub zmień atrybuty HTML, styl lub kod JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd bulletStyle.label |
pl
Styl wypunktowania:
|
en-US
Bullet Style:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd cellStyle.label |
pl
Styl komórki:
|
en-US
Cell Style:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties BulletStyle |
pl
Styl wypunktowania
|
en-US
Bullet Style
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NumberStyle |
pl
Styl wyliczenia
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties RemoveTextStyles |
pl
Usuń wszystkie style tekstu
|
en-US
Remove All Text Styles
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties StopTextStyles |
pl
Zakończ używanie stylów tekstu
|
en-US
Discontinue Text Styles
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd fontStyleMenu.label |
pl
Styl tekstu
|
en-US
Text Style
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl chat-pane-styling-header |
pl
Style
|
en-US
Styling
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl compose-html-style-title |
pl
Styl HTML
|
en-US
HTML Style
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl style-label.value |
pl
Styl:
|
en-US
Style:
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION |
pl
Uczestnik komunikacji nadesłał wiadomość negocjacji starego typu (potencjalnie niebezpieczną).
|
en-US
Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description |
pl
Motyw używający kolorów i stylów używanego systemu operacyjnego.
|
en-US
This theme uses styles and colors from the system to fit in with other applications.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd useStyleSheetMenu.label |
pl
Użyj arkusza stylów
|
en-US
Use Style
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd useStyleSheetPersistentOnly.label |
pl
Domyślny arkusz stylów
|
en-US
Default Style
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties linkStylesheet |
pl
Arkusz stylów
|
en-US
Stylesheet
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties perm.stylesheet.label |
pl
Wczytywanie arkuszy stylów
|
en-US
Load Stylesheets
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabCSS.label |
pl
Wbudowane style
|
en-US
Inline Style
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
pl
Dodaj lub modyfikuj atrybuty HTML, stylów i JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
pl
Dodaj lub zmień atrybuty HTML, styl lub kod JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletStyle.label |
pl
Styl wypunktowania:
|
en-US
Bullet Style:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellStyle.label |
pl
Styl komórki:
|
en-US
Cell Style:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties BulletStyle |
pl
Styl wypunktowania
|
en-US
Bullet Style
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NumberStyle |
pl
Styl wyliczenia
|
en-US
Number Style
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties RemoveTextStyles |
pl
Usuń wszystkie style tekstu
|
en-US
Remove All Text Styles
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties StopTextStyles |
pl
Zakończ używanie stylów tekstu
|
en-US
Discontinue Text Styles
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd fontStyleMenu.label |
pl
Styl tekstu
|
en-US
Text Style
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd useCSS.label |
pl
Użyj arkuszy stylów CSS (Cascading Style Sheets) zamiast elementów i atrybutów HTML
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd style.label |
pl
Styl:
|
en-US
Style:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-cpu-user-and-kernel |
pl
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit })
|
en-US
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-css-constructable-stylesheets-description |
pl
Dodanie konstruktora do interfejsu <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>, a także szereg powiązanych zmian umożliwia bezpośrednie tworzenie nowych arkuszy stylów bez konieczności dodawania arkusza do kodu HTML. Znacznie ułatwia to tworzenie arkuszy stylów wielokrotnego użytku do użycia za pomocą <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. <a data-l10n-name="bugzilla">Zgłoszenie 1520690</a> zawiera więcej informacji.
|
en-US
The addition of a constructor to the <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> for more details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-css-constructable-stylesheets.label |
pl
CSS: arkusze stylów za pomocą konstruktora
|
en-US
CSS: Constructable Stylesheets
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description |
pl
Dodaje opcję symulowania różnych schematów kolorów, umożliwiając testowanie zapytań <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a>. Użycie tego zapytania umożliwia arkuszowi stylów reagowanie na to, czy użytkownik preferuje jasny lub ciemny interfejs. Ta funkcja umożliwia testowanie kodu bez konieczności zmiany ustawień w przeglądarce (lub systemie operacyjnym, jeśli przeglądarka używa systemowego ustawienia schematu kolorów). Zgłoszenia <a data-l10n-name="bugzilla1">1550804</a> i <a data-l10n-name="bugzilla2">1137699</a> zawierają więcej informacji.
|
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.