BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 246 for the string Totes in ca:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
ca
El { -brand-short-name } esborra el vostre historial de cerques i de navegació quan sortiu de l'aplicació o tanqueu totes les pestanyes i finestres de navegació privada. Malgrat que això no fa que sigueu anònim per als llocs web o per al vostre proveïdor de serveis d'Internet, és més fàcil mantenir en privat allò que feu en línia davant de qualsevol altra persona que utilitzi aquest ordinador.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-description
ca
Restaurarem totes les pàgines, finestres i pestanyes, perquè pugueu reprendre ràpidament el que estàveu fent.
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-all-label
ca
Restaura totes les finestres i pestanyes
en-US
Restore all windows & tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-restore-all-button
ca
Restaura totes les pestanyes que han fallat
en-US
Restore All Crashed Tabs
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.buttonlabel
ca
Actualitza el { -brand-shorter-name } de totes maneres.
en-US
Update { -brand-shorter-name } anyway
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
ca
Després d'un reinici ràpid, el { -brand-shorter-name } restaurarà totes les pestanyes i obertes i les finestres que no estiguin en mode de navegació privada.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-reopen-all-tabs
ca
Torna a obrir totes les pestanyes
en-US
Reopen All Tabs
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-reopen-all-windows
ca
Torna a obrir totes les finestres
en-US
Reopen All Windows
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-show-all-bookmarks.label
ca
Mostra totes les adreces d'interès
en-US
Show All Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-all-windows-shared
ca
Es compartiran totes les finestres visibles de la pantalla.
en-US
All visible windows on your screen will be shared.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-history.label
ca
Mostra totes les baixades
en-US
Show All Downloads
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext
ca
Mostra totes les carpetes de les adreces d'interès
en-US
Show all the bookmarks folders
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext
ca
Mostra totes les etiquetes
en-US
Show all tags
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmarks-all-tabs.label
ca
Afegeix-hi totes les pestanyes
en-US
Bookmark All Tabs
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmarks-show-all.label
ca
Mostra totes les adreces d'interès
en-US
Show All Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-history-reopen-all-tabs
ca
Torna a obrir totes les pestanyes
en-US
Reopen All Tabs
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-history-reopen-all-windows
ca
Torna a obrir totes les finestres
en-US
Reopen All Windows
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-show-all-tabs.label
ca
Mostra totes les pestanyes
en-US
Show All Tabs
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
new-install-sync-first
ca
És la primera vegada que utilitzeu la sincronització? Haureu d'iniciar la sessió en totes les instal·lacions del Firefox per sincronitzar la vostra informació.
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
ca
Si voleu que totes les vostres dades del perfil siguin iguals en totes les instal·lacions del Firefox, podeu utilitzar un { -fxaccount-brand-name } per mantenir-les sincronitzades.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
ca
És la primera vegada que utilitzeu el { -sync-brand-name }? Haureu d'iniciar la sessió en totes les instal·lacions del Firefox per sincronitzar la vostra informació.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-header
ca
Totes les proteccions d'un cop d'ull
en-US
Protections at a glance
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
ca
Segur que voleu suprimir de l'historial totes les instàncies d'aquesta pàgina?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-lockwise-strong-passwords-text
ca
El { -lockwise-brand-name } crea contrasenyes segures a l'acte i les desa totes en un sol lloc.
en-US
{ -lockwise-brand-name } creates strong passwords on the spot and saves all of them in one place.
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-tabs-and-windows
ca
Es tancaran totes les <strong>pestanyes</strong> i <strong>finestres</strong>
en-US
Close all <strong>Tabs</strong> and <strong>Windows</strong>
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-all-bookmarks.label
ca
Obre totes les adreces d'interès
en-US
Open All Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
ca
Esborrar totes les galetes i dades dels llocs emmagatzemades pel { -brand-short-name } pot fer que es tanqui la sessió dels llocs web i que s'elimini el contingut web fora de línia. Esborrar les dades de la memòria cau no afecta les sessions iniciades.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
ca
Ja no permeteu a { -vendor-short-name } capturar dades tècniques i d'interacció. Totes les dades antigues se suprimiran d'aquí a 30 dies.
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-title
ca
Voleu tancar totes les pestanyes de contenidor?
en-US
Close All Container Tabs?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-all-cookies
ca
Totes les galetes
en-US
All cookies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-all-third-party-cookies
ca
Totes les galetes de tercers
en-US
All third-party cookies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-all-windows-tracking-content
ca
Contingut que fa seguiment en totes les finestres
en-US
Tracking content in all windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-reload-tabs-button.label
ca
Torna a carregar totes les pestanyes
en-US
Reload All Tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-option-all-windows.label
ca
En totes les finestres
en-US
In all windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
ca
HTTPS garanteix una connexió xifrada i segura entre el { -brand-short-name } i els llocs web que visiteu. La majoria dels llocs web admeten HTTPS; per tant, si el Mode només HTTPS està activat, el { -brand-short-name } utilitzarà HTTPS en totes les connexions.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-radio-enabled.label
ca
Activa el mode només HTTPS en totes les finestres
en-US
Enable HTTPS-Only Mode in all windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-all-third-party.label
ca
Totes les galetes de tercers (pot fer que alguns llocs web no funcionin)
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-all.label
ca
Totes les galetes (farà que alguns llocs web no funcionin)
en-US
All cookies (will cause websites to break)
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-button-remove-all.label
ca
Elimina totes les llengües
en-US
Remove All Languages
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-exposed-passwords-found
ca
{ $count -> [one] contrasenya exposada entre totes les filtracions *[other] contrasenyes exposades entre totes les filtracions }
en-US
{ $count -> [one] Password exposed across all breaches *[other] Passwords exposed across all breaches }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-title
ca
Molt bé! Heu resolt totes les filtracions conegudes.
en-US
Nice! You’ve resolved all known breaches.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking
ca
Actualment totes les proteccions estan desactivades. Trieu quins elements de seguiment voleu blocar en els paràmetres de protecció del { -brand-short-name }.
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
select-all-tabs.label
ca
Selecciona totes les pestanyes
en-US
Select All Tabs
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-select-all-tabs.label
ca
Selecciona totes les pestanyes
en-US
Select All Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip
ca
Mostra totes les pestanyes d'aquest dispositiu
en-US
Show all tabs from this device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
listAllTabs.label
ca
Llista totes les pestanyes
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
showAllBookmarks2.label
ca
Mostra totes les adreces d'interès
en-US
Show All Bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingAll2.label
ca
Totes les galetes
en-US
All Cookies
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
menuRestoreAllTabs.label
ca
Restaura totes les pestanyes
en-US
Restore All Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
menuRestoreAllWindows.label
ca
Restaura totes les finestres
en-US
Restore All Windows
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cookies.all.title
ca
Totes les galetes blocades
en-US
All Cookies Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.find
ca
Llegir el text de totes les pestanyes obertes
en-US
Read the text of all open tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
ca
Seleccioneu «Esborra-les ara» per esborrar totes les galetes i dades dels llocs emmagatzemades pel %S. Això pot fer que es tanqui la sessió dels llocs web i que s'elimini el contingut web fora de línia.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptTitle
ca
Esborra totes les galetes i dades dels llocs
en-US
Clear all cookies and site data
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
layers.title
ca
Mostra les capes (doble clic per restablir totes les capes al seu estat per defecte)
en-US
Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
crashes
ca
Totes les vostres fallades
en-US
All your crashes
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
edit-button-context-menu-all-occurrences.label
ca
Edita totes les ocurrències
en-US
Edit all occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.removeAll.label
ca
Suprimeix-les totes
en-US
Remove All
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.copy.label
ca
Copia les ocurrències seleccionades i totes les posteriors
en-US
Copy selected and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.cut.label
ca
Retalla les ocurrències seleccionades i totes les posteriors
en-US
Cut selected and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.delete.label
ca
Suprimeix les ocurrències seleccionades i totes les posteriors
en-US
Delete selected and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.edit.label
ca
Edita les ocurrències seleccionades i totes les posteriors
en-US
Edit selected and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.copy.label
ca
Copia totes les ocurrències dels elements seleccionats
en-US
Copy all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.cut.label
ca
Retalla totes les ocurrències dels elements seleccionats
en-US
Cut all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.delete.label
ca
Suprimeix totes les ocurrències dels elements seleccionats
en-US
Delete all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.edit.label
ca
Edita totes les ocurrències dels elements seleccionats
en-US
Edit all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.copy.label
ca
Copia aquesta ocurrència i totes les posteriors
en-US
Copy this and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.cut.label
ca
Retalla aquesta ocurrència i totes les posteriors
en-US
Cut this and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.delete.label
ca
Suprimeix aquesta ocurrència i totes les posteriors
en-US
Delete this and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.edit.label
ca
Edita aquesta ocurrència i totes les posteriors
en-US
Edit this and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.parent.copy.label
ca
Copia totes les ocurrències
en-US
Copy all occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.parent.cut.label
ca
Retalla totes les ocurrències
en-US
Cut all occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.parent.delete.label
ca
Suprimeix totes les ocurrències
en-US
Delete all occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.parent.edit.label
ca
Edita totes les ocurrències
en-US
Edit all occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.dismissall.label
ca
Atura totes les alarmes
en-US
Dismiss All
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.all.label
ca
Totes les cites
en-US
All Events
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.future.label
ca
Totes les cites futures
en-US
All Future Events
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.filter.all.label
ca
Totes
en-US
All
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteNotifyAbout
ca
%1$S - Voleu enviar una actualització a totes les persones implicades?
en-US
%1$S - do you want to send an update to everybody involved?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext
ca
Accepta la invitació en totes les ocurrències de la cita
en-US
Accept event invitation for all occurrences of the event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext
ca
Declina la invitació en totes les ocurrències de la cita
en-US
Decline event invitation for all occurrences of the event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext
ca
Accepta la invitació provisionalment en totes les ocurrències de la cita
en-US
Accept event invitation tentatively for all occurrences of the event
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.disable.enabledTitle
ca
El servei d'accessibilitat es desactivarà per a totes les pestanyes i finestres.
en-US
Accessibility service will be turned off for all tabs and windows.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.enable.enabledTitle
ca
El servei d'accessibilitat s'activarà per a totes les pestanyes i finestres.
en-US
Accessibility service will be turned on for all tabs and windows.
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.allPropertiesOnCompositorTooltip
ca
Totes les propietats de l'animació estan optimitzades
en-US
All animation properties are optimized
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
pauseOnExceptions
ca
Pausa en totes les excepcions. Feu clic per ignorar les excepcions
en-US
Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceTabs.closeAllTabs
ca
Tanca totes les pestanyes
en-US
Close all tabs
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
allTabsMenuButton.tooltip
ca
Mostra totes les pestanyes
en-US
Show all tabs
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
clear-snapshots.tooltip
ca
Suprimeix totes les instantànies
en-US
Delete all snapshots
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
allTabsMenuButton.tooltip
ca
Mostra totes les pestanyes
en-US
Show all tabs
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.unavailableNoticePB
ca
Ara mateix no podeu enregistrar un perfil. Tanqueu totes les finestres de navegació privada i torneu-ho a provar.
en-US
Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again.
Entity # all locales devtools • client • storage.dtd
storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel
ca
Suprimeix totes les galetes de sessió
en-US
Delete All Session Cookies
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteBlocked
ca
La base de dades «%S» se suprimirà quan s'hagin tancat totes les connexions.
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-tooltip.title
ca
Activeu aquesta opció per inhabilitar la memòria cau HTTP per a totes les pestanyes que tinguin oberta la caixa d'eines. Aquesta opció no afecta els processos de treball de servei.
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-tooltip.title
ca
Activeu aquesta opció per permetre els processos de treball de servei a través de HTTP en totes les pestanyes que tinguin la caixa d'eines oberta.
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
duplicateDirective
ca
S'han detectat %1$S directives duplicades. S'ignoraran totes excepte la primera.
en-US
Duplicate %1$S directives detected. All but the first instance will be ignored.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.tooltip
ca
Mostra les icones de totes les etiquetes HTML
en-US
Display icons for all HTML tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableAllCells.label
ca
Totes les cel·les
en-US
All Cells
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
ca
Numera totes les entrades de la taula de continguts
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
ignoreAllButton.label
ca
Ignora-les totes
en-US
Ignore All
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellUseCheckboxHelp.label
ca
Utilitza caselles de selecció per determinar quines propietats s'apliquen a totes les cel·les seleccionades
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
notsentArguments.label
ca
Els arguments i les dades qye es donen a totes les ordres, menús i diàlegs
en-US
Arguments and data given to all commands, menus and dialogs
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ceip.help
ca
Sense cap argument, obre el diàleg d'opcions del programa de millor d'experiència de l'usuari (CEIP). Si es dóna un estat <state> i és |true|, |on|, |yes|, o |1|, s'hi activaran totes les opcions. Els valors |false|, |off|, |no| i |0| ho desactivaran.
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-pref.help
ca
Configura el valor del nom preferit <pref-name> al valor <pref-value> del canal <channel>. Si no es proporciona el valor <pref-value> es visualitzarà el valor actual del nom preferit. Si s'ometen ambdós, tant el valor com el nom, es visualitzaran totes les preferències. Si s'especifica <delete-pref> i aquesta és |true|, |on|, |yes|, o |1|, o si <pref-value> comença per un caràcter ('-'), llavors les preferències passaran a ser el seu valor per defecte. Si no es proporciona un canal <channel>, es triarà l'actual.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.disconnect-all.help
ca
Es desconnecta de totes les xarxes amb el motiu <reason>, o bé amb el motiu per defecte si no se n'ha especificat cap.
en-US
Disconnects from all networks providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.disconnect-all.label
ca
&Desconnecta't de totes les xarxes
en-US
&Disconnect From All Networks
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.help.help
ca
Visualitza l'ajuda de totes les ordres que coincideixin amb el patró <pattern>. Si no se'n proporciona cap, es visualitza l'ajuda de totes les ordres.
en-US
Displays help on all commands matching <pattern>, if <pattern> is not given, displays help on all commands.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-pref.help
ca
Configura el valor del nom preferit <pref-name> al valor de <pref-value> de la xarxa <network>. Si no es proporciona el valor preferit, es visualitzarà el valor actual del nom preferit. Si s'ometen ambdós, tant el valor com el nom, es visualitzaran totes les preferències. Si s'especifica <delete-pref> i aquesta és |true|, |on|, |yes|, o |1|, o si <pref-value> comença per un caràcter ('-'), llavors les preferències passaran a ser el seu valor per defecte. Si no es proporciona una xarxa, es triarà l'actual.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.networks.help
ca
Llista totes les xarxes disponibles com a enllaços clicables.
en-US
Lists all available networks as clickable links.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ping.help
ca
El ping rep el seu nom de la tècnica utilitzada per a mesurar distàncies amb sònar. Intenta mesurar el temps que es triga en enviar un missatge a un usuari, i rebre'n una resposta. Si s'especifica el canal, equival a fer un ping a totes les persones del canal. El seu client IRC pot o no pot mostrar la informació soŀlicitada. Actualment el ChatZilla no ho pot fer.
en-US
Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.plugin-pref.help
ca
Especifica el valor de la preferència del connector anomenada <pref-name> al valor de <pref-value>. Si no s'especifica cap valor, es mostrarà el valor actual del nom preferit. Si s'omet tant el nom com el valor, es mostraran totes les preferències per al connector <plugin>. Si s'especifica <delete-pref> i és |true|, |on|, |yes|, or |1|, o si <pref-name> comença amb un signe menys ('-'), llavors la preferència revertirà al seu valor per defecte.
en-US
Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.pref.help
ca
Configura el valor del nom preferit <pref-name> al valor <pref-value>. Si no es proporciona el valor preferit es visualitzarà el valor actual del nom preferit. Si s'ometen ambdós, tant el valor com el nom, es visualitzaran totes les preferències. Si s'especifica <delete-pref> i aquesta és |true|, |on|, |yes|, o |1|, o si el valor preferit comença per un caràcter ('-'), llavors la preferència revertirà al seu valor per defecte.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reconnect-all.help
ca
Es torna a connectar a totes les xarxes amb un motiu <reason> quan es desconnecti, o el motiu per defecte si no se n'ha especificat cap.
en-US
Reconnects to all networks providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reconnect-all.label
ca
To&rna't a connectar a totes les xarxes
en-US
&Reconnect To All Networks
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sync-font.help
ca
Sincronitza totes les vistes amb la seva configuració actual de tipus de lletra.
en-US
Synchronizes all views with their current font settings.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sync-header.help
ca
Sincronitza totes les vistes amb la seva configuració actual de la capçalera.
en-US
Synchronizes all views with their current header display setting.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sync-log.help
ca
Sincronitza totes les vistes amb la seva configuració actual d'entrada.
en-US
Synchronizes all views with their current logging setting.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sync-motif.help
ca
Sincronitza totes les vistes amb la seva configuració actual d'aparences.
en-US
Synchronizes all views with their current motif setting.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sync-timestamp.help
ca
Sincronitza totes les vistes amb la seva configuració actual de marca horària.
en-US
Synchronizes all views with their current timestamp display settings.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sync-window.help
ca
Sincronitza totes les vistes amb la seva configuració actual de finestra de sortida.
en-US
Synchronizes all views with their current output window setting.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-pref.help
ca
Configura el valor del nom preferit <pref-name> al valor preferit <pref-value> de l'usuari <user>. Si no es proporciona el valor preferit es visualitzarà el valor actual del nom preferit. Si s'ometen ambdós, tant el valor com el nom, es visualitzaran totes les preferències. Si s'especifica <suprimeix-preferència> i aquesta és |true|, |on|, |yes|, o |1|, o si el nom comença per un caràcter ('-'), llavors les preferències passaran a ser el seu valor per defecte. Si no es proporciona un usuari <user>, es triarà l'actual.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.disabled
ca
S'han desactivat totes les opcions del programa de millora de l'experiència d'usuari. No s'enviarà o recollirà cap dada.
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.enabled
ca
S'han activat totes les opcions del programa de millora de l'experiència d'usuari. Es recolliran dades i s'enviaran periòdicament, sense interrompre-us.
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.confirm.disconnect.all
ca
Esteu segur que voleu desconnectar-vos de TOTES les xarxes?
en-US
Are you sure you want to disconnect from ALL networks?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.confirm.quit
ca
Encara esteu connectat a algunes xarxes, esteu segur que voleu sortir del ChatZilla?\nEn confirmar-ho, es tancarà la finestra, i es desconnectarà de totes les xarxes i canals on estigueu connectats.
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.going.offline
ca
El &brandShortName; està provant de posar-se en mode fora de línia. Us desconnectareu de TOTES les xarxes i canals on estigueu connectat.
en-US
&brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
ca
Hi ha ajuda disponible des de molts llocs:\n - |/commands| mostra totes les ordres internes del ChatZilla. Utilitzeu |/help <command-name>| per a obtenir ajuda a nivell individual.\n - El lloc web d'ajuda d'IRC <http://www.irchelp.org/> proporciona material introductori per a aquells nous usuaris d'IRC.\n - Les PMF del ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> responen a moltes de les pregüntes més freqüents en l'ús del ChatZilla.\n - El canal de suport del ChatZilla <irc://moznet/chatzilla> és sempre disponible per a respondre qualsevol altra pregunta.
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.delete
ca
Esteu segur que voleu eliminar l'objecte ``%S'' i totes les seves preferències?
en-US
Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.reset
ca
Esteu segur que voleu reiniciar totes les preferències per al ``%S'' als seus valors per defecte?
en-US
Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.autoAccept.list.help
ca
Llista d'àlies que accepten automàticament oferiments de xats o fitxers DCC. S'accepten també màscares de servidors centrals, fent servir «*» com a comodí. Si aquesta llista és buida, totes les soŀlicituds DCC caldrà que s'acceptin o rebutgin manualment.
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.enabled.help
ca
Quan estigui inhabilitat, les ordres DCC no faran res, i totes les soŀlicituds DCC d'altres usuaris s'ignoraran completament.
en-US
When disabled, no DCC-related commands will do anything, and all DCC requests from other users will be ignored.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.help
ca
En iniciar el ChatZilla, carrega totes les seqüències llistades aquí. Si un element és un directori, aquest carregarà «init.js» des d'aquest directori, i qualsevol subdirectori.
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
ca
Configura el nombre de visualitzacions (com ara visualitzacions de consultes) que es poden crear automàticament pel ChatZilla. Una vegada s'ha superat el límit, els missatges privats es visualitzaran a la visualització actual. Configureu-ho a 0 per iŀlimitat, o a 1 per no permetre crear totes les visualitzacions automàtiques.
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.del.hint
ca
Suprimeix l'objecte actual, suprimint-ne totes les preferències
en-US
Remove the current object, clearing all of its preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
ImapOnDemand
ca
El missatge visualitzat està signat digitalment, però encara no se n'han baixat totes les adjuncions. Per tant, la signatura no es pot validar. Feu clic a D'acord per baixar el missatge complet i validar-ne la signatura.
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.tooltip
ca
Elimina totes les entrades de la llista de fitxers desats, excepte les baixades en curs.
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.find
ca
Llegir el text de totes les pestanyes obertes
en-US
Read the text of all open tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
allAddressBooks
ca
Totes les llibretes d'adreces
en-US
All Address Books
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOffline2.label
ca
Conserva els missatges de totes les carpetes d'aquest compte a l'ordinador
en-US
Keep messages in all folders for this account on this computer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
ca
Nota: Si canvieu aquesta opció, afectarà totes les carpetes d'aquest compte. Per definir carpetes individuals, utilitzeu el botó «Avançat».
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateRestartMessage
ca
Un cop reiniciat, el %S restaurarà totes les pestanyes i finestres obertes.
en-US
After a quick restart, %S will restore all your open tabs and windows.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • downloadheaders.dtd
all.label
ca
Baixa totes les capçaleres
en-US
Download all headers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
allFolders.label
ca
Totes
en-US
All
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodyAllParts.label
ca
Totes les parts del cos
en-US
All Body Parts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
collapseAllThreadsCmd.label
ca
Redueix totes les converses
en-US
Collapse All Threads
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
expandAllThreadsCmd.label
ca
Amplia totes les converses
en-US
Expand All Threads
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextMarkAllFoldersRead.label
ca
Marca totes les carpetes com a llegides
en-US
Mark All Folders Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextPauseAllUpdates.label
ca
Posa en pausa totes les actualitzacions
en-US
Pause All Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
headersAllCmd.label
ca
Totes
en-US
All
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
DetachAllAttachments
ca
Separa totes les adjuncions
en-US
Detach All Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
SaveAllAttachments
ca
Desa totes les adjuncions
en-US
Save All Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMarkAllFoldersReadMessage
ca
Esteu segur que voleu marcar com a llegits tots els missatges de totes les carpetes d'aquest compte?
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMarkAllFoldersReadTitle
ca
Marca totes les carpetes com a llegides
en-US
Mark All Folders Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderPaneModeHeader_all
ca
Totes les carpetes
en-US
All Folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailnews.tags.remove
ca
Suprimeix totes les etiquetes
en-US
Remove All Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
restoreAllTabs
ca
Restaura totes les pestanyes
en-US
Restore All Tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
ca
Numera totes les entrades de la taula de continguts
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
ignoreAllButton.label
ca
Ignora-les totes
en-US
Ignore All
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellUseCheckboxHelp.label
ca
Utilitza caselles de selecció per determinar quines propietats s'apliquen a totes les cel·les seleccionades
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableAllCells.label
ca
Totes les cel·les
en-US
All Cells
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
removeAllAttachments.label
ca
Elimina totes les adjuncions
en-US
Remove All Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties
2009
ca
S'ha produït un error en importar la llibreta d'adreces %S, pot ser que no s'hagin importat totes les adreces.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2009
ca
S'ha produït un error en importar la llibreta d'adreces %S; és possible que no se n'hagin importat totes les adreces.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
serverNameChanged
ca
El paràmetre del nom del servidor ha canviat. Comproveu que totes les carpetes utilitzades pels filtres són al nou servidor.
en-US
The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanModeAll.label
ca
Totes
en-US
All of
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip
ca
Han de coincidir totes les etiquetes seleccionades
en-US
All of the selected tag criteria must match
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch
ca
Continua aquesta cerca amb totes les carpetes
en-US
Continue this search across all folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • tabmail.dtd
listAllTabs.label
ca
Llista totes les pestanyes
en-US
List all tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties
2006
ca
S'ha produït un error en importar la llibreta d'adreces %S; és possible que no se n'hagin importat totes les adreces.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressConvertError
ca
S'ha produït un error en la importació de la llibreta d'adreces %S, no s'han pogut importar totes les adreces.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2009
ca
S'ha produït un error quan s'importava la llibreta d'adreces de %S, potser no s'han importat totes les adreces.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-4
ca
<strong>Els serveis es proporcionen «tal qual». { -vendor-short-name }, els seus col·laboradors, llicenciadors i distribuïdors s'eximeixen de totes les garanties, tant expresses com implícites, incloent sense cap mena de limitació, garanties que els serveis són comercials i que s'escauen als vostres propòsits particulars. Assumiu tot el risc de seleccionar els serveis per als vostres propòsits i pel que fa a llur qualitat i rendiment. Algunes jurisdiccions no permeten l'exclusió o limitació de les garanties implícites; en aquest cas, aquestes no podrien aplicar-se-us.</strong>
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
calendar-description
ca
El { -brand-short-name } us permet gestionar cites i organitzar la vostra agenda. Connecteu-vos a un calendari remot per mantenir totes les vostres cites sincronitzades entre tots els vostres dispositius.
en-US
{ -brand-short-name } lets you handle events and keeps you organized. Connecting to a remote calendar will keep all your events in sync across all your devices.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • cookies.ftl
remove-all-cookies-button.label
ca
Suprimeix totes les galetes
en-US
Remove All Cookies
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
remove-all-passwords-prompt
ca
Esteu segur que voleu eliminar totes les contrasenyes?
en-US
Are you sure you wish to remove all passwords?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
remove-all-passwords-title
ca
Eliminació de totes les contrasenyes
en-US
Remove all passwords
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
ca
Ja no permeteu a { -vendor-short-name } capturar dades tècniques i d'interacció. Totes les dades antigues se suprimiran d'aquí a 30 dies.
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
master-password-description
ca
Una vegada definida, la contrasenya mestra protegeix totes les vostres contrasenyes - però heu d'introduir-la una vegada per cada sessió.
en-US
A Master Password protects all your passwords, but you must enter it once per session.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-compact-folder.label
ca
Compacta totes les carpetes quan l'estalvi sigui superior a
en-US
Compact all folders when it will save over
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
primary-password-description
ca
Una vegada definida, la contrasenya principal protegeix totes les vostres contrasenyes, però heu d'introduir-la una vegada per cada sessió.
en-US
A Primary Password protects all your passwords, but you must enter it once per session.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutDownloads.dtd
aboutDownloads.removeAll
ca
Suprimeix-les totes
en-US
Delete All
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutDownloads.properties
downloadAction.deleteAll
ca
Suprimeix-les totes
en-US
Delete All
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.find
ca
Llegir el text de totes les pestanyes obertes
en-US
Read the text of all open tabs
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieBlockedAll
ca
S'ha blocat la sol·licitud d'accés a les galetes o a l'emmagatzematge en «%1$S» perquè s'estan blocant totes les sol·licituds d'accés a l'emmagatzematge.
en-US
Request to access cookie or storage on “%1$S” was blocked because we are blocking all storage access requests.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieBlockedForeign
ca
S'ha blocat la sol·licitud d'accés a les galetes o a l'emmagatzematge en «%1$S» perquè s'estan blocant totes les sol·licituds d'accés a l'emmagatzematge de tercers i el bloqueig de contingut està activat.
en-US
Request to access cookie or storage on “%1$S” was blocked because we are blocking all third-party storage access requests and content blocking is enabled.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-password-text
ca
Si reinicieu la vostra contrasenya mestra, totes les vostres contrasenyes de web i de correu electrònic, les dades dels formularis, els certificats personals i les claus privades emmagatzemades es perdran. Esteu segur que voleu reiniciar la vostra contrasenya mestra?
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-primary-password-text
ca
Si reinicieu la vostra contrasenya principal, totes les vostres contrasenyes de web i de correu electrònic, els certificats personals i les claus privades emmagatzemades es perdran. Esteu segur que voleu reiniciar la vostra contrasenya principal?
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.dtd
listAllTabs.tooltip
ca
Llista totes les pestanyes
en-US
List all tabs
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.dtd
reloadAllTabs.label
ca
Torna a carregar totes les pestanyes
en-US
Reload All Tabs
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.domain.post
ca
S'han suprimit totes les dades associades amb el domini «%S» dels següents tipus:
en-US
All data associated with the domain "%S" of the following types has been deleted:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.domain.pre
ca
Oblida totes les dades dels següents tipus associades amb el domini «%S»:
en-US
Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.global.post
ca
S'han suprimit totes les dades globals dels següents tipus:
en-US
All global data of the following types has been deleted:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.global.pre
ca
Oblida totes les dades globals dels següents tipus:
en-US
Forget about all global data of the following types:
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
button.removeallcookies.label
ca
Suprimeix totes les galetes
en-US
Remove All Cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
deleteAllCookies
ca
Esteu segur que voleu suprimir totes les galetes?
en-US
Are you sure you want to delete all the cookies?
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
deleteAllCookiesTitle
ca
Suprimeix totes les galetes
en-US
Remove All Cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
OrganizerQueryAllBookmarks
ca
Totes les adreces d'interès
en-US
All Bookmarks
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd
accAllCookies.label
ca
Permet totes les galetes
en-US
Allow all cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-images.dtd
loadAllImagesRadio.label
ca
Carrega totes les imatges
en-US
Load all images
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
resetpassword.text
ca
Si reinicieu la vostra contrasenya mestra, es perdran totes les vostres contrasenyes de llocs web i de correu electrònic, dades de formulari i certificats personals.
en-US
If you reset your master password, all of your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost.

No matching results for the string Totes for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.