BETA

Transvision

Displaying 13 results for the string Sul in cy:

Entity cy en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-calculator-result
cy
= { $result }
en-US
= { $result }
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-1-checkbox.label
cy
Sul
en-US
Sun
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-1-name.label
cy
Dydd Sul
en-US
Sunday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label
cy
Sul
en-US
Sunday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label
cy
Sul
en-US
Sunday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay1
cy
Dydd Sul
en-US
Sunday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay1Plural
cy
Dydd Sul
en-US
Sunday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.weekday.0
cy
dydd sul | dyddiau sul
en-US
sunday | sundays
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
day.1.Mmm
cy
Sul
en-US
Sun
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
day.1.name
cy
Dydd Sul
en-US
Sunday
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
day.1.Mmm
cy
Sul
en-US
Sun
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
day.1.name
cy
Sul
en-US
Sunday
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-pages-per-sheet
cy
Tudalennau fesul dalen
en-US
Pages per sheet

Displaying 80 results for the string Sul in en-US:

Entity cy en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
cy
Nid oes unrhyw ganlyniadau sy'n cyfateb i'ch chwiliad.
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-calculator-result
cy
= { $result }
en-US
= { $result }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Ymddiheuriadau! Nid oes canlyniadau yn yr Opsiynau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Ymddiheuriadau! Nid os canlyniadau yn y Dewisiada.u ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message2
cy
Ymddiheuriadau! Nid oes canlyniadau yn y Dewisiadau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”.
en-US
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-header
cy
Canlyniadau Chwilio
en-US
Search Results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-above-history-option.label
cy
Dangos awgrymiadau chwilio o flaen hanes yng nghanlyniadau'r bar cyfeiriadau
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-url-bar-option.label
cy
Dangos awgrymiadau chwilio yng nghanlyniadau'r bar lleoliad
en-US
Show search suggestions in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-cant-show
cy
Ni fydd awgrymiadau chwilio'n cael eu dangos yn y bar lleoliad gan eich bod wedi ffurfweddu { -brand-short-name } i byth cofio hanes.
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
cy
Bu gwall wrth ddarllen data ar gyfer y calendr: %1$S. Mae wedi'i osod ym modd darllen yn unig, gan fod newidiadau i'r calendr yn debygol o arwain at golli data. Mae modd newid y gosodiad drwy ddewis 'Golygu Calendr'.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.noResultsFound
cy
Heb ganfod canlyniadau
en-US
No results found
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.searchResults.nextResult
cy
Canlyniad Nesaf
en-US
Next result
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.searchResults.prevResult
cy
Canlyniad Blaenorol
en-US
Previous result
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.searchResults1
cy
%d o #1 canlyniadau;%d o #1 canlyniad;%d o #1 canlyniad;%d o #1 canlyniad;%d o #1 canlyniad;%d o #1 canlyniad
en-US
%d of #1 result;%d of #1 results
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
projectTextSearch.noResults
cy
Heb ganfod canlyniadau
en-US
No results found
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceSearch.resultsSummary2
cy
#1 canlyniadau;#1 canlyniad;#1 canlyniad;#1 canlyniad;#1 canlyniad;#1 canlyniad
en-US
#1 result;#1 results
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.search.toolbar.clear
cy
Clirio'r Canlyniadau Chwilio
en-US
Clear Search Results
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.reverseSearch.noResult
cy
Dim canlyniad
en-US
No results
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip
cy
Canlyniad nesaf (%S)
en-US
Next result (%S)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip
cy
Canlyniad blaenorol (%S)
en-US
Previous result (%S)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.reverseSearch.results
cy
1 canlyniad;#1 o #2 canlyniad;#1 o #2 canlyniad;#1 o #2 canlyniad;#1 o #2 canlyniad;#1 o #2 canlyniad
en-US
#2 result;#1 of #2 results
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDPRDecreasedWarning
cy
Gostyngwyd cymhareb picsel y ddyfais i 1 gan fod y ddelwedd o ganlyniad yn rhy fawr
en-US
The device pixel ratio was reduced to 1 as the resulting image was too large
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotRenderingError
cy
Gwall wrth greu'r ddelwedd. Mae'n debyg bod y ddelwedd o ganlyniad yn rhy fawr.
en-US
Error creating the image. The resulting image was probably too large.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotTruncationWarning
cy
Torrwyd y ddelwedd i %1$S×%2$S gan fod y ddelwedd a ddeilliodd ohoni yn rhy fawr
en-US
The image was cut off to %1$S×%2$S as the resulting image was too large
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
cy
<p>Mae'r porwr wedi cysylltu'n llwyddiannus, ond cafodd y cysylltiad ei darfu wrth drosglwyddo gwybodaeth. Ceisiwch eto.</p><ul><li>Methu pori gwefannau eraill? Gwiriwch gysylltiad y cyfrifiadur â'r rhwydwaith.</li><li>Yn dal i gael trwbl? Cysylltwch â'ch gweinyddwr rhwydwaith neu ddarparwr Rhyngrwyd am gymorth.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
cy
<p>Nid yw'r wefan wedi ymateb i gais am gyswllt ac mae'r porwr wedi peidio aros am ateb.</p><ul><li>Gall fod y gweinydd yn profi galw uchel neu ataliad dros dro? Ceisiwch eto.</li><li>A ydych yn methu pori i wefannau eraill? Gwiriwch gysylltiad rhwydwaith y cyfrifiadur.</li><li>A yw eich cyfrifiadur wedi ei ddiogelu gan fur cadarn neu ddirprwy? Gall osodiadau anghywir effeithio ar bori'r we.</li><li>Dal yn cael problemau? Cysylltwch â'ch gweinyddwr rhwydwaith neu ddarparwr rhyngrwyd am gymorth.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
cy
<p>Mae'r porwr wedi ei ffurfweddu i ddefnyddio gweinydd dirprwy, ond mae'r dirprwy wedi gwrthod cysylltiad.</p><ul><li>A yw ffurfweddiad dirprwy'r porwr yn gywir? Gwiriwch y gosodiadau a cheisio eto.</li><li>A yw'r gwasanaeth dirprwy yn caniatáu cysylltiadau o'r rhwydwaith?</li><li>Dal yn cael problemau? Cysylltwch â'ch gweinyddwr rhwydwaith neu ddarparwr rhyngrwyd am gymorth.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
cy
<p>Mae'r porwr wedi ei ffurfweddu i ddefnyddio gweinydd dirprwy, ond nid oes modd canfod y dirprwy.</p><ul><li>A yw ffurfweddiad dirprwy'r porwr yn gywir? Gwiriwch y gosodiadau a cheisio eto.</li><li>A yw'r gwasanaeth dirprwy yn caniatáu cysylltiadau o'r rhwydwaith?</li><li>Dal yn cael problemau? Cysylltwch â'ch gweinyddwr rhwydwaith neu ddarparwr rhyngrwyd am gymorth.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CancelPublishMessage
cy
Gall diddymu argraffu arwain at eich ffeil(iau)'n cael eu trosglwyddo'n wallus. Parhau neu Diddymu?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.size.pick
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefix.response
cy
Warning: Source string is missing
en-US
"%S, your result is,
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.subscript.loaded
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Subscript <%1$S> loaded with result ``%2$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.who.end
cy
Warning: Source string is missing
en-US
End of WHO results for ``%S'', %S user(s) found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
results.label
cy
Canlyniadau
en-US
Results
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidResults
cy
Rhowch rif dilys ym maes y canlyniadau.
en-US
Please enter a valid number in the results field.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
results.label
cy
canlyniadau
en-US
results
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
searchResultConversation.label
cy
Canlyniadau chwilio
en-US
Search result
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderIncludeInGlobalSearch.label
cy
Cynnwys y negeseuon yn y ffolder yng nghanlyniadau'r Chwilio Eang
en-US
Include messages in this folder in Global Search results
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.label
cy
Dangos y canlyniadau fel rhestr
en-US
Show results as list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.search.label2
cy
Canlyniadau:
en-US
Results for:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CancelPublishMessage
cy
Gall diddymu argraffu arwain at eich ffeil(iau)'n cael eu trosglwyddo'n wallus. Parhau neu Diddymu?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.resultsLabel.none
cy
Dim canlyniadau
en-US
No results
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
cy
Chwilio Ar-lein (Mae'n cynnig y canlyniadau diweddaraf ar ffolderi IMAP a Newyddion ond mae'n cymryd mwy o amser i agor y ffolder)
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
61
cy
Mae canlyniadau chwilio'n fwy na'r ystod sydd wedi'i bennu gan yr atredau
en-US
Search results exceed the range specified by the offsets
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
70
cy
Canlyniad yn rhy fawr
en-US
Results too large
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
9
cy
Wedi derbyn canlyniadau a chyfeirio rhannol
en-US
Partial results and referral received
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
94
cy
Heb ddychwelyd canlyniadau
en-US
No results returned
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
95
cy
Rhagor o ganlyniadau i'w dychwelyd
en-US
More results to return
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
confirm-permissive-import
cy
Methodd y mewnforio. Efallai bod yr allwedd rydych chi'n ceisio ei fewnforio yn llygredig neu'n defnyddio priodoleddau anhysbys. Hoffech chi geisio mewnforio'r rhannau sy'n gywir? Gall hyn arwain at fewnforio allweddi anghyflawn ac nad oes modd eu defnyddio.
en-US
Import failed. The key you are trying to import might be corrupt or use unknown attributes. Would you like to attempt to import the parts that are correct? This might result in the import of incomplete and unusable keys.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
decrypted-msg-with-format-error
cy
Neges wedi'i dadgryptio (fformat e-bost PGP wedi'i dorri wedi'i adfer yn ôl pob tebyg wedi'i achosi gan hen weinydd Exchange, fel na fyddai'r canlyniad yn berffaith i'w ddarllen o bosibl)
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-move-warn-experimental
cy
Rhybudd - gall y weithred hidlo "Dadgryptio yn barhaol" arwain at negeseuon wedi'u dinistrio. Rydym yn argymell yn gryf eich bod yn gyntaf yn rhoi cynnig ar yr hidlydd "Creu Copi wedi'i ddadgryptio", profi'r canlyniad yn ofalus, a dim ond ar ôl i chi fod yn fodlon â'r canlyniad yn dechrau defnyddio'r hidlydd.
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages. We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
quoted-printable-warn
cy
Rydych wedi galluogi amgodio 'dyfyniad-argraffadwy' ar gyfer anfon negeseuon. Gall hyn arwain at ddadgryptio anghywir a/neu ddilysu'ch neges. Ydych chi am ddiffodd anfon negeseuon 'dyfyniad-argraffadwy' nawr?
en-US
You have enabled 'quoted-printable' encoding for sending messages. This may result in incorrect decryption and/or verification of your message. Do you wish to turn off sending 'quoted-printable' messages now?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
cy
{ PLATFORM() -> [windows] Ymddiheuriadau! Nid os canlyniadau yn y Dewisiadau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Ymddiheuriadau! Nid os canlyniadau yn y Dewisiadau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-header
cy
Canlyniadau Chwilio
en-US
Search Results
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
cy
<p>Mae gwefannau twyllodrus yn cael eu cynllunio i'ch twyllo i wneud rhywbeth peryglus, fel gosod meddalwedd, neu ddatgelu eich manylion personol, megis cyfrineiriau, rhifau ffôn neu gardiau credyd.</p><p>Gall gynnig unrhyw wybodaeth ar y dudalen we hon arwain at ddwyn eich manylion personol neu ryw dwyllo arall.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.safebrowsing-b
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Disabling the Safe Browsing feature is not recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation
cy
Warning: Source string is missing
en-US
This site uses HTTP Strict Transport Security (HSTS) to specify that &brandShortName; only connect to it securely. As a result, it is not possible to add an exception for this certificate.
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
searchHeader.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Search results
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefCompatWarning2.desc
cy
Warning: Source string is missing
en-US
WARNING: changing this setting may result in websites or services not working properly.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteShowPopup.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Show list of matching results
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd
openInTab.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Open new tabs for sidebar search results
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd
searchResults.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Search Results
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
cy
Warning: Source string is missing
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CancelPublishMessage
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • SearchDialog.dtd
results.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Results
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidResults
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a valid number in the results field.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
folderIncludeInGlobalSearch.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Include messages in this folder in Global Search results
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
results.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
results
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
61
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Search results exceed the range specified by the offsets
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
70
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Results too large
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
9
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Partial results and referral received
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
94
cy
Warning: Source string is missing
en-US
No results returned
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
95
cy
Warning: Source string is missing
en-US
More results to return
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing
cy
<strong>Pori Diogel: </strong>Nid yw anablu Pori Diogel yn cael ei gymeradwyo gan y gall arwain i chi fynd i wefannau anniogel. Os ydych eisiau analluogi'r nodwedd yn llwyr, dilynwch y camau hyn:
en-US
<strong>SafeBrowsing: </strong>Disabling the Safe Browsing feature is not recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-no-search-results
cy
Ymddiheuriadau! Does dim canlyniadau yn { $sectionName } ar gyfer “{ $currentSearchText }”
en-US
Sorry! There are no results in { $sectionName } for “{ $currentSearchText }”
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-no-search-results-all
cy
Ymddiheuriadau! Nid oes canlyniadau i unrhyw adran am “{ $searchTerms }”
en-US
Sorry! There are no results in any sections for “{ $searchTerms }”
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-results-for-search
cy
Canlyniadau “{ $searchTerms }”
en-US
Results for “{ $searchTerms }”
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-title
cy
Canlyniadau
en-US
Results
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search-description
cy
Offeryn yw IME (Golygydd Dull Mewnbwn) sy'n eich galluogi i nodi symbolau cymhleth, fel y rhai sy'n cael eu ddefnyddio mewn ieithoedd ysgrifenedig yn Nwyrain Asia neu India, gan ddefnyddio bysellfwrdd safonol. Bydd galluogi'r arbrawf hwn yn cadw'r panel bar cyfeiriadau ar agor, dangos canlyniadau chwilio ac awgrymiadau, tra'n defnyddio IME i fewnbynnu testun. Sylwch y gallai'r IME ddangos panel sy'n ymdrin â chanlyniadau'r bar cyfeiriad, felly mae'r dewis hwn yn cael ei awgrymu ar gyfer IME sydd ddim yn defnyddio'r math hwn o banel.
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search.label
cy
Bar Cyfeiriadau: dangos canlyniadau wrth ddefnyddio'r IME
en-US
Address Bar: show results during IME composition
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.