Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser dom mail mobile toolkit devtools editor extensions netwerk securityDisplaying 47 results for the string Type in dsb:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-animated-image-type.value |
dsb
{ $frames ->
[one] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłuk)
[two] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłuka)
[few] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłuki)
*[other] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłukow)
}
|
en-US
{ $frames ->
[one] { $type } Image (animated, { $frames } frame)
*[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-image-type.value |
dsb
Wobraz { $type }
|
en-US
{ $type } Image
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-file |
dsb
Slědujuce nałoženja daju se wužywaś, aby z { $type } wopśimjeśe wobchadali.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-protocol |
dsb
Slědujuce nałoženja daju se wužywaś, aby z { $type } wótkaze wobchadali.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-file-ending-with-type |
dsb
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
en-US
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-description-with-type |
dsb
{ $type-description } ({ $type })
|
en-US
{ $type-description } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-pdf-with-type |
dsb
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
en-US
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties text_annotation_type.alt |
dsb
[Typ pśipiskow: {{type}}]
|
en-US
[{{type}} Annotation]
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AllEntryTypesIgnored |
dsb
Žeden płaśiwy entryTypes; registrěrowanje se pśetergnjo.
|
en-US
No valid entryTypes; aborting registration.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning |
dsb
Atributy XLink “href”, “type”, “show” a “actuate” su zestarjone za elementy MathML a wótwónoźiju se w bliskem pśichoźe.
|
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttribute |
dsb
Pódany atribut "type" za "%1$S" se njepódpěra. Zacytowanje medijoweje resurse %2$S njejo se raźiło.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild |
dsb
Pódany atribut “type” “%1$S” se njepódpěra. Zacytanje medijoweje resurse %2$S njejo se raźiło. Wopytujo se, pśiducy element <source> zacytaś.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreloadIgnoredInvalidAttr |
dsb
Pśedcytanje URL %S jo se ignorěrowało njeznatych gódnotow „as“ abo „type“ abo njepśigódnego atributa „media“ dla.
|
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ResponseTypeSyncXHRWarning |
dsb
Wužywanje atributa responseType XMLHttpRequest wěcej njepódpěra se w synchronem modusu we woknowem konteksće.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnsupportedEntryTypesIgnored |
dsb
Njepódpěrane entryTypes se ignorěruju: %S.
|
en-US
Ignoring unsupported entryTypes: %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
dsb
Formular wopśimujo datajowe zapódaśe, ale method=POST a enctype=multipart/form-data felujotej na formularje. Dataja njebuźo se słaś.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotPostWarning |
dsb
Formular wopśimujo enctype=%S, ale njewopśimujo method=post. Město togo normalnje wótpósćeła se z method=GET a bźez enctype.
|
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errAlmostStandardsDoctype |
dsb
Doctype-modus pśisamem standard. “<!DOCTYPE html>” wócakany.
|
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
dsb
Kóńcny element jo se namakał, mimo až jo se doctype namakał. “<!DOCTYPE html>” wócakany.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInDoctype |
dsb
Kóńc dataje w doctype.
|
en-US
End of file inside doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errExpectedSystemId |
dsb
Systemowy identifikator wócakany, ale doctype jo se skóńcył.
|
en-US
Expected a system identifier but the doctype ended.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errMissingSpaceBeforeDoctypeName |
dsb
Felujuce prozne znamuško pśed mjenim doctype.
|
en-US
Missing space before doctype name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNamelessDoctype |
dsb
Doctype bźez mjenja.
|
en-US
Nameless doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote |
dsb
Žedno prozne znamuško mjazy klucowym słowom doctype “SYSTEM” a pazorkami.
|
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds |
dsb
Žedno prozne znamuško mjazy zjawnymi a systemowymi identifikatorami doctype.
|
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuirkyDoctype |
dsb
Doctype-modus quirks. “<!DOCTYPE html>” wócakany.
|
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
dsb
Zachopny element jo se namakał, mimo až jo se nejpjerwjej doctype namakał. “<!DOCTYPE html>” wócakany.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayDoctype |
dsb
Zabłuźony doctype.
|
en-US
Stray doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MimeTypeMismatch2 |
dsb
Resursa wot “%1$S” jo se wopacnego MIME-typa (“%2$S”) dla zablokěrowała (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XCTOHeaderValueMissing |
dsb
Warnowanje głowy X-Content-Type-Options: Gódnota jo “%1$S” była; sćo kśěł “nosniff” pósłaś?
|
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XTCOWithMIMEValueMissing |
dsb
Resursa wot “%1$S” njejo se kresliła njeznatego, wopacnego abo felujucego MIME-typa dla (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 17 |
dsb
XPath analyzěrowańska zmólka: Mě abo test Nodetype wócakane:
|
en-US
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd converterDialog.title |
dsb
Message Store Type Converter
|
en-US
Message Store Type Converter
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl address-input-type-aria-label |
dsb
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } z jadneju adresu, wužywajśo lěwu šypkowy tastu, aby fokus stajił.
[two] { $type } z { $count } adresoma, wužywajśo lěwu šypkowej tastu, aby fokus stajił.
[few] { $type } z { $count } adresami, wužywajśo lěwu šypkowu tastu, aby fokus stajił.
*[other] { $type } z { $count } adresami, wužywajśo lěwu šypkowu tastu, aby fokus stajił.
}
|
en-US
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it.
*[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl remove-address-row-type |
dsb
Pólo typa { $type } wótwónoźeś
|
en-US
Remove the { $type } field
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl remove-address-row-type-label.tooltiptext |
dsb
Pólo typa { $type } wótwónoźeś
|
en-US
Remove the { $type } field
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
dsb
<ul> <li>Pśeglědajśo adresu za pisańskimi zmólkami ako <strong>ww</strong>.example.com město <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Pytaś</button> </div> <li>Jolic njamóžośo boki zacytaś, pśeglědajśo daty swójogo rěda abo WLAN-zwisk. <button id='wifi'>WLAN zmóžniś</button> </li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
dsb
<ul> <li>Web-adrese pišu se zwětšego ako <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Pytaś</button> </div> <li>Zawěsććo, až wužywaśo nakósne smužki (t. gr. <strong>/</strong>).</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-modify-title |
dsb
Zapódajśo gódnotu { $type }
|
en-US
Enter { $type } value
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-new-title |
dsb
Nowa gódnota { $type }
|
en-US
New { $type } value
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-unknown-process-name |
dsb
Drugi ({ $type }, proces { $pid })
|
en-US
Other ({ $type }, process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl clear-type-parameters |
dsb
Parametry ClearType
|
en-US
ClearType Parameters
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-settings-explanation |
dsb
Telemetrija { about-telemetry-data-type } zběra a <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a> se nagrawaju.
|
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-2.aria-label |
dsb
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-expiration-2.aria-label |
dsb
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-name-2.aria-label |
dsb
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-name-expiration-2.aria-label |
dsb
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
|
Displaying 200 results for the string Type in en-US:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unsafeContentType-title |
dsb
Njewěsty datajowy typ
|
en-US
Unsafe File Type
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-onboard |
dsb
Pišćo mjenjej, namakajśo wěcej: Pytajśo z { $engineName } direktnje ze swójogo adresowego póla.
|
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
dsb
Něnto, gaž pytnicu abo wěste sedło do adresowego póla zapodawaśo, se módre zwězanje dołojce w pytańskich naraźenjach zjewijo. Wubjeŕśo toś to zwězanje, aby swójo pytanje direktnje z adresowego póla dokóńcył.
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-title |
dsb
Pišćo mjenjej a namakajśo wěcej z adresowym pólom
|
en-US
Type less, find more with the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-url-input.placeholder |
dsb
URL zapódaś abo zasajźiś
|
en-US
Type or paste a URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-inadequate-cert-type |
dsb
Typ certifikata njejo za nałoženje dowólony.
|
en-US
Certificate type not approved for application.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-response-type |
dsb
OCSP-wótegrono njedajo se dopołnje dekoděrowaś; ma njeznaty typ.
|
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-aia-location-type |
dsb
Njeznaty městny typ w certifikatowem AIA-rozšyrjenju
|
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-object-type |
dsb
Njeznaty objektowy typ pódany.
|
en-US
Unknown object type specified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unsupported-message-type |
dsb
Powěsćowy typ CMS abo PKCS #7 se njepódpěra.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-handshake |
dsb
SSL jo dostał pówitańsku powěźeńku z njeznatym powěsćowym typom.
|
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-record-type |
dsb
SSL jo dostał datowu sajźbu z njeznatym wopsimjeśowym typom.
|
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-cert-alert |
dsb
Napśeśiwne městno SSL njepódpěra certifikaty typa, kótaryž jo dostało.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-certificate-type |
dsb
Njepódpěrany certifikatowy typ.
|
en-US
Unsupported certificate type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-type.value |
dsb
Typ:
|
en-US
Type:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-animated-image-type.value |
dsb
{ $frames ->
[one] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłuk)
[two] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłuka)
[few] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłuki)
*[other] Wobraz { $type } (animěrowany, { $frames } wobłukow)
}
|
en-US
{ $frames ->
[one] { $type } Image (animated, { $frames } frame)
*[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-image-type.value |
dsb
Wobraz { $type }
|
en-US
{ $type } Image
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-type.label |
dsb
Typ
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-file |
dsb
Slědujuce nałoženja daju se wužywaś, aby z { $type } wopśimjeśe wobchadali.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-protocol |
dsb
Slědujuce nałoženja daju se wužywaś, aby z { $type } wótkaze wobchadali.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-desc |
dsb
Móžośo pódaś, kótare websedła směju dodanki instalěrowaś. Zapišćo eksaktnu adresu sedła, kótarež cośo dowóliś a klikniśo pón na Dowóliś.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-desc |
dsb
Móžośo pódaś, kótare websedła směju pśecej abo njesměju nigda cookieje a sedłowe daty wužywaś. Zapišćo eksaktnu adresu sedła, kótarež cośo zastojaś a klikniśo pótom na Blokěrowaś, Za pósejźenje dowóliś abo Dowóliś.
|
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-desc |
dsb
Móžośo pódaś, kótare websedła směju wuskokujuce wokna wócyniś. Zapišćo eksaktnu adresu sedła, kótarež cośo dowóliś a klikniśo pón na Dowóliś.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-file-ending-with-type |
dsb
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
en-US
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-filter.placeholder |
dsb
Datajowe typy abo nałoženja pśepytaś
|
en-US
Search file types or applications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-column.label |
dsb
Wopśimjeśowy typ
|
en-US
Content Type
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-description-with-type |
dsb
{ $type-description } ({ $type })
|
en-US
{ $type-description } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-pdf-with-type |
dsb
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
en-US
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl check-user-spelling.label |
dsb
Pśi pisanju pšawopis kontrolěrowaś
|
en-US
Check your spelling as you type
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-block-desc |
dsb
Blokěrowany typ
|
en-US
Type blocked
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-legend-description |
dsb
Graf, kótaryž cełkownu licbu kuždego typa pśeslědowaka pokazujo, kótaryž jo se zablokěrował toś ten tyźeń.
|
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksRestoreFormatError |
dsb
Njepódpěrany datajowy typ.
|
en-US
Unsupported file type.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolChkMsg |
dsb
Móju wólbu za wšykne wótkaze toś togo typa se spomnjeś.
|
en-US
Remember my choice for all links of this type.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
dsb
Bok, kótaryž cośo se wogědaś, njedajo se pokazaś, dokulaž jo w datajowem typje wopśimjony, kótaryž njedajo se wěsće wócyniś. Pšosym stajśo se z wobsejźarjami websedła do zwiska, aby je wó toś tom problemje informěrował.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties cardNetwork |
dsb
Kórtowy typ
|
en-US
Card Type
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_TITLE |
dsb
Typ instalacije
|
en-US
Setup Type
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
dsb
Wubjeŕśo typ instalacije, kótaryž maśo lubjej, a klikniśo pótom na Dalej.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties text_annotation_type.alt |
dsb
[Typ pśipiskow: {{type}}]
|
en-US
[{{type}} Annotation]
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties event.attendee.usertype.unknown |
dsb
Njeznaty typ (%1$S)
|
en-US
Unknown Type (%1$S)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties header.containsrepeating.mixed.label |
dsb
wopśimujo wóspjetujuce se zapiski rozdźělnego typa
|
en-US
contains repeating items of different type
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd calendartype.label |
dsb
Kalendrowy typ:
|
en-US
Calendar Type:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.multiple.description |
dsb
Za toś to městno su někotare kalendrowe typy k dispoziciji. Pšosym wubjeŕśo kalendrowy typ a markěrujśo pón kalendery, kótarež cośo aboněrowaś.
|
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventListenersHeader1.placeholder |
dsb
Pó tšojeńskem typje filtrowaś
|
en-US
Filter by event type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • jit-optimizations.properties jit.types |
dsb
Typy
|
en-US
Types
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.field.DOMEventType |
dsb
Typ tšojenja:
|
en-US
Event Type:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.field.type |
dsb
Typ:
|
en-US
Type:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.coarseType.tooltip |
dsb
Elementy pó jich typje rědowaś
|
en-US
Group items by their type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.type |
dsb
Typ
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.response.mime |
dsb
MIME-typ:
|
en-US
MIME Type:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.type |
dsb
Typ
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-editor-textbox.data-placeholder |
dsb
Zapišćo how CSS.
|
en-US
Type CSS here.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title |
dsb
CSS-kakosći, gódnoty a selektory w stilowem editorje pśi pisanju awtomatiski wudopołniś
|
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
dsb
Warnowanje wó wobšuźe: Wupasćo se, gaž zasajźujośo wěcy, kótarež njerozmějośo. To by mógło napadowarjam zmóžniś, wašu identitu kšadnuś abo kontrolu nad wašym licadłom pśewześ. Pšosym zapódajśo dołojce '%S' (njetrjebaśo tastu enter tłocyś), aby zasajźenje zmóžnił.
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip |
dsb
Jolic toś te nastajenja zmóžnijośo, zapódawańske pólo naraźenja pokažo, gaž do togo zapisujośo
|
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip |
dsb
Jolic toś te nastajenja zmóžnijośo, se zapódawańske pólo ned wugódnośijo, gaž do togo zapisujośo
|
en-US
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unsafeContentType |
dsb
Bok, kótaryž cośo se wogědaś, njedajo se pokazaś, dokulaž jo w datajowem typje wopśimjony, kótaryž njedajo se wěsće wócyniś. Pšosym stajśo se z wobsejźarjami websedła do zwiska, aby je wó toś tom problemje informěrował.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AllEntryTypesIgnored |
dsb
Žeden płaśiwy entryTypes; registrěrowanje se pśetergnjo.
|
en-US
No valid entryTypes; aborting registration.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning |
dsb
Atributy XLink “href”, “type”, “show” a “actuate” su zestarjone za elementy MathML a wótwónoźiju se w bliskem pśichoźe.
|
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeAudioDataUnknownContentType |
dsb
Pufer, kótaryž jo se do decodeAudioData pśepódał, wopśimujo njeznaty wopśimjeśowy typ.
|
en-US
The buffer passed to decodeAudioData contains an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning |
dsb
Wołanje navigator.requestMediaKeySystemAccess() (na %S) bźez pśepodawanja kandidata MediaKeySystemConfiguration, kótaryž audioCapabilities abo videoCapabilities bźez wopśimjeśowego typa ze znamuškowym rjeśazkom “codecs“ wopśimujo, jo zestarjone a njebuźo se skóro pódpěrowaś.
|
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedMimeType |
dsb
"Wopśimjeśowy typ" HTTP za "%1$S" se njepódpěra. Zacytowanje medijoweje resurse %2$S njejo se raźiło.
|
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttribute |
dsb
Pódany atribut "type" za "%1$S" se njepódpěra. Zacytowanje medijoweje resurse %2$S njejo se raźiło.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild |
dsb
Pódany atribut “type” “%1$S” se njepódpěra. Zacytanje medijoweje resurse %2$S njejo se raźiło. Wopytujo se, pśiducy element <source> zacytaś.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaRecorderMultiTracksNotSupported |
dsb
MediaRecorder njepódpěra nagrawanje někotarych cerow togo samskego typa w tom samskem casu.
|
en-US
MediaRecorder does not support recording multiple tracks of the same type at this time.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreloadIgnoredInvalidAttr |
dsb
Pśedcytanje URL %S jo se ignorěrowało njeznatych gódnotow „as“ abo „type“ abo njepśigódnego atributa „media“ dla.
|
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreventDefaultFromPassiveListenerWarning |
dsb
Wołanje ‘preventDefault()’ za tšojenje typa ‘%1$S’ wót pśisłuchaka zregistrěrowanego ako ‘passive’ se ignorěujo.
|
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ResponseTypeSyncXHRWarning |
dsb
Wužywanje atributa responseType XMLHttpRequest wěcej njepódpěra se w synchronem modusu we woknowem konteksće.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2 |
dsb
ServiceWorker njedajo se registrěrowaś/aktualizěrowaś za wobceŕk ‘%1$S’: Špatny typ wopśimjeśa ‘%2$S’ jo se dostał za skript ‘%3$S’. MIME-typ JavaScript jo trěbny.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnsupportedEntryTypesIgnored |
dsb
Njepódpěrane entryTypes se ignorěruju: %S.
|
en-US
Ignoring unsupported entryTypes: %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties AllSupportedTypes |
dsb
Wšykne pódpěrane typy
|
en-US
All Supported Types
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
dsb
Formular wopśimujo datajowe zapódaśe, ale method=POST a enctype=multipart/form-data felujotej na formularje. Dataja njebuźo se słaś.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotPostWarning |
dsb
Formular wopśimujo enctype=%S, ale njewopśimujo method=post. Město togo normalnje wótpósćeła se z method=GET a bźez enctype.
|
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties MimeNotCss |
dsb
Stilowa pśedłoga %1$S se njewužywa, dokulaž jeje MIME-typ, "%2$S", njejo "text/css".
|
en-US
The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties MimeNotCssWarn |
dsb
Stilowa pśedłoga %1$S wužywa se ako CSS, lěcrownož jeje MIME-typ, "%2$S", njejo "text/css".
|
en-US
The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errAlmostStandardsDoctype |
dsb
Doctype-modus pśisamem standard. “<!DOCTYPE html>” wócakany.
|
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBogusDoctype |
dsb
Wopacny dokumentowy typ.
|
en-US
Bogus doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
dsb
Kóńcny element jo se namakał, mimo až jo se doctype namakał. “<!DOCTYPE html>” wócakany.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInDoctype |
dsb
Kóńc dataje w doctype.
|
en-US
End of file inside doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errExpectedPublicId |
dsb
Zjawny identifikator wócakany, ale dokumentowy typ jo se skóńcył.
|
en-US
Expected a public identifier but the doctype ended.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errExpectedSystemId |
dsb
Systemowy identifikator wócakany, ale doctype jo se skóńcył.
|
en-US
Expected a system identifier but the doctype ended.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen |
dsb
Zachopny element “%1$S” jo se namakał, ale element togo samskego typa jo južo wócynjony był.
|
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen2 |
dsb
Zachopny element “%1$S” jo se namakał, ale element togo samskego typa jo južo był wócynjony.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtGt |
dsb
“<>” jo se namakał. Wěrjepódobne zawiny: Njemaskěrowana “<” (maskěrujśo ako “<”) abo wopak napisany startowy element.
|
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtSlashGt |
dsb
“</>” jo se namakał. Wěrjepódobne zawiny: Njekoděrowana “<” (koděrujśo ako “<”) abo wopak napisany kóńcny element.
|
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errMissingSpaceBeforeDoctypeName |
dsb
Felujuce prozne znamuško pśed mjenim doctype.
|
en-US
Missing space before doctype name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNamelessDoctype |
dsb
Doctype bźez mjenja.
|
en-US
Nameless doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote |
dsb
Žedno prozne znamuško mjazy klucowym słowom “PUBLIC” a pazorkami.
|
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote |
dsb
Žedno prozne znamuško mjazy klucowym słowom doctype “SYSTEM” a pazorkami.
|
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds |
dsb
Žedno prozne znamuško mjazy zjawnymi a systemowymi identifikatorami doctype.
|
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuirkyDoctype |
dsb
Doctype-modus quirks. “<!DOCTYPE html>” wócakany.
|
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
dsb
Zachopny element jo se namakał, mimo až jo se nejpjerwjej doctype namakał. “<!DOCTYPE html>” wócakany.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayDoctype |
dsb
Zabłuźony doctype.
|
en-US
Stray doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unsafeContentType.title |
dsb
Njewěsty datajowy typ
|
en-US
Unsafe File Type
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockImportScriptsWithWrongMimeType |
dsb
Cytanje skripta z “%1$S” z importScripts() jo se zakazanego MIME-typa (“%2$S”) dla zablokěrowało.
|
en-US
Loading script from “%1$S” with importScripts() was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockModuleWithWrongMimeType |
dsb
Cytanje modula z “%1$S” jo se zakazanego MIME-typa (“%2$S”) dla zablokěrowało.
|
en-US
Loading module from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockScriptWithWrongMimeType2 |
dsb
Skript z “%1$S” jo se zakazanego MIME-typa (“%2$S”) dla zablokěrował.
|
en-US
Script from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockWorkerWithWrongMimeType |
dsb
Cytanje worker z “%1$S” jo se zablokěrowało zakazanego typa MIME dla (“%2$S”).
|
en-US
Loading Worker from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MimeTypeMismatch2 |
dsb
Resursa wot “%1$S” jo se wopacnego MIME-typa (“%2$S”) dla zablokěrowała (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties WarnScriptWithWrongMimeType |
dsb
Skript wót “%1$S” jo se zacytał, lěcrownož jogo typ MIME (“%2$S”) płaśiwy typ MIME JavaScript njejo.
|
en-US
The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XCTOHeaderValueMissing |
dsb
Warnowanje głowy X-Content-Type-Options: Gódnota jo “%1$S” była; sćo kśěł “nosniff” pósłaś?
|
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XTCOWithMIMEValueMissing |
dsb
Resursa wot “%1$S” njejo se kresliła njeznatego, wopacnego abo felujucego MIME-typa dla (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 11 |
dsb
Stilowa XSLT-pśedłoga njama XML-mimetyp:
|
en-US
An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 17 |
dsb
XPath analyzěrowańska zmólka: Mě abo test Nodetype wócakane:
|
en-US
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditMimeTypeMsg |
dsb
Toś ten bokowy typ njedajo se wobźěłaś.
|
en-US
This type of page can't be edited.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingImageError |
dsb
Zapódajśo abo wubjeŕśo pšosym wobraz typa gif, jpg abo png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd enableInlineSpellChecker.label |
dsb
Pśi zapódaśu pšawopis kontrolěrowaś
|
en-US
Spellcheck As You Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd ButtonType.label |
dsb
Typ
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd altTextEditField.tooltip |
dsb
Zapódajśo tekst, aby jen město wobraza pokazał
|
en-US
Type text to display in place of the image
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd locationEditField.tooltip |
dsb
Zapódajśo datajowe mě abo městno wobraza
|
en-US
Type the image's filename or location
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd Accept.label |
dsb
Typy akceptěrowaś:
|
en-US
Accept Types:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputType.label |
dsb
Pólowe typ
|
en-US
Field Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd borderEditField.tooltip |
dsb
Zapódajśo licbu za kšomu tabele abo zapódajśo nul (0) za žednu kšomu
|
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd ListType.label |
dsb
Lisćinowy typ
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept.params |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.params |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.params |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
[<type>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.oper.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.params |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
[<filename> [<savetype>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.say.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-oas.format |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open This $viewType at Startup
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.commands.header |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.matches.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.default |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.matching.commands |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.ext |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.savetype |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.no.ext |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanTypes |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Supported channel types: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.styles |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.teletype |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Teletype
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.log.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log these view types
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.maxLines.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.teletype.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla display |teletype| actually in teletype (a fixed-width font).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.teletype.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Teletype
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outgoing.colorCodes.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.proxy.typeOverride.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Proxy Type
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd config.type.hint |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Type of object to add preferences for
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd config.type.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDirections.label |
dsb
Wubjeŕśo typ konta, kótarež cośo załožyś:
|
en-US
Select the type of account you would like to set up:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServerTypeDesc.label |
dsb
Wubjeŕśo typ serwera za pśichadajucu e-mail, kótaryž wužywaśo.
|
en-US
Select the type of incoming server you are using.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd serverTypePrefix.label |
dsb
Typ dochadnego serwera:
|
en-US
Incoming Server Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties outgoing_not_smtp.error |
dsb
Wuchadny serwer musy typ SMTP měś
|
en-US
The outgoing server must be of type SMTP
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PhotoURL.placeholder |
dsb
Zasajźćo abo zapišćo fotowu webadresu
|
en-US
Paste or type the web address of a photo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
dsb
Zapišćo e-mailowe adrese, aby je rozesćełańskej lisćinje pśidał:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties errorInvalidImage |
dsb
Zmólka: Jano wobraze typow JPG, PNG a GIF se pódpěraju.
|
en-US
Error: Only JPG, PNG and GIF image types are supported.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd serverType.label |
dsb
Serwerowy typ:
|
en-US
Server Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd storeType.label |
dsb
Składowański typ powěsći:
|
en-US
Message Store Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties unknownCommand |
dsb
Pśikaz %S se njepódpěra. Zapišćo /help, aby se lisćinu pśikazow woglědał.
|
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd converterDialog.title |
dsb
Message Store Type Converter
|
en-US
Message Store Type Converter
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderType.label |
dsb
Typ zarědnika:
|
en-US
Folder Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd select.label |
dsb
abo wubjeŕśo typ materiala, kótaryž cośo importěrowaś:
|
en-US
or select the type of material to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd selectDescription.label |
dsb
Pšosym wubjeŕśo typ dataje, kótaryž cośo importěrowaś:
|
en-US
Please select the type of file that you would like to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd altTextEditField.tooltip |
dsb
Zapódajśo tekst, aby jen město wobraza pokazał
|
en-US
Type text to display in place of the image
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd locationEditField.tooltip |
dsb
Zapódajśo datajowe mě abo městno wobraza
|
en-US
Type the image's filename or location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd borderEditField.tooltip |
dsb
Zapódajśo licbu za kšomu tabele abo zapódajśo nul (0) za žednu kšomu
|
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd ListType.label |
dsb
Lisćinowy typ
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditMimeTypeMsg |
dsb
Toś ten bokowy typ njedajo se wobźěłaś.
|
en-US
This type of page can't be edited.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties MissingImageError |
dsb
Zapódajśo abo wubjeŕśo pšosym wobraz typa gif, jpg abo png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd enableInlineSpellChecker.label |
dsb
Pšawopis pśi zapódaśu kontrolěrowaś
|
en-US
Spellcheck As You Type
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd extraRecipients.tooltip |
dsb
Druge typy adresowych pólow
|
en-US
Other types of addressing fields
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties cookiepermissionstext |
dsb
Móžośo pódaś, kótare websedła směju abo njesměju cookieje wužywaś. Zapišćo eksaktnu adresu sedła, kótarež cośo zastojaś a klikniśo pón na Blokěrowaś, Za pósejźenje dowóliś abo Dowóliś.
|
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties forAnyConnection |
dsb
Někaki zwiskowy typ
|
en-US
Any type of connection
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties imagepermissionstext |
dsb
Móžośo pódaś, z kótarychž websedłow wobraze a druge daloke wopśimjeśe směju se zacytaś. Móžośo teke wšo daloke wopśimjeśe na zakłaźe e-mailoweje adrese wótpósłarja dowóliś. Zapišćo adresu sedła abo mailki, kótaruž cośo zastojaś a klikniśo pótom na Blokěrowaś abo Dowóliś.
|
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 17 |
dsb
Njedefiněrowany atributowy typ
|
en-US
Undefined attribute type
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 20 |
dsb
Typ abo gódnota eksistujo
|
en-US
Type or value exists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd unsafeContentType.title |
dsb
Njewěsty datajowy typ
|
en-US
Unsafe file type
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_TITLE |
dsb
Instalaciski typ
|
en-US
Setup Type
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
dsb
Wubjeŕśo instalaciski typ, kótaryž ma lubjej, a klikniśo pótom na Dalej.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
dsb
$BrandShortName jo e-mailowe nałoženje z wjele funkcijami. $BrandShortName pódpěra e-mailowe protokole IMAP a POP a teke e-mailowe formatěrowanje z HTML. Zatwarjone wóźeńske elementy za cajkowu kontrolu, RSS, mócne spěšne pytanje, pšawopisna kontrola pśi pisanju a rozšyrjone powěsćowe filtrowanje wudopołnjuju paletu modernych funkcijow programa $BrandShortName.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-6 |
dsb
Aby wěste typy wideowopśimjeśa wótgrał, zesěgnijo { -brand-short-name } wěste module za dešifrěrowanje wopśimjeśa wót tśeśich póbitowarjow.
|
en-US
In order to play back certain types of video content, { -brand-short-name }
downloads certain content decryption modules from third parties.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing-term-2 |
dsb
Zapisćo geo.enabled
|
en-US
Type geo.enabled
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl address-input-type-aria-label |
dsb
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } z jadneju adresu, wužywajśo lěwu šypkowy tastu, aby fokus stajił.
[two] { $type } z { $count } adresoma, wužywajśo lěwu šypkowej tastu, aby fokus stajił.
[few] { $type } z { $count } adresami, wužywajśo lěwu šypkowu tastu, aby fokus stajił.
*[other] { $type } z { $count } adresami, wužywajśo lěwu šypkowu tastu, aby fokus stajił.
}
|
en-US
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it.
*[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl remove-address-row-type |
dsb
Pólo typa { $type } wótwónoźeś
|
en-US
Remove the { $type } field
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl remove-address-row-type-label.tooltiptext |
dsb
Pólo typa { $type } wótwónoźeś
|
en-US
Remove the { $type } field
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-keytype.value |
dsb
Klucowy typ:
|
en-US
Key type:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-key-type-label |
dsb
Typ
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-gen-key-type-label |
dsb
Klucowy typ
|
en-US
Key type
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl spellcheck-inline-label.label |
dsb
Pšawopis pśi zapódaśu kontrolěrowaś
|
en-US
Enable spellcheck as you type
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl store-type-label.value |
dsb
Sładowański typ powěsćow za nowe konta:
|
en-US
Message Store Type for new accounts:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl type-column-label.label |
dsb
Typ wopśimjeśa
|
en-US
Content Type
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
dsb
Bok, kótaryž cośo se woglědaś, njedajo se pokazaś, dokulaž jo w datajowem typje wopśimjony, kótaryž njedajo se wěsćej wócyniś. Pšosym stajśo se z wobsejźarjami websedła do zwiska, aby jich wó toś tom problemje informěrował.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
dsb
<ul> <li>Pśeglědajśo adresu za pisańskimi zmólkami ako <strong>ww</strong>.example.com město <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Pytaś</button> </div> <li>Jolic njamóžośo boki zacytaś, pśeglědajśo daty swójogo rěda abo WLAN-zwisk. <button id='wifi'>WLAN zmóžniś</button> </li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
dsb
<ul> <li>Web-adrese pišu se zwětšego ako <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Pytaś</button> </div> <li>Zawěsććo, až wužywaśo nakósne smužki (t. gr. <strong>/</strong>).</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd unsafeContentType.title |
dsb
Njewěsty datajowy typ
|
en-US
Unsafe File Type
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties RepostFormData |
dsb
Toś ten webbok pósrědnja se k nowej adresy. By wy rady formularne daty, kótarež sćo zapisał, k nowej adresy pósłał?
|
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE |
dsb
Typ certifikata njejo za nałoženje dowólony.
|
en-US
Certificate type not approved for application.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE |
dsb
OCSP-wótegrono njedajo se dopołnje dekoděrowaś; ma njeznaty typ.
|
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE |
dsb
Njeznaty městny typ w certifikatowem AIA-rozšyrjenju
|
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE |
dsb
Njeznaty objektowy typ pódany.
|
en-US
Unknown object type specified.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE |
dsb
Powěsćowy typ CMS abo PKCS #7 se njepódpěra.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE |
dsb
SSL jo dostał pówitańsku powěźeńku z njeznatym powěsćowym typom.
|
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE |
dsb
SSL jo dostał datowu sajźbu z njeznatym wopsimjeśowym typom.
|
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE |
dsb
Njepódpěrany certifikatowy typ.
|
en-US
Unsupported certificate type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT |
dsb
Napśeśiwne městno SSL njepódpěra certifikaty typa, kótaryž jo dostało.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpLogotype |
dsb
Logotyp
|
en-US
Logotype
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl protected-auth-msg |
dsb
Pšosym awtentificěrujśo token. Awtentifikaciska metoda wótwisujo wót typa wašogo tokena.
|
en-US
Please authenticate to the token. Authentication method depends on the type of your token.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
dsb or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.