BETA

Transvision

Displaying 76 results for the string Time in ka:

Entity ka en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
ka
ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. საიტისთვის { $hostname } უსაფრთხოების სერტიფიკატის ვადის გასვლის თარიღია { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
ka
ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. უსაფრთხოების სერტიფიკატი საიტისთვის { $hostname } არ იქნება მოქმედი თარიღამდე { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
ka
მიტაცების თარიღი { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-changed
ka
ბოლო ცვლილება: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-created
ka
შექმნილი: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-used
ka
ბოლო გამოყენება: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-last-sync
ka
ბოლო დასინქრონება { $time }
en-US
Last synced { $time }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-last-sync.label
ka
ბოლო დასინქრონება { $time }
en-US
Last synced { $time }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
ka
{ $blockedCount -> [one] { -brand-short-name } ზღუდავს <b>{ $blockedCount }</b>-ზე მეტ მეთვალყურეს თარიღიდან { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! *[other] { -brand-short-name } ზღუდავს <b>{ $blockedCount }</b>-ზე მეტ მეთვალყურეს თარიღიდან { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle
ka
თარიღიდან { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-time
ka
Improperly formatted time string.
en-US
Improperly formatted time string.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
ka
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> მეთვალყურეა შეზღუდული თარიღიდან { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> მეთვალყურეა შეზღუდული თარიღიდან { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
ka
<p>თქვენს კომპიუტერზე ახლა არის <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. დარწმუნდით, რომ თქვენი კომპიუტერის სისტემის პარამეტრებში გასწორებულია თარიღი, დრო, სასაათე სარტყელი და შემდეგ ხელახლა გახსენით <span class='hostname'/>.</p> <p>თუ თქვენი საათი სწორ დროს აჩვენებს, მაშინ სავარაუდოდ, თავად ვებსაიტია გაუმართავი და თქვენ ვერაფერს იღონებთ ამის გამოსასწორებლად. მხოლოდ ის შეგიძლიათ, რომ შეატყობინოთ საიტის მფლობელებს ამ ხარვეზის შესახებ.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
ka
თქვენი კომპიუტერი მიიჩნევს, რომ არის <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, რის გამოც &brandShortName; ვერ ახერხებს უსაფრთხოდ დაუკავშირდეს საიტს. იმისთვის რომ მოინახულოთ <span class='hostname'></span>, გაასწორეთ თქვენი კომპიუტერის სისტემის პარამეტრებიდან დრო, თარიღი და სასაათე სარტყელი, შემდეგ კი ხელახლა გახსენით <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
annotation_date_string
ka
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_date_string
ka
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales chat • conversations.properties
messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate
ka
%time% * %sender% %message%
en-US
%time% * %sender% %message%
Entity # all locales chat • conversations.properties
messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate
ka
%time% - %sender%: %message%
en-US
%time% - %sender%: %message%
Entity # all locales chat • conversations.properties
messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate
ka
%time% - %message%
en-US
%time% - %message%
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
ka
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
ka
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-page-title-runtime-page
ka
Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
en-US
Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-this-firefox2
ka
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout
ka
Connection timed out
en-US
Connection timed out
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-this-firefox.name
ka
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
en-US
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
ka
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.consoleTimerName
ka
Timer Name:
en-US
Timer Name:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.timestamp
ka
Timestamp
en-US
Timestamp
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.nonBlockingTime
ka
Non blocking time
en-US
Non blocking time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.time
ka
Time
en-US
Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalSeconds
ka
Time: #1 second;Time: #1 seconds
en-US
Time: #1 second;Time: #1 seconds
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalSecondsNonBlocking
ka
Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
en-US
Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.audits.slowIconTooltip
ka
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
ka
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.endTime
ka
End Time
en-US
End Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.responseTime
ka
Response Time
en-US
Response Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.startTime
ka
Start Time
en-US
Start Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.waterfall
ka
Timeline
en-US
Timeline
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.time
ka
Time
en-US
Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded
ka
Time when “DOMContentLoad” event occurred
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.finish
ka
Total time needed to load all requests
en-US
Total time needed to load all requests
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.load
ka
Time when “load” event occurred
en-US
Time when “load” event occurred
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime
ka
Total elapsed time between the first and last displayed messages
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S
ka
Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.
en-US
Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.options.filter.tooltiptext
ka
Select what data to display in the timeline
en-US
Select what data to display in the timeline
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.samples.tooltip
ka
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
en-US
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.selfDuration
ka
Self Time
en-US
Self Time
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.selfDuration.tooltip
ka
The amount of time spent only within this function.
en-US
The amount of time spent only within this function.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.selfPercentage.tooltip
ka
The percentage of time spent only within this function.
en-US
The percentage of time spent only within this function.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.totalDuration
ka
Total Time
en-US
Total Time
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.totalDuration.tooltip
ka
The amount of time spent in this function and functions it calls.
en-US
The amount of time spent in this function and functions it calls.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.totalPercentage.tooltip
ka
The percentage of time spent in this function and functions it calls.
en-US
The percentage of time spent in this function and functions it calls.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext
ka
Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.
en-US
Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-reenable-old-panel
ka
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
ka
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
console.timeEnd
ka
%1$S: %2$Sms - timer ended
en-US
%1$S: %2$Sms - timer ended
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
maxTimersExceeded
ka
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerAlreadyExists
ka
Timer “%S” already exists.
en-US
Timer “%S” already exists.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerDoesntExist
ka
Timer “%S” doesn’t exist.
en-US
Timer “%S” doesn’t exist.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerJSError
ka
Failed to process the timer name.
en-US
Failed to process the timer name.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip
ka
If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
en-US
If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label
ka
Show Timestamps
en-US
Show Timestamps
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip
ka
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDelayManual
ka
The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
en-US
The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGraceTimeoutTermination
ka
Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
en-US
Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TimeoutSyncXHRWarning
ka
XMLHttpRequest-ის timeout თვისების გამოყენება ფანჯრის შიგთავსში, აღარაა მხარდაჭერილი სინქრონულ რეჟიმში.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties
ka
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations
ka
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
en-US
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
fontTimes.label
ka
Times
en-US
Times
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
fontTimes.label
ka
Times
en-US
Times
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INVALID_TIME
ka
Improperly formatted time string.
en-US
Improperly formatted time string.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
fontTimes.label
ka
Times
en-US
Times
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
ka
მონაცემების ცალკეული ნაწილები იკვრება და იგზავნება „<a data-l10n-name="ping-link">პინგებად</a>“. თქვენ ნახულობთ { $name }, { $timestamp } პინგს.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
ka
მიეთითოს ადგილობრივი SDP დროის ნიშნულით { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote
ka
მიეთითოს დაშორებული SDP დროის ნიშნულით { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-timestamp
ka
დროის ნიშნული { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } მწმ)
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)

Displaying 200 results for the string Time in en-US:

Entity ka en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
ka
ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. საიტისთვის { $hostname } უსაფრთხოების სერტიფიკატის ვადის გასვლის თარიღია { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
ka
ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. უსაფრთხოების სერტიფიკატი საიტისთვის { $hostname } არ იქნება მოქმედი თარიღამდე { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netTimeout-title
ka
კავშირის დრო ამოიწურა
en-US
The connection has timed out
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
ka
მიტაცების თარიღი { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-changed
ka
ბოლო ცვლილება: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-created
ka
შექმნილი: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-used
ka
ბოლო გამოყენება: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
ka
ისევ ვერ მოხერხდა სეანსის აღდგენა? შესაძლოა რომელიმე ჩანართის ბრალი იყოს. გადახედეთ აღსადგენ ჩანართებს, მოხსენით მონიშვნა იმათ, რომელიც არ გჭირდებათ და შემდეგ დააჭირეთ აღდგენას.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-last-sync
ka
ბოლო დასინქრონება { $time }
en-US
Last synced { $time }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-last-sync.label
ka
ბოლო დასინქრონება { $time }
en-US
Last synced { $time }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-with-title
ka
მოსაძიებლად, შეგიძლიათ გამოიყენოთ:
en-US
This time, search with:
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
new-install-sync-first
ka
აქამდე არ დაგისინქრონებიათ? მონაცემების დასინქრონებისთვის, თქვენი ყველა Firefox-იდან უნდა შეხვიდეთ ანგარიშზე.
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
ka
აქამდე არ გამოგიყენებიათ { -sync-brand-name }? მონაცემების დასინქრონებისთვის, Firefox-ის ყველა დაყენებული ვერსიიდან უნდა შეხვიდეთ ანგარიშზე.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
ka
{ $blockedCount -> [one] { -brand-short-name } ზღუდავს <b>{ $blockedCount }</b>-ზე მეტ მეთვალყურეს თარიღიდან { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! *[other] { -brand-short-name } ზღუდავს <b>{ $blockedCount }</b>-ზე მეტ მეთვალყურეს თარიღიდან { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle
ka
თარიღიდან { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-subtitle
ka
სწრაფი, უსაფრთხო და პირადული მოგზაურობა ვებსივრცეში.
en-US
Fast, safe, and private browsing every time you use the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-subtitle
ka
სიჩქარე, უსაფრთხოება და პირადულობა, ინტერნეტის ყოველი გამოყენებისას.
en-US
Speed, safety, and privacy every time you browse.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
ka
სერტიფიკატის გამცემის CRL ამოიწურა. განაახლეთ ის ან შეამოწმეთ თქვენი სისტემის თარიღი და დრო.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
ka
სერტიფიკატის გამცემის სერტიფიკატი ამოიწურა. შეამოწმეთ თქვენი სისტემის თარიღი და დრო.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-time
ka
Improperly formatted time string.
en-US
Improperly formatted time string.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-event
ka
ამ დროისთვის ახალი ბუდე არაა.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
ka
{ $visits -> [0] არა [one] დიახ, ერთხელ *[other] დიახ, { $visits }-ჯერ }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
ka
ვებგვერდები ხანდახან ერთზე მეტ ენაზეა შემოთავაზებული. აირჩიეთ ასეთი გვერდებისთვის სასურველი ენები უპირატესობის მიხედვით
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-select-ask-option.label
ka
ყოველ ჯერზე კითხვა
en-US
Ask you every time
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
ka
ეს თქვენი ნაგულისხმევი საძიებოა მისამართებისა და ძიების ველებისთვის. ნებისმიერ დროს შეგიძლიათ შეცვლა.
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
separate-profile-mode.label
ka
ნებართვა, რომ { -brand-short-name } და Firefox გაეშვას ერთდროულად
en-US
Allow { -brand-short-name } and Firefox to run at the same time
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
ka
თქვენი საოპერაციო სისტემის პარამეტრების გამოყენება „{ $localeName }“ ფორმატის თარიღის, დროის, ციფრებისა და საზომი ერთეულებისთვის.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
ka
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> მეთვალყურეა შეზღუდული თარიღიდან { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> მეთვალყურეა შეზღუდული თარიღიდან { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
clear-time-duration-prefix.value
ka
გასასუფთავებელი დროის შუალედი:
en-US
Time range to clear:{ " " }
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationNotSentBody
ka
ჩვენ ამჟამად ვერ შევძელით დასტურის ელფოსტის გაგზავნა, გთხოვთ, ცადეთ მოგვიანებით.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
nv_timeout
ka
ვადაგასულია
en-US
Timed Out
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
tagline
ka
შეინახეთ სტატიები და ვიდეოები Firefox-იდან მათ Pocket-ში სანახავად ნებისმიერ მოწყობილობაზე, ნებისმიერ დროს.
en-US
Save articles and videos from Firefox to view in Pocket on any device, any time.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
taglinestory_two
ka
დაათვალიერეთ Pocket-ში ნებისმიერ მოწყობილობაზე, ნებისმიერ დროს.
en-US
View in Pocket on any device, any time.
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties
errorReportFalseDeceptiveMessage
ka
შეცდომაზე მოხსენების გაგზავნა, ამ მომენტში შეუძლებელია.
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
ka
&brandShortName;, აღმოჩენილი ხარვეზის გამო, აღარ ჩატვირთავს გვერდს ბმულიდან <span class='hostname'/>. საიტი ან გაუმართავია, ან თქვენი კომპიუტერის საათია გასასწორებელი.
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
ka
<p>თქვენს კომპიუტერზე ახლა არის <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. დარწმუნდით, რომ თქვენი კომპიუტერის სისტემის პარამეტრებში გასწორებულია თარიღი, დრო, სასაათე სარტყელი და შემდეგ ხელახლა გახსენით <span class='hostname'/>.</p> <p>თუ თქვენი საათი სწორ დროს აჩვენებს, მაშინ სავარაუდოდ, თავად ვებსაიტია გაუმართავი და თქვენ ვერაფერს იღონებთ ამის გამოსასწორებლად. მხოლოდ ის შეგიძლიათ, რომ შეატყობინოთ საიტის მფლობელებს ამ ხარვეზის შესახებ.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
ka
თქვენი კომპიუტერი მიიჩნევს, რომ არის <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, რის გამოც &brandShortName; ვერ ახერხებს უსაფრთხოდ დაუკავშირდეს საიტს. იმისთვის რომ მოინახულოთ <span class='hostname'></span>, გაასწორეთ თქვენი კომპიუტერის სისტემის პარამეტრებიდან დრო, თარიღი და სასაათე სარტყელი, შემდეგ კი ხელახლა გახსენით <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
ka
<ul> <li>ამ ხარვეზს, ზოგჯერ იწვევს ფუნთუშების გამორთვა ან უარყოფა.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.</li> </ul>
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
ka
ნაგულისხმევი ბრაუზერის ზედამხედველი დავალება ამოწმებს, შენარჩუნებულია %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ნაგულისხმევად თუ სხვა ბრაუზერითაა ჩანაცვლებული. როცა ცვლილება საეჭვო პირობებში მოხდება, მომხმარებელს შეეკითხება, სურს თუ არა დააბრუნოს %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ნაგულისხმევად, არაუმეტეს ორჯერ. ამ დავალებას ავტომატურად აყენებს %MOZ_APP_DISPLAYNAME% და ხელახლა დაყენდება, როცა %MOZ_APP_DISPLAYNAME% განახლდება. დავალების გასათიშად, შეცვალეთ „default-browser-agent.enabled“ პარამეტრი about:config გვერდზე, ან თუ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% დაწესებულებისთვისაა, მაშინ დებულება „DisableDefaultBrowserAgent“.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
annotation_date_string
ka
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_date_string
ka
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl
calendar-editable-item-privacy-icon-confidential.alt
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Privacy: Show Time and Date Only
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-time-label.value
ka
შეხსენების ნაგულისხმევი დრო, დაყენებულია ღონისძიებამდე:
en-US
Default time a reminder is set before an event:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-time-label.value
ka
შეხსენების ნაგულისხმევი დრო, დაყენებულია დავალებამდე:
en-US
Default time a reminder is set before a task:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-6-label.label
ka
მიმდინარე დროსთან დაკავშირებული
en-US
Relative to Current Time
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
timezone-label.value
ka
დროის სარტყელი:
en-US
Timezone:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
visible-hours-end-label.value
ka
საათი ამავე დროს
en-US
hours at a time
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.freebusy.suggest.slot
ka
დროის შუალედის შეთავაზება:
en-US
Suggest time slot:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.privacy.confidential.label
ka
მხოლოდ დროისა და თარიღის ჩვენება
en-US
Show Time and Date Only
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.show.time.label
ka
დრო მიეთითოს, როგორც
en-US
Show Time as
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.timezone2.label
ka
დროის სარტყლები
en-US
Show Timezones
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.statusbarpanel.freebusy.label
ka
დროის შუალდედი:
en-US
Time as:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.timezone.custom.label
ka
დროის სხვა სარტყლები
en-US
More Timezones
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.freebusy.tooltip
ka
თავისუფალი/დაკავებული დროის შუალედების შეცვლა
en-US
Change Free/Busy time
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
timezone.title.label
ka
გთხოვთ, მიუთითოთ დროის სარტყელი
en-US
Please Specify the Timezone
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatCount
ka
ჩატარდება %1$S\n#5, %2$S თარიღიდან\n%3$S – %4$S დროის შუალედში.;ჩატარდება %1$S\n#5-ჯერ, %2$S თარიღიდან\n%3$S — %4$S დროის შუალედში.
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 time\nfrom %3$S to %4$S.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 times\nfrom %3$S to %4$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatCountAllDay
ka
ჩატარდება %1$S\nერთხელ, %2$S თარიღიდან.;ჩატარდება %1$S\n#3-ჯერ, %2$S თარიღიდან.
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 time.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 times.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2
ka
დალაგება ხანგრძლივობის მიხედვით
en-US
Sort by time until due
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
SkippingLocaleTimezone
ka
ადგილობრივი დროის სარტყლის უგულებელყოფა - '%1$S'.
en-US
Skipping locale timezone '%1$S'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
SkippingOSTimezone
ka
საოპერაციო სისტემის დროის სარტყლის უგულებელყოფა - '%1$S'.
en-US
Skipping Operating System timezone '%1$S'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
ka
ეს ZoneInfo დროის სარტყელი, თითქმის ემთხვევა საოპერაციო სისტემისას.\nამ წესის მიხედვით ზაფხულის დროზე შემდეგი გადასვლის თარიღი არაუმეტეს\nერთი კვირით განსხვავდება საოპერაციო სისტემაში გათვალისწინებული გადასვლის დროისგან.\nშესაძლოა მონაცემები წინააღმდეგობრივი იყოს, მაგალითად, განსხვავება დაწყების თარიღებში\nან განსხვავება არაგრიგორიანული კალენდრებისთვის.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromKnownTimezones
ka
ეს ZoneInfo დროის სარტყელი შეირჩა საოპერაციო სისტემის დროის სარტყლის\nშესაბამისად, ანბანურად დალაგებული, ცნობილი დროის სარტყლის მონაცემებზე დაყრდნობით.
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromLocale
ka
ეს ZoneInfo დროის სარტყელი შეირჩა, საოპერაციო სისტემის იმ დროის სარტყლის\nმიხედვით, რომელსაც უმეტესად იყენებენ ქართულენოვანი მომხმარებლები.
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromOS
ka
ეს ZoneInfo დროის სარტყელი შეირჩა საოპერაციო სისტემის დროის სარტყლის\nამოსაცნობი ნომრის მიხედვით - "%1$S".
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S".
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZSeemsToMatchOS
ka
როგორც ჩანს, ეს ZoneInfo დროის სარტყელი, საოპერაციო სისტემის, მოცემული წლის დროის სარტყელს ემთხვევა.
en-US
This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TimezoneErrorsAlertTitle
ka
დროის სარტყელთან დაკავშირებული შეცდომები
en-US
Timezone Errors
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TimezoneErrorsSeeConsole
ka
იხილეთ შეცდომის კონსოლი: უცნობი დროის სარტყლები, განიხილება როგორც 'მცურავი' ადგილობრივი დროის სარტყელი.
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
WarningOSTZNoMatch
ka
გაფრთხილება: საოპერაციო სისტემის "%1$S" დროის სარტყელი\nაღარ ემთხვევა შიდა ZoneInfo დროის სარტყელს "%2$S".
en-US
Warning: Operating system timezone "%1$S"\nno longer matches the internal ZoneInfo timezone "%2$S".
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
WarningUsingGuessedTZ
ka
გაფრთხილება: სავარაუდო დროის სარტყელი\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
en-US
Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
ka
დაწყება
en-US
Starting time
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
timezoneError
ka
უცნობი და გაურკვეველი დროის სარტყელი, ამოკითხვისას - %1$S.
en-US
An unknown and undefined timezone was found while reading %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unknownTimezoneInItem
ka
უცნობი დროის სარტყელი "%1$S", "%2$S"-ში. განიხილება, როგორც 'მცურავი' ადგილობრივი დროის სარტყელი: %3$S
en-US
Unknown timezone "%1$S" in "%2$S". Treated as 'floating' local timezone instead: %3$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningUsingFloatingTZNoMatch
ka
გაფრთხილება: "მცურავი" დროის სარტყლის გამოყენება.\nსაოპერაციო სისტემის დროის სარტყლის მონაცემები, ZoneInfo-ს მონაცემებს არ ემთხვევა.
en-US
Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.floating
ka
ადგილობრივი დრო
en-US
Local Time
Entity # all locales chat • conversations.properties
messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate
ka
%time% * %sender% %message%
en-US
%time% * %sender% %message%
Entity # all locales chat • conversations.properties
messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate
ka
%time% - %sender%: %message%
en-US
%time% - %sender%: %message%
Entity # all locales chat • conversations.properties
messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate
ka
%time% - %message%
en-US
%time% - %message%
Entity # all locales chat • irc.properties
command.time
ka
%S: აჩვენებს მიმდინარე ადგილობრივ დროს IRC სრვერზე.
en-US
%S: Displays the current local time at the IRC server.
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.timeOut
ka
კავშირის დრო ამოიწურა
en-US
Connection timed out
Entity # all locales chat • irc.properties
ctcp.time
ka
%1$S მონაწილის დროა %2$S.
en-US
The time for %1$S is %2$S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.requestTimelines
ka
ქრონოლოგიის მოთხოვნის გაგზავნა
en-US
Requesting user timelines
Entity # all locales chat • twitter.properties
timeline
ka
%S ქრონოლოგია
en-US
%S timeline
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.time_zone
ka
დროის სარტყელი
en-US
Timezone
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedMaxResourceLimit
ka
ეს ანგარიში ზედმეტად ბევრ ადგილთანაა დაკავშირებული ერთდროულად.
en-US
This account is connected from too many places at the same time.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.timedOut
ka
კავშირის დრო ამოიწურა
en-US
The connection timed out
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendServiceUnavailable
ka
ამჟამად, შეტყობინებების %S-ისთვის გაგზავნა შეუძლებელია.
en-US
It is not possible to send messages to %S at this time.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
ka
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
ka
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-page-title-runtime-page
ka
Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
en-US
Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-this-firefox2
ka
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout
ka
Connection timed out
en-US
Connection timed out
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-this-firefox.name
ka
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
en-US
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
ka
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.consoleTimerName
ka
Timer Name:
en-US
Timer Name:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.timestamp
ka
Timestamp
en-US
Timestamp
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.nonBlockingTime
ka
Non blocking time
en-US
Non blocking time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.time
ka
Time
en-US
Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalSeconds
ka
Time: #1 second;Time: #1 seconds
en-US
Time: #1 second;Time: #1 seconds
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalSecondsNonBlocking
ka
Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
en-US
Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.audits.slowIconTooltip
ka
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
ka
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.endTime
ka
End Time
en-US
End Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.responseTime
ka
Response Time
en-US
Response Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.startTime
ka
Start Time
en-US
Start Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.waterfall
ka
Timeline
en-US
Timeline
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.time
ka
Time
en-US
Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded
ka
Time when “DOMContentLoad” event occurred
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.finish
ka
Total time needed to load all requests
en-US
Total time needed to load all requests
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.load
ka
Time when “load” event occurred
en-US
Time when “load” event occurred
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime
ka
Total elapsed time between the first and last displayed messages
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S
ka
Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.
en-US
Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.options.filter.tooltiptext
ka
Select what data to display in the timeline
en-US
Select what data to display in the timeline
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.samples.tooltip
ka
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
en-US
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.selfDuration
ka
Self Time
en-US
Self Time
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.selfDuration.tooltip
ka
The amount of time spent only within this function.
en-US
The amount of time spent only within this function.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.selfPercentage.tooltip
ka
The percentage of time spent only within this function.
en-US
The percentage of time spent only within this function.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.totalDuration
ka
Total Time
en-US
Total Time
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.totalDuration.tooltip
ka
The amount of time spent in this function and functions it calls.
en-US
The amount of time spent in this function and functions it calls.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.totalPercentage.tooltip
ka
The percentage of time spent in this function and functions it calls.
en-US
The percentage of time spent in this function and functions it calls.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext
ka
Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.
en-US
Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-reenable-old-panel
ka
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
ka
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
console.timeEnd
ka
%1$S: %2$Sms - timer ended
en-US
%1$S: %2$Sms - timer ended
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
maxTimersExceeded
ka
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerAlreadyExists
ka
Timer “%S” already exists.
en-US
Timer “%S” already exists.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerDoesntExist
ka
Timer “%S” doesn’t exist.
en-US
Timer “%S” doesn’t exist.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerJSError
ka
Failed to process the timer name.
en-US
Failed to process the timer name.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip
ka
If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
en-US
If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label
ka
Show Timestamps
en-US
Show Timestamps
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip
ka
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDelayManual
ka
The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
en-US
The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-error-timeout
ka
გამოწერის მოთხოვნის ვადა ამოიწურა.
en-US
Subscription request timed out.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
timer
ka
წამმზომი
en-US
timer
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netTimeout
ka
კავშირი შეწყდა დაყოვნების გამო %S სერვერთან დაკავშირების მცდელობისას.
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation
ka
გარეშე ოქმის მქონე Iframe შეიზღუდა მომხმარებლის ჩაურევლობის ან იმის გამო, რომ არ არასაკმარისი დრო გავიდა, ამგვარი iframe-ის ჩატვირთვიდან.
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedUsedResponseWithURL
ka
‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა გამოყენებული Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს. Response-ს body-ის წაკითხვა, მხოლოდ ერთხელაა შესაძლებელია. გამოიყენეთ Response.clone() body-სთან მეტჯერ წვდომისთვის.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LocChangeFloodingPrevented
ka
ზედმეტად ბევრი გამოძახება მდებარეობის ან ისტორიის API-ების, მოკლე დროში.
en-US
Too many calls to Location or History APIs within a short timeframe.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaRecorderMultiTracksNotSupported
ka
MediaRecorder მხარს არ უჭერს ერთი და იმავე სახის მრავალი ბილიკის ერთდროულად ჩაწერას.
en-US
MediaRecorder does not support recording multiple tracks of the same type at this time.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGraceTimeoutTermination
ka
Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
en-US
Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TimeoutSyncXHRWarning
ka
XMLHttpRequest-ის timeout თვისების გამოყენება ფანჯრის შიგთავსში, აღარაა მხარდაჭერილი სინქრონულ რეჟიმში.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties
ka
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations
ka
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
en-US
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.title
ka
კავშირის ვადა
en-US
Network Timeout
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
ka
<p>მისამართში გამოყენებული ოქმი (მაგ., <q>wxyz://</q>) ბრაუზერმა ვერ ამოიცნო და შესაბამისად, საიტს მართებულად ვერ დაუკავშირდა.</p><ul><li>მულტიმედიურ, ან სხვა არატექსტური შიგთავსის მქონე საიტთან დაკავშირებას ცდილობთ? გადაამოწმეთ საიტის დამატებითი მოთხოვნები.</li><li>ზოგი ოქმი, ბრაუზერთან სამუშაოდ, შეიძლება სხვა პროგრამას, ან მოდულებს საჭიროებდეს.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
fontTimes.label
ka
Times
en-US
Times
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-size.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.hide-view.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.log.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ping.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reload-plugin.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Reloads the plugin from the same url it was loaded from last time. This will only work if the currently loaded version of the plugin can be disabled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sync-timestamp.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Synchronizes all views with their current timestamp display settings.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.label
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Get Local Time
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.timestamps.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-timestamps.label
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Show &Timestamps
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whois.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.wii.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the same information as |whois|, but asks the server to include the user's real idle time.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.error
ka
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.warning
ka
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.time
ka
Warning: Source string is missing
en-US
TIME gives the local date and time for the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.list.chancount
ka
Warning: Source string is missing
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayIdleTime.label
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Auto-away timeout
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.connectTries.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.appearance.timestamps.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
The Format preference uses strftime replacements. For example, "%A %l:%M:%S%P" might become "Thursday 1:37:42pm".
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.appearance.timestamps.label
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Timestamps
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFileName.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.overlapDelay.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.username.help
ka
Warning: Source string is missing
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
ka
ზოგჯერ საქაღალდის ინდექსის (.msf) ფაილი ზიანდება და წერილები შესაძლოა არ აისახოს ან აისახოს წაშლილად; საქაღალდის აღდგენამ შესაძლოა მოხსნას ეს პრობლემა.
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.results.message.timeline.label
ka
დროითი ზოლის გადართვა
en-US
Toggle timeline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountPasswordManager.label
ka
თქვენს მითითებულ პაროლს პაროლიების მმართველი შეინახავს. დატოვეთ ცარიელი, თუ გსურთ პაროლი ყოველ ჯერზე შეიტანოთ ამ ანგარიშით შესვლისას.
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapNetTimeoutError
ka
კავშირი %S სერვერთან გაწყდა დაყოვნების გამო.
en-US
Connection to server %S timed out.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrlAlternate
ka
ბმულს, რომელზეც დააწკაპეთ, გადაჰყავხართ სხვა საიტზე, მითითებულის ნაცვლად. ზოგჯერ, ასე მხოლოდ, ბმულზე გადასვლების დასათვლელადაა ხოლმე, თუმცა შეიძლება რამე თაღლითობას ჰქონდეს ადგილი.\n\nბმულზე მითითებულია %1$S, ხოლო იხსნება %2$S.
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
netTimeoutError
ka
კავშირი %S სერვერთან გაწყდა დაყოვნების გამო.
en-US
Connection to server %S timed out.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
nntpNoCrossPosting
ka
სიახლეების სერვერზე, ერთბაშად მხოლოდ ერთი წერილის გაგზავნა შეგიძლიათ.
en-US
You can only send a message to one news server at a time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendTimeout
ka
წერილის გაგზავნა შეუძლებელია, რადგან გამავალ სერვერთან (SMTP) %S კავშირის ვადა ამოიწურა. სცადეთ ხელახლა.
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpTempSizeExceeded
ka
შეტყობინება, რომლის გაგზავნასაც ცდილობთ აჭარბებს სერვერზე დაშვებული ზომის დროებით ზღვარს. ეს შეტყობინება არ გაიგზავნა; სცადეთ შეტყობინების ზომის შემცირება, ან სცადეთ გაგზავნა მოგვიანებით. სერვერის პასუხია: %s.
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds a temporary size limit of the server. The message was not sent; try to reduce the message size or wait some time and try again. The server responded: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
fontTimes.label
ka
Times
en-US
Times
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDeleted
ka
თქვენი წერილი წაიშალა. წერილის მიმღებმა შესაძლოა წაიკითხა იგი, შესაძლოა - არა. შესაძლოა მან აღადგინოს და წაიკითხოს იგი.
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDispatched
ka
წერილი დაიბეჭდა, ფაქსით ან ფოსტით გადაიგზავნა, ისე რომ მიმღებსარ უნახავს. იმის გარანტია, რომ წერილს მოგვიანებით წაიკითხავენ, არ არსებობს.
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
ka
წერილი დამუშავდა მიმღების საფოსტო კლიენტით ჩვენების გარეშე. იმის გარანტია, რომ წერილს წაიკითხავენ მოგვიანებით, არ არსებობს.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • sanitize.dtd
clearTimeDuration.label
ka
გასუფთავება:
en-US
Time range to clear:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
ka
ძიება კავშირის რეჟიმში (იძლევა განახლებულ შედეგებს IMAP და სიახლეების საქაღალდეებიდან, თუმცა საქაღალდის გახსნის დრო იზრდება)
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
3
ka
ვადის გასვლა
en-US
Timelimit exceeded
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
85
ka
LDAP სერვერის ვადა გავიდა
en-US
The LDAP server timed out
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netTimeout.title
ka
კავშირის დრო ამოიწურა
en-US
The connection has timed out
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
ka
<ul> <li>ამ ხარვეზს, ზოგჯერ იწვევს უარყოფა, ან გამორთვა ფუნთუშების.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-6
ka
{ -vendor-short-name }-ს დროდადრო, საჭიროებისამებრ შეუძლია განაახლოს არსებული პირობები. ეს პირობები ვერ შეიცვლება { -vendor-short-name }-ს წერილობითი თანხმობის გარეშე.
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }’s written agreement.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-explanation-2
ka
ამ გასაღების უფრო ხანგრძლივად გამოყენებისთვის, შეუცვალეთ ვადა და გაუზიარეთ საჯარო გასაღები, თანამოსაუბრეებს ხელახლა.
en-US
To use this key for a longer period of time, change its expiration date, and then share the public key with your conversation partners again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-expiry-description
ka
განსაზღვრეთ ახლად შედგენილი გასაღების ვადა. მომავალშიც შეძლებთ ვადის გახანგრძლივებას, თუ დაგჭირდათ.
en-US
Define the expiration time of your newly generated key. You can later control the date to extend it if necessary.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
repeat-suffix-plural
ka
-ჯერ კიდევ.
en-US
more times.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
repeat-suffix-singular
ka
-ხელ კიდევ.
en-US
more time.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_for_other_instance
ka
{ $name } გიგზავნით შეტყობინებას სხვა სეანსიდან. თუ შესული ხართ რამდენჯერმე, სხვა სეანსზე შეიძლება იყოს მიღებული ეს წერილი.
en-US
{ $name } has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
column-heading-times-used.label
ka
გამოყენების რაოდენობა
en-US
Times Used
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
certificate-ask.label
ka
შეკითხვა ყოველ ჯერზე
en-US
Ask me every time
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
datetime-formatting-legend
ka
თარიღისა და დროის გაფორმება
en-US
Date and Time Formatting
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
keep-ask.label
ka
შეკითხვა ყოველ ჯერზე
en-US
ask me every time
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.