Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 2 results for the string Switch in rm:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2 |
rm
Switch back to inline mode (%S)
|
en-US
Switch back to inline mode (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.openEditorButton.tooltip2 |
rm
Switch to multi-line editor mode (%S)
|
en-US
Switch to multi-line editor mode (%S)
|
Displaying 55 results for the string Switch in en-US:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-screen |
rm
Ti cundividas tes entir visur. Autras persunas vesan sche ti midas ad in auter tab.
|
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-window |
rm
Ti cundividas { -brand-short-name }. Autras persunas vesan sche ti midas ad in auter tab.
|
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-switch-tab |
rm
Midar al tab
|
en-US
Switch to Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-switch-to-tab.value |
rm
Midar al tab:
|
en-US
Switch to tab:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bidi-switch-page.label |
rm
Midar la direcziun da la pagina
|
en-US
Switch Page Direction
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bidi-switch-text.label |
rm
Midar la direcziun dal text
|
en-US
Switch Text Direction
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-edit-bidi-switch-text-direction.label |
rm
Midar la direcziun dal text
|
en-US
Switch Text Direction
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-bidi-switch-page-direction.label |
rm
Midar la direcziun da la pagina
|
en-US
Switch Page Direction
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
rm
Per render pli simpel e pli segir da midar tranter differentas installaziuns da Firefox (inclus Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition e Firefox Nightly) ha questa installaziun ussa in agen profil. Las infurmaziuns memorisadas na vegnan betg cundivididas automaticamain cun autras installaziuns da Firefox.
|
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-desc-2 |
rm
Quai è la maschina da tschertgar predefinida per la trav d'adressas e la trav da tschertga. Ti la pos midar da tut temp.
|
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl switch-links-to-new-tabs.label |
rm
Midar directamain a la pagina sch'ina colliaziun vegn averta en in nov tab
|
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties e10s.accessibilityNotice.jawsMessage |
rm
La visualisaziun dal cuntegn da tabs è deactivà pervia da l'incumpatibilitad da %S cun tia software d'accessibilitad. Actualisescha per plaschair tes lectur dal visur u installescha la versiun «Extended Support Release» da Firefox.
|
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.focus-tab-by-prompt.label |
rm
Midar a quest tab
|
en-US
Switch to this Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
rm
<ul>
<li>Clicca sin "Empruvar anc ina giada" per midar en il modus online e rechargiar la pagina.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_BLURB_SECOND1 |
rm
Chargiar paginas e midar tabs va pli spert
|
en-US
Faster page loading and tab switching
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties presentation_mode.title |
rm
Midar en il modus da preschentaziun
|
en-US
Switch to Presentation Mode
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.day.button.tooltip |
rm
Mussar la vista dal di
|
en-US
Switch to day view
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.month.button.tooltip |
rm
Mussar la vista dal mais
|
en-US
Switch to month view
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.multiweek.button.tooltip |
rm
Mussar la vista da pliras emnas
|
en-US
Switch to multiweek view
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.week.button.tooltip |
rm
Mussar la vista da l'emna
|
en-US
Switch to week view
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.calendar.tooltip |
rm
Midar al tab dal chalender
|
en-US
Switch to the calendar tab
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.task.tooltip |
rm
Midar al tab dad incumbensas
|
en-US
Switch to the tasks tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2 |
rm
Switch back to inline mode (%S)
|
en-US
Switch back to inline mode (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.openEditorButton.tooltip2 |
rm
Switch to multi-line editor mode (%S)
|
en-US
Switch to multi-line editor mode (%S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties switch |
rm
buttun per activar/deactivar
|
en-US
switch
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties switchAction |
rm
midà
|
en-US
switched
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties switch |
rm
Midar
|
en-US
Switch
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties switch |
rm
Midar
|
en-US
Switch
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties switch |
rm
Midar
|
en-US
Switch
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning |
rm
L'utilisaziun dad Encrypted Media Extensions sin %S en in context betg segir (quai vul dir betg HTTPS) è obsoleta e na vegn proximamain betg pli ad esser pussaivla. Considerescha dad utilisar ina connexiun segira sco HTTPS.
|
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
rm
<p>Il navigatur è en il modus offline e na po perquai betg connectar cun l'element dumandà.</p><ul><li>È il computer collià cun ina rait activa?</li><li>Clicca sin "Empruvar anc ina giada" per midar en il modus online e rechargiar la pagina.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd multiline-contract.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch to single-line input (Ctrl+Down)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd multiline-expand.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch to multi-line input (Ctrl+Up)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.iltr.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switches input area direction to Left-to-Right.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.irtl.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switches input area direction to Right-to-Left.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ltr.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switches text direction to Left-to-Right.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rtl.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switches text direction to Right-to-Left.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.conference.limit.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
rm
Errur cun trametter il messadi: Impussibel da stabilir ina connexiun segira al server SMTP %S cun utilisar STARTTLS perquai ch'il server n'inditgescha betg questa funcziunalitad. Deactivescha STARTTLS per quest server u contactescha tes provider da servetschs.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.sticky.tooltip |
rm
Laschar activà ils criteris dals filters cun midar l'ordinatur
|
en-US
Keep filters applied when switching folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
rm
<ul>
<li>Clicca sin "Empruvar anc ina giada" per midar en il modus online e rechargiar la pagina.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
rm
Per simplifitgar e render pli segir la midada tranter installaziuns da { -brand-product-name } (inclus { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta e { -brand-product-name } Daily) ha questa installaziun ussa in agen profil. Ella na cundivida betg automaticamain tias infurmaziuns memorisadas cun autras installaziuns da { -brand-product-name }.
|
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other { -brand-product-name } installations.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties newtabpopup.switch |
rm
MIDAR
|
en-US
SWITCH
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd bidiSwitchPageDirectionItem.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch Page Direction
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd bidiSwitchPageDirectionItem.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch Page Direction
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd bidiSwitchTextDirectionItem.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch Text Direction
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd background.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch to new tabs opened from links
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introSwitch.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebarOverlay.dtd sidebar.switch.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch to Tab
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sitePermissions.properties permission.focus-tab-by-prompt.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch to this Tab
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd switchProfileCmd.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch Profile…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd bidiSwitchTextDirectionItem.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch Text Direction
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for this server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd loadInBackground.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch to new tabs when opened
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • autocomplete.properties switchToTab2 |
rm
Midar al tab
|
en-US
Switch to Tab
|
APIThese results are also available as an API request to search in
rm or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.