Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat dom editor extensions mail security suite toolkitDisplaying 121 results for the string Tunniste in fi:
Entity | fi | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-issuer |
fi
Toisen osapuolen varmenteen myöntäjää ei tunnistettu.
|
en-US
Peer’s Certificate issuer is not recognized.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unrecognized-oid |
fi
Ei tunnistettu objektin tunniste.
|
en-US
Unrecognized Object Identifier.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-alert |
fi
SSL vastaanotti alert-paketin, jonka hälytyskuvausta ei tunnistettu.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl search-tags |
fi
Tunnisteet
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties addtags |
fi
Lisää tunnisteita
|
en-US
Add Tags
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties maxtaglength |
fi
Tunnisteet voivat olla enintään 25 merkkiä pitkiä
|
en-US
Tags are limited to 25 characters
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties processingtags |
fi
Lisätään tunnisteet…
|
en-US
Adding tags…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties suggestedtags |
fi
Ehdotetut tunnisteet
|
en-US
Suggested Tags
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties tagssaved |
fi
Tunnisteet lisättiin
|
en-US
Tags Added
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZFromOS |
fi
Tämä ZoneInfo-aikavyöhyke valittiin käyttöjärjestelmän aikavyöhyketunnisteen\n"%1$S" perusteella.
|
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S".
|
Entity
#
all locales
chat • imtooltip.properties contact.tags |
fi
Tunnisteet
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.notAuthorized |
fi
Ei tunnistettu (Annoitko oikean salasanan?)
|
en-US
Not authorized (Did you enter the wrong password?)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncBomlessUtf16 |
fi
Tunnistettiin UTF-16-koodattu normaali vain latinalaisia merkkejä ilman tavujärjestysmerkkiä ja ilman tiedonsiirtokäytäntötason määrittelyä. Tämän sisällön koodaus UTF-16:a ei ole tehokasta ja merkistökoodaus olisi joka tapauksessa tullut määritellä.
|
en-US
Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUnsupported |
fi
HTML-dokumentille on määritelty ei tuettu merkistökoodaus meta-tunnisteella. Määrittelyä ei huomioitu.
|
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
fi
Meta-tunnisteella määriteltiin merkistökoodaukseksi x-user-defined. Tämän tulkittiin tarkoittavan windows-1252:a, jotta varmistettaisiin yhteensopivuus tarkoituksella väärin koodattujen vanhojen kirjasinlajien kanssa. Tämän sivuston pitäisi ruveta käyttämään Unicode-koodausta.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUtf16 |
fi
Meta-tunnisteella määriteltiin merkistökoodaukseksi UTF-16. Tämän tulkittiin tarkoittavan UTF-8:a.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 32 |
fi
julkisessa tunnisteeessa on kiellettyjä merkkejä
|
en-US
illegal character(s) in public id
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd RemoveLabel.label |
fi
Poista tunniste
|
en-US
Remove Label
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd sendID.label |
fi
Yksilöivä tunnisteesi:
|
en-US
Your unique ID:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list-plugins.help |
fi
Jos <pluginia> (liitännäistä) ei ole määritetty, tämä käsky listaa kaikkien ladattujen liitännäisten tiedot. Jos <plugin> on määritetty, vain sen tiedot listataan. Jos tämä komento suoritetaan komentoriviltä, voit määrittää <pluginin> joko sen tunnisteen tai indeksin perusteella.
|
en-US
If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.pluginapi.faultyid |
fi
Liitännäisellä <%1$S> ei ole kelvollista tunnistetta. Liitännäisten tunnisteet voivat sisältää ainoastaan kirjaimia, numeroita, alaviivoja (_) ja viivoja (-).
|
en-US
Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.pluginapi.noid |
fi
Liitännäisellä <%1$S> ei ole tunnistetta.
|
en-US
Plugin <%1$S> does not have an id.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unknown.host |
fi
Isäntäsovelluksen UID:ia "%S" ei tunnisteta. Tee raportti, joka sisältää tiedot siitä, missä sovelluksessa käytät ChatZillaa, sekä annetun UID:n.
|
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fmt.plugin2 |
fi
tunniste: %S, versio: %S, käytössä: %S, tila: %S.
|
en-US
id: %S, version: %S, enabled: %S, status: %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.ext |
fi
Tiedostopäätettä ``%S'' ei voi käyttää määrittämättä <savetype'a>. Käytä tiedostotunnisteena joko |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| tai |.txt|, tai määritä <savetype>.
|
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.general.ident.label |
fi
Tunnistetiedot
|
en-US
Identification
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd autoTagPrefix.placeholder |
fi
Kirjoita tunnisteen etuliite
|
en-US
Enter a tag prefix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd autotagEnable.label |
fi
Luo tunnisteet automaattisesti syötteen <kategorioiden> nimistä
|
en-US
Automatically create tags from feed <category> names
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd autotagUsePrefix.label |
fi
Lisää tunnisteisiin etuliite:
|
en-US
Prefix tags with:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties url_parsing.error |
fi
URL-osoitetta ei tunnistettu
|
en-US
URL not recognized
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesRead |
fi
Lue sähköpostiviestisi ja merkitse tai lisää tunnisteita niihin
|
en-US
Read your email messages and mark or tag them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel |
fi
ei saa olla tunnistetta #1
|
en-US
can't be tagged #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel |
fi
pitää olla tunniste #1
|
en-US
must be tagged #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.tag.remainderLabel |
fi
muut tunnisteet:
|
en-US
other tags:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info1a.label |
fi
&brandShortName; pyrkii automaattisesti tunnistamaan roskapostiviestit (toiselta nimeltään spam). Roskapostiksi tunnistetut viestit merkitään roskapostikuvakkeella
|
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ListFailure |
fi
LIST-komento ei onnistunut. Virhe luettaessa viestin tunnistetta ja kokoa.
|
en-US
The LIST command did not succeed. Error getting the ID and size of a message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd partnership.description |
fi
Yhteistyössä palveluntarjoajien kanssa &brandShortName; pystyy tarjoamaan sinulle uuden sähköpostiosoitteen. Aloita täyttämällä etu- ja sukunimesi tai muu haluamasi tunniste yllä olevaan kenttään.
|
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
fi
{ -vendor-short-name } ja siihen liittyvät vapaaehtoiset, lisensoijat ja yhteistyökumppanit pyrkivät toimittamaan ja tarjoamaan mahdollisimman tarkat ja ajan tasalla olevat palvelut. Tämän tiedon kattavuudesta tai virheettömyydestä ei kuitenkaan voida antaa takuita. Esimerkiksi joitain vaarallisia sivustoja ei ehkä tunnisteta ja jotkin harmittomat sivut voidaan virheellisesti luokitella vaarallisiksi. Vastaavasti sijaintitiedot ovat vain arvioita, emmekä me tai meidän palveluntarjoajat voi taata sijaintitietojen tarkkuutta.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-external-key-description |
fi
Määritä ulkoinen GnuPG-avain kiroittamalla avaimen tunnisteen (Key ID)
|
en-US
Configure an external GnuPG key by entering the Key ID
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-external-key-label |
fi
Salaisen avaimen tunniste:
|
en-US
Secret Key ID:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-save-external-button |
fi
Tallenna avaimen tunniste
|
en-US
Save key ID
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-enc-key-id |
fi
Salauksen purkamiseen käyttämäsi avaimen tunniste: { $key }
|
en-US
Your decryption key ID: { $key }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-enc-key-with-subkey-id |
fi
Salauksen purkamiseen käyttämäsi avaimen tunniste: { $key } (Aliavaimen tunniste: { $subkey })
|
en-US
Your decryption key ID: { $key } (Sub key ID: { $subkey })
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-key-id |
fi
Allekirjoittajan avaimen tunniste: { $key }
|
en-US
Signer key ID: { $key }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-key-id-with-subkey-id |
fi
Allekirjoittajan avaimen tunniste: { $key } (Aliavaimen tunniste: { $subkey })
|
en-US
Signer key ID: { $key } (Sub key ID: { $subkey })
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-key-id.label |
fi
Avaimen tunniste
|
en-US
Key ID
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-external-key-description |
fi
Haluatko poistaa tämän ulkoisen GnuPG-avaimen tunnisteen?
|
en-US
Do you want to remove this External GnuPG key ID?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-error-key-id-not-found |
fi
Määritettyä avaimen tunnistetta '{ $keySpec }' ei löydy avainnipustasi.
|
en-US
The configured key ID '{ $keySpec }' cannot be found on your keyring.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-error-not-accepted-as-personal |
fi
Et ole vahvistanut, että avain tunnisteella '{ $keySpec }' on henkilökohtainen avaimesi.
|
en-US
You have not confirmed that the key with ID '{ $keySpec }' is your personal key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-enc-sub-keys-expired |
fi
Kaikki avaimen { $userId } (avaimen tunniste { $keyId }) salaukseen tarkoitetut aliavaimet ovat vanhentuneet.
|
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-enc-sub-keys-revoked |
fi
Kaikki avaimen { $userId } (avaimen tunniste { $keyId }) salaukseen tarkoitetut aliavaimet on kumottu.
|
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-enc-sub-keys-unusable |
fi
Kaikki avaimen { $userId } (avaimen tunniste { $keyId }) salaukseen tarkoitetut aliavaimet on kumottu, vanhentuneet tai muuten käyttökelvottomia.
|
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked, expired or otherwise unusable.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-key-disabled |
fi
Avain { $userId } (avaimen tunniste { $keyId }) on poistettu käytöstä; sitä ei voi käyttää.
|
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is disabled; it cannot be used.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-key-invalid |
fi
Avain { $userId } (avaimen tunniste { $keyId }) ei ole kelvollinen. Harkitse sen kelvollista vahvistamista.
|
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is not valid. Please consider verifying it correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-key-not-trusted |
fi
Avain { $userId } (avaimen tunniste { $keyId }) ei ole riittävän luotettu. Aseta avaimesi luottamustasoksi "ultimaattinen" käyttääksesi sitä allekirjoitukseen.
|
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is not trusted enough. Please set the trust level of your key to "ultimate" to use it for signing.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-no-secret-key |
fi
Sinulla ei vaikuta olevan salaista avainta käyttäjälle { $userId } (avaimen tunniste { $keyId }) avainnipussasi; et voi käyttää avainta allekirjoitukseen.
|
en-US
You do not seem to have the secret key for { $userId } (key ID { $keyId }) on your keyring; you cannot use the key for signing.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-expired |
fi
Avain { $userId } (avaimen tunniste { $keyId }) on vanhentunut.
|
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-not-for-encryption |
fi
Avainta { $userId } (avaimen tunniste { $keyId }) ei voi käyttää salaukseen.
|
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for encryption.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-not-for-signing |
fi
Avainta { $userId } (avaimen tunniste { $keyId }) ei voi käyttää allekirjoittamiseen.
|
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for signing.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-revoked |
fi
Avain { $userId } (avaimen tunniste { $keyId }) on kumottu.
|
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is revoked.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-sign-sub-keys-expired |
fi
Kaikki avaimen { $userId } (avaimen tunniste { $keyId }) allekirjoitukseen tarkoitetut aliavaimet ovat vanhentuneet.
|
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-sign-sub-keys-revoked |
fi
Kaikki avaimen { $userId } (avaimen tunniste { $keyId }) allekirjoitukseen tarkoitetut aliavaimet on kumottu.
|
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-sign-sub-keys-unusable |
fi
Kaikki avaimen { $userId } (avaimen tunniste { $keyId }) allekirjoitukseen tarkoitetut aliavaimet on kumottu, vanhentuneet tai muuten käyttökelvottomia.
|
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked, expired or otherwise unusable.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-id-label.label |
fi
Tunniste
|
en-US
ID
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-id-label.label |
fi
Avaimen tunniste (ID)
|
en-US
Key ID
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-copy-key-ids.label |
fi
{ $count ->
[one] Kopioi avaimen tunniste leikepöydälle
*[other] Kopioi avainten tunnisteet leikepöydälle
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Copy Key ID To Clipboard
*[other] Copy Key IDs To Clipboard
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids.label |
fi
{ $count ->
[one] Avaimen tunniste
*[other] Avainten tunnisteet
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Key ID
*[other] Key IDs
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-ctx-view-photo-label.label |
fi
Näytä kuvan tunniste
|
en-US
View Photo ID
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-discover-prompt |
fi
Etsi OpenPGP-avaimia verkossa, avainpalvelimissa tai WKD-protokollaa käyttäen kirjoittamalla joko sähköpostiosoitteesi tai avaimesi tunniste (ID).
|
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-view-photo.label |
fi
Kuvan tunniste
|
en-US
Photo ID
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-remove-external.label |
fi
Poista ulkoisen avaimen tunniste
|
en-US
Remove External Key ID
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-external-success |
fi
Ulkoisen GnuPG-avaimen tunniste tallennettu!
|
en-US
External GnuPG Key ID saved!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-selection-status |
fi
{ $count ->
[0] Ota OpenPGP-protokolla käyttöön valitsemalla voimassa oleva avain.
*[other] Nykyinen kokoonpanosi käyttää avaimen tunnistetta <b>{ $key }</b>
}
|
en-US
{ $count ->
[0] Select a valid key to enable the OpenPGP protocol.
*[other] Your current configuration uses key ID <b>{ $key }</b>
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl unknown-hash-alg |
fi
Tuntematon salaustiiviste (tunniste: { $id })
|
en-US
Unknown cryptographic hash (ID: { $id })
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl unknown-signing-alg |
fi
Tuntematon allekirjoitusalgoritmi (tunniste: { $id })
|
en-US
Unknown signing algorithm (ID: { $id })
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl autodetect-online-label.label |
fi
Valitse tila automaattisesti tunnistetun tilan mukaan
|
en-US
Automatically follow detected online state
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl general-tags-header |
fi
Tunnisteet
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER |
fi
Toisen osapuolen varmenteen myöntäjää ei tunnistettu.
|
en-US
Peer’s Certificate issuer is not recognized.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID |
fi
Ei tunnistettu objektin tunniste.
|
en-US
Unrecognized Object Identifier.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT |
fi
SSL vastaanotti alert-paketin, jonka hälytyskuvausta ei tunnistettu.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpAlgID |
fi
Algoritmin tunniste
|
en-US
Algorithm Identifier
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpAuthKeyID |
fi
Varmentajan avaimen tunniste
|
en-US
Certificate Authority Key Identifier
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpDefOID |
fi
Objektin tunniste (%S)
|
en-US
Object Identifier (%S)
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpSubjectUniqueID |
fi
Kohteen yksilöllinen tunniste
|
en-US
Subject Unique ID
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties nick_template |
fi
%1$s:n %2$s-tunniste
|
en-US
%1$s’s %2$s ID
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term0a |
fi
&vendorShortName; ja siihen liittyvät vapaaehtoiset, lisensoijat ja yhteistyökumppanit pyrkivät toimittamaan ja tarjoamaan mahdollisimman tarkat ja ajan tasalla olevat palvelut. Tämän tiedon kattavuudesta tai virheettömyydestä ei kuitenkaan voida antaa takuita. Esimerkiksi joitain vaarallisia sivustoja ei ehkä tunnisteta ja jotkin harmittomat sivut voidaan virheellisesti luokitella vaarallisiksi. Vastaavasti sijaintitiedot ovat vain arvioita, emmekä me tai meidän palveluntarjoajat voi taata sijaintitietojen tarkkuutta.
|
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • about.dtd about.buildIdentifier |
fi
Koosteen tunniste:
|
en-US
Build identifier:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd editBookmarkOverlay.tags.label |
fi
Tunnisteet:
|
en-US
Tags:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label |
fi
Erota tunnisteet pilkuilla
|
en-US
Separate tags with commas
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip |
fi
Näytä kaikki tunnisteet
|
en-US
Show all tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd col.tags.label |
fi
Tunnisteet
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties OrganizerQueryTags |
fi
Tunnisteet
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties tagResultLabel |
fi
Tunniste
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties view.sortBy.1.tags.label |
fi
Lajittele tunnisteiden mukaan
|
en-US
Sort by Tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorLabelProperties.dtd RemoveLabel.label |
fi
Poista tunniste
|
en-US
Remove Label
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd info1a.label |
fi
Käytössäsi oleva sähköpostiohjelma tunnistaa roskapostiviestit automaattisesti. Roskapostiksi tunnistetut viestit merkitään kuvakkeella
|
en-US
Mail automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that Mail thinks are junk will display a junk icon
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ListFailure |
fi
LIST-komento ei onnistunut. Virhe luettaessa viestin tunnistetta ja kokoa.
|
en-US
The LIST command did not succeed. Error getting the ID and size of a message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd autoTagPrefix.placeholder |
fi
Kirjoita tunnisteen etuliite
|
en-US
Enter a tag prefix
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd autotagEnable.label |
fi
Luo tunnisteet automaattisesti syötteen <kategorioden> nimistä
|
en-US
Automatically create tags from feed <category> names
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd autotagUsePrefix.label |
fi
Lisää tunnisteisiin etuliite:
|
en-US
Prefix tags with:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties ice_component_id |
fi
Komponentin tunniste
|
en-US
Component ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl label-overrides |
fi
Selaintunnisteen korvaukset
|
en-US
User Agent Overrides
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl text-no-overrides |
fi
Selaintunnisteen korvauksia ei ole käytössä
|
en-US
No UA overrides are being used
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
fi
{ -vendor-short-name } ja siihen liittyvät vapaaehtoiset, lisensoijat ja yhteistyökumppanit pyrkivät toimittamaan ja tarjoamaan mahdollisimman tarkat ja ajan tasalla olevat palvelut. Tämän tiedon kattavuudesta tai virheettömyydestä ei kuitenkaan voida antaa takuita. Esimerkiksi joitain vaarallisia sivustoja ei ehkä tunnisteta ja jotkin harmittomat sivut voidaan virheellisesti luokitella vaarallisiksi. Vastaavasti sijaintitiedot ovat vain arvioita, emmekä me tai meidän palveluntarjoajat voi taata sijaintitietojen tarkkuutta.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-build-id |
fi
Koosteen tunniste
|
en-US
Build ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-user-agent |
fi
Selaintunniste
|
en-US
User Agent
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-frame-stats-heading |
fi
Videon kehystilastot - MediaStreamTrack-tunniste: { $track-identifier }
|
en-US
Video Frame Statistics - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-ice-component-id |
fi
Komponentin tunniste
|
en-US
Component ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-track-identifier |
fi
Raidan tunniste
|
en-US
Track Identifier
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-id |
fi
Tunniste
|
en-US
ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-key-id |
fi
Avaimen tunniste
|
en-US
Key ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl advanced-tab.label |
fi
Marginaalit ja ylä-/alatunnisteet
|
en-US
Margins & Header/Footer
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl custom-prompt-prompt |
fi
Kirjoita oma ylä-/alatunniste
|
en-US
Enter your custom header/footer text
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl footer-center-tip.tooltiptext |
fi
Keskimmäinen alatunniste
|
en-US
Center footer
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl footer-left-tip.tooltiptext |
fi
Vasen alatunniste
|
en-US
Left footer
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl footer-right-tip.tooltiptext |
fi
Oikea alatunniste
|
en-US
Right footer
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl header-center-tip.tooltiptext |
fi
Keskimmäinen ylätunniste
|
en-US
Center header
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl header-footer-label.value |
fi
Ylä- ja alatunnisteet
|
en-US
Headers & Footers
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl header-left-tip.tooltiptext |
fi
Vasen ylätunniste
|
en-US
Left header
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl header-right-tip.tooltiptext |
fi
Oikea ylätunniste
|
en-US
Right header
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-headers-footers-checkbox |
fi
Tulosta ylä- ja alatunnisteet
|
en-US
Print headers and footers
|
No matching results for the string Tunniste for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
fi or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.