Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools dom extensions mail mobile suite toolkit calendar editor netwerk securityDisplaying 67 results for the string Type in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-animated-image-type.value |
pt-BR
{ $frames ->
[one] Imagem { $type } (animada, { $frames } frame)
*[other] Imagem { $type } (animada, { $frames } frames)
}
|
en-US
{ $frames ->
[one] { $type } Image (animated, { $frames } frame)
*[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-image-type.value |
pt-BR
Imagem { $type }
|
en-US
{ $type } Image
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-file |
pt-BR
Estes aplicativos podem ser usados para gerenciar conteúdo { $type }.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-protocol |
pt-BR
Os seguintes aplicativos podem ser usados para lidar com links { $type }.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-file-ending-with-type |
pt-BR
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
en-US
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-description-with-type |
pt-BR
{ $type-description } ({ $type })
|
en-US
{ $type-description } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-pdf-with-type |
pt-BR
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
en-US
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties text_annotation_type.alt |
pt-BR
[Anotação {{type}}]
|
en-US
[{{type}} Annotation]
|
Entity
#
all locales
devtools • client • jit-optimizations.properties jit.types |
pt-BR
Types
|
en-US
Types
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.field.DOMEventType |
pt-BR
Event Type:
|
en-US
Event Type:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.field.type |
pt-BR
Type:
|
en-US
Type:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AllEntryTypesIgnored |
pt-BR
Nenhum entryTypes válido; cancelando registro.
|
en-US
No valid entryTypes; aborting registration.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning |
pt-BR
Os atributos “href”, “type”, “show” e “actuate” de XLink estão obsoletos em elementos MathML e serão removidos em algum momento.
|
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning |
pt-BR
Chamar navigator.requestMediaKeySystemAccess() (em %S) passando um MediaKeySystemConfiguration candidato contendo audioCapabilities ou videoCapabilities sem um contentType com uma string “codecs” está obsoleto e em breve não será mais suportado.
|
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedMimeType |
pt-BR
O atributo HTTP "Content-Type" de "%1$S" não é suportado. O carregamento do recurso multimédia %2$S falhou.
|
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttribute |
pt-BR
O atributo "type" especificado de "%1$S" não é suportado. O carregamento do recurso multimédia %2$S falhou.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild |
pt-BR
Atributo “type” especificado de “%1$S” não é suportado. Falhou o carregamento do recurso de mídia %2$S. Tentando carregar a partir do próximo elemento <source>.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreloadIgnoredInvalidAttr |
pt-BR
O carregamento prévio de %S foi ignorado devido a valores “as” ou “type” desconhecidos, ou atributo “media” que não corresponde.
|
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreventDefaultFromPassiveListenerWarning |
pt-BR
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ResponseTypeSyncXHRWarning |
pt-BR
O uso do atributo responseType de XMLHttpRequest não é mais suportado no modo síncrono em contexto de janela.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnsupportedEntryTypesIgnored |
pt-BR
Ignorando entryTypes não suportados: %S.
|
en-US
Ignoring unsupported entryTypes: %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
pt-BR
O formulário contém um campo de arquivo, mas está faltando 'method=POST' e 'enctype=multipart/form-data' no formulário. O arquivo não será enviado.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotPostWarning |
pt-BR
O formulário contém 'enctype=%S', mas não contém 'method=post'. Enviando normalmente com 'method=GET' e sem 'enctype'.
|
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errAlmostStandardsDoctype |
pt-BR
Tipo de documento quase em conformidade com padrões. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBogusDoctype |
pt-BR
Doctype inválido.
|
en-US
Bogus doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
pt-BR
Tag de fechamento encontrada sem encontrar um doctype primeiro. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInDoctype |
pt-BR
Fim de arquivo dentro de um doctype.
|
en-US
End of file inside doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errExpectedPublicId |
pt-BR
Esperado identificador público mas o doctype foi fechado.
|
en-US
Expected a public identifier but the doctype ended.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errExpectedSystemId |
pt-BR
Esperado identificador de sistema mas o doctype foi fechado.
|
en-US
Expected a system identifier but the doctype ended.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errMissingSpaceBeforeDoctypeName |
pt-BR
Falta de espaço antes do nome do doctype.
|
en-US
Missing space before doctype name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNamelessDoctype |
pt-BR
Doctype sem nome.
|
en-US
Nameless doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote |
pt-BR
Sem espaço entre a palavra-chave “PUBLIC” do doctype e as aspas.
|
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote |
pt-BR
Sem espaço entre a palavra-chave “SYSTEM” do doctype e as aspas.
|
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds |
pt-BR
Não há espaço entre os identificadores público e de sistema do doctype.
|
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuirkyDoctype |
pt-BR
Doctype do modo de compatibilidade. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
pt-BR
Tag de início encontrada sem encontrar um doctype primeiro. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayDoctype |
pt-BR
Doctype sem utilidade.
|
en-US
Stray doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MimeTypeMismatch2 |
pt-BR
O recurso de “%1$S” foi bloqueado devido ao tipo MIME (“%2$S”) não coincidir com (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XCTOHeaderValueMissing |
pt-BR
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
|
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XTCOWithMIMEValueMissing |
pt-BR
O recurso de “%1$S” não foi renderizado devido a um tipo MIME desconhecido, incorreto ou ausente (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 11 |
pt-BR
An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:
|
en-US
An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 17 |
pt-BR
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
|
en-US
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept.params |
pt-BR
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
en-US
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.help |
pt-BR
Fecha uma conexão DCC existente. |nickname| pode ser omitido se a aba ativa for o DCC Chat que deseja fechar. |type| e |file| podem ser necessários para identificar a conexão. Pode também utilizar uma expressão regular seja para <file> seja para <nickname>.
|
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.params |
pt-BR
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
en-US
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.help |
pt-BR
Lista as conexões ativas e tentativas de conexão atuais de DCC. É possível limitar a lista a apenas "chat" ou "send" usando o parâmetro |type|.
|
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.params |
pt-BR
[<type>]
|
en-US
[<type>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
pt-BR
Salva a aba corrente para o arquivo <filename>. Se omitir <filename>, um diálogo Salvar como... será exibido. <savetype> pode ser |complete|, |htmlonly| ou |text|. Se omisso será deduzido pela extensão do arquivo. Arquivos com a extensão .html, .xhtml, .xhtm ou .htm serão salvos como abas completas, arquivos .txt como arquivos de texto. Qualquer outra extensão dará erro se não especificar o tipo de arquivo <savetype>.
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.params |
pt-BR
[<filename> [<savetype>]]
|
en-US
[<filename> [<savetype>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-oas.format |
pt-BR
Abrir este(a) $viewType ao iniciar
|
en-US
Open This $viewType at Startup
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.ext |
pt-BR
A extensão ``%S'' não pode ser utilizada sem especificar <savetype>. Utilize |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| ou |.txt| como extensão, ou especifique <savetype>.
|
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.no.ext |
pt-BR
Deve especificar uma extensão normal ou <savetype>. Nada foi salvo.
|
en-US
You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl address-input-type-aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } com um endereço, use a tecla de seta para esquerda para colocar o foco nele.
*[other] { $type } com { $count } endereços, use a tecla de seta para esquerda para colocar o foco neles.
}
|
en-US
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it.
*[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl remove-address-row-type |
pt-BR
Remover o campo { $type }
|
en-US
Remove the { $type } field
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl remove-address-row-type-label.tooltiptext |
pt-BR
Remover o campo { $type }
|
en-US
Remove the { $type } field
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
pt-BR
<ul>
<li>Verifique se o endereço tem erros de digitação, como
<strong>ww</strong>.example.com em vez de
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Pesquisar</button>
</div>
<li>Se não for possível carregar nenhuma página, verifique a conexão Wi-Fi ou de dados.
<button id='wifi'>Ativar Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
pt-BR
<ul>
<li>Normalmente, os endereços web são escritos como
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Pesquisar</button>
</div>
<li>Certifique-se de que está usando as barras corretamente
(ou seja, <strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • region.properties browser.validate.html.service |
pt-BR
http://validator.w3.org/check?charset=%28detect+automatically%29&doctype=Inline&uri=
|
en-US
https://validator.w3.org/check?charset=%28detect+automatically%29&doctype=Inline&uri=
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-modify-title |
pt-BR
Informar valor { $type }
|
en-US
Enter { $type } value
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-new-title |
pt-BR
Nova preferência do tipo { $type }
|
en-US
New { $type } value
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-unknown-process-name |
pt-BR
Outro ({ $type }, processo { $pid })
|
en-US
Other ({ $type }, process { $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl clear-type-parameters |
pt-BR
Parâmetros ClearType
|
en-US
ClearType Parameters
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-settings-explanation |
pt-BR
A telemetria está coletando { about-telemetry-data-type } e o envio está <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
|
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-2.aria-label |
pt-BR
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-expiration-2.aria-label |
pt-BR
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-name-2.aria-label |
pt-BR
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-name-expiration-2.aria-label |
pt-BR
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
|
Displaying 200 results for the string Type in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unsafeContentType-title |
pt-BR
Tipo de arquivo não seguro
|
en-US
Unsafe File Type
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-onboard |
pt-BR
Digite menos, encontre mais. Pesquise no { $engineName } direto na barra de endereços.
|
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
pt-BR
Agora, quando você digita um mecanismo de pesquisa ou site específico na barra de endereços, um atalho azul aparece nas sugestões de pesquisa. Selecione esse atalho para concluir a pesquisa diretamente na barra de endereços.
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-title |
pt-BR
Digite menos, encontre mais usando a barra de endereços
|
en-US
Type less, find more with the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-url-input.placeholder |
pt-BR
Digite ou cole uma URL
|
en-US
Type or paste a URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-inadequate-cert-type |
pt-BR
Tipo de certificado não aprovado para o aplicativo.
|
en-US
Certificate type not approved for application.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-response-type |
pt-BR
A resposta OCSP não pode ser totalmente decodificada; é de um tipo desconhecido.
|
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-aia-location-type |
pt-BR
Tipo de localização desconhecida na extensão do certificado AIA
|
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-object-type |
pt-BR
Tipo de objeto desconhecido especificado.
|
en-US
Unknown object type specified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unsupported-message-type |
pt-BR
O tipo de mensagem CMS ou PKCS #7 não é suportado.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-handshake |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem do processo de handshake com um tipo de mensagem desconhecido.
|
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-record-type |
pt-BR
O SSL recebeu um registro com um tipo de conteúdo desconhecido.
|
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-cert-alert |
pt-BR
O sistema remoto SSL não oferece suporte a certificados do tipo que recebeu.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-certificate-type |
pt-BR
Tipo de certificado não suportado.
|
en-US
Unsupported certificate type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-type.value |
pt-BR
Tipo:
|
en-US
Type:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-animated-image-type.value |
pt-BR
{ $frames ->
[one] Imagem { $type } (animada, { $frames } frame)
*[other] Imagem { $type } (animada, { $frames } frames)
}
|
en-US
{ $frames ->
[one] { $type } Image (animated, { $frames } frame)
*[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-image-type.value |
pt-BR
Imagem { $type }
|
en-US
{ $type } Image
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-type.label |
pt-BR
Tipo
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-file |
pt-BR
Estes aplicativos podem ser usados para gerenciar conteúdo { $type }.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-protocol |
pt-BR
Os seguintes aplicativos podem ser usados para lidar com links { $type }.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-desc |
pt-BR
Você pode especificar que sites têm permissão para instalar extensões. Digite o endereço exato de um site e clique em Permitir.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-desc |
pt-BR
Você pode especificar que sites têm ou não permissão para armazenar cookies e dados de sites no seu computador. Digite o endereço exato de um site e clique em Permitir, Bloquear ou Permitir nesta sessão.
|
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-desc |
pt-BR
Você pode especificar que sites têm permissão para abrir janelas popup. Digite o endereço exato de um site e clique em Permitir.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-file-ending-with-type |
pt-BR
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
en-US
{ applications-file-ending } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-filter.placeholder |
pt-BR
Pesquisar tipos de arquivos ou aplicativos
|
en-US
Search file types or applications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-column.label |
pt-BR
Tipo de conteúdo
|
en-US
Content Type
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-description-with-type |
pt-BR
{ $type-description } ({ $type })
|
en-US
{ $type-description } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-pdf-with-type |
pt-BR
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
en-US
{ applications-type-pdf } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl check-user-spelling.label |
pt-BR
Verificar a ortografia ao digitar
|
en-US
Check your spelling as you type
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-block-desc |
pt-BR
Tipo bloqueado
|
en-US
Type blocked
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-legend-description |
pt-BR
Um gráfico contendo o número total de cada tipo de rastreador bloqueado esta semana.
|
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksRestoreFormatError |
pt-BR
Tipo de arquivo não suportado.
|
en-US
Unsupported file type.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolChkMsg |
pt-BR
Memorizar a minha escolha para todos os endereços deste tipo.
|
en-US
Remember my choice for all links of this type.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
pt-BR
A página que está tentando ver não pode ser exibida porque tem um tipo de arquivo que pode não ser seguro abrir. Entre em contate com os responsáveis pelo site e informe o problema.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties cardNetwork |
pt-BR
Tipo de cartão
|
en-US
Card Type
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_TITLE |
pt-BR
Tipo de instalação
|
en-US
Setup Type
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
pt-BR
Selecione o tipo de instalação desejado e clique em “Avançar”.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties text_annotation_type.alt |
pt-BR
[Anotação {{type}}]
|
en-US
[{{type}} Annotation]
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties event.attendee.usertype.unknown |
pt-BR
Tipo desconhecido (%1$S)
|
en-US
Unknown Type (%1$S)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties header.containsrepeating.mixed.label |
pt-BR
contém itens recorrentes de diferentes tipos
|
en-US
contains repeating items of different type
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd calendartype.label |
pt-BR
Tipo de agenda:
|
en-US
Calendar Type:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.multiple.description |
pt-BR
Vários tipos de agenda estão disponíveis neste local. Selecione um tipo, depois marque as agendas que deseja se inscrever.
|
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventListenersHeader1.placeholder |
pt-BR
Filtrar por tipo de evento
|
en-US
Filter by event type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • jit-optimizations.properties jit.types |
pt-BR
Types
|
en-US
Types
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.field.DOMEventType |
pt-BR
Event Type:
|
en-US
Event Type:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.field.type |
pt-BR
Type:
|
en-US
Type:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.coarseType.tooltip |
pt-BR
Agrupar itens por seus tipos
|
en-US
Group items by their type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.type |
pt-BR
Tipo
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.response.mime |
pt-BR
Tipo MIME:
|
en-US
MIME Type:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.type |
pt-BR
Tipo
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-editor-textbox.data-placeholder |
pt-BR
Digite CSS aqui.
|
en-US
Type CSS here.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title |
pt-BR
Preencher automaticamente propriedades, valores e seletores CSS no editor de estilos à medida que você digita
|
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
pt-BR
Alerta antifraude: Tome cuidado ao colar coisas que você não entende. isso pode permitir que invasores roubem sua identidade ou assumam controle do seu computador. Digite ‘%S’ abaixo (não precisa teclar enter) para permitir colar.
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip |
pt-BR
Se ativar esta opção, a entrada mostra sugestões conforme você digita
|
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip |
pt-BR
Se ativar esta opção, o texto é executado imediatamente conforme você digita
|
en-US
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unsafeContentType |
pt-BR
A página que está tentando ver não pode ser exibida porque tem um tipo de arquivo que pode não ser seguro abrir. Entre em contato com os responsáveis pelo site e informe o problema.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AllEntryTypesIgnored |
pt-BR
Nenhum entryTypes válido; cancelando registro.
|
en-US
No valid entryTypes; aborting registration.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning |
pt-BR
Os atributos “href”, “type”, “show” e “actuate” de XLink estão obsoletos em elementos MathML e serão removidos em algum momento.
|
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeAudioDataUnknownContentType |
pt-BR
O buffer passado a decodeAudioData possui um tipo de conteúdo desconhecido.
|
en-US
The buffer passed to decodeAudioData contains an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning |
pt-BR
Chamar navigator.requestMediaKeySystemAccess() (em %S) passando um MediaKeySystemConfiguration candidato contendo audioCapabilities ou videoCapabilities sem um contentType com uma string “codecs” está obsoleto e em breve não será mais suportado.
|
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedMimeType |
pt-BR
O atributo HTTP "Content-Type" de "%1$S" não é suportado. O carregamento do recurso multimédia %2$S falhou.
|
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttribute |
pt-BR
O atributo "type" especificado de "%1$S" não é suportado. O carregamento do recurso multimédia %2$S falhou.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild |
pt-BR
Atributo “type” especificado de “%1$S” não é suportado. Falhou o carregamento do recurso de mídia %2$S. Tentando carregar a partir do próximo elemento <source>.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaRecorderMultiTracksNotSupported |
pt-BR
O MediaRecorder não oferece suporte a gravar múltiplas trilhas do mesmo tipo no momento.
|
en-US
MediaRecorder does not support recording multiple tracks of the same type at this time.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreloadIgnoredInvalidAttr |
pt-BR
O carregamento prévio de %S foi ignorado devido a valores “as” ou “type” desconhecidos, ou atributo “media” que não corresponde.
|
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreventDefaultFromPassiveListenerWarning |
pt-BR
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ResponseTypeSyncXHRWarning |
pt-BR
O uso do atributo responseType de XMLHttpRequest não é mais suportado no modo síncrono em contexto de janela.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2 |
pt-BR
Falha ao registrar/atualizar um ServiceWorker para o escopo ‘%1$S’: Tipo de conteúdo inválido de ‘%2$S’ recebido para o script ‘%3$S’. Deve ser um tipo MIME JavaScript.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnsupportedEntryTypesIgnored |
pt-BR
Ignorando entryTypes não suportados: %S.
|
en-US
Ignoring unsupported entryTypes: %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties AllSupportedTypes |
pt-BR
Todos os tipos suportados
|
en-US
All Supported Types
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
pt-BR
O formulário contém um campo de arquivo, mas está faltando 'method=POST' e 'enctype=multipart/form-data' no formulário. O arquivo não será enviado.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotPostWarning |
pt-BR
O formulário contém 'enctype=%S', mas não contém 'method=post'. Enviando normalmente com 'method=GET' e sem 'enctype'.
|
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties MimeNotCss |
pt-BR
A folha de estilo %1$S não foi carregada porque seu tipo MIME, “%2$S”, não é “text/css”.
|
en-US
The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties MimeNotCssWarn |
pt-BR
A folha de estilo %1$S foi carregada como CSS, embora seu tipo MIME, “%2$S”, não seja “text/css”.
|
en-US
The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errAlmostStandardsDoctype |
pt-BR
Tipo de documento quase em conformidade com padrões. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBogusDoctype |
pt-BR
Doctype inválido.
|
en-US
Bogus doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
pt-BR
Tag de fechamento encontrada sem encontrar um doctype primeiro. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInDoctype |
pt-BR
Fim de arquivo dentro de um doctype.
|
en-US
End of file inside doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errExpectedPublicId |
pt-BR
Esperado identificador público mas o doctype foi fechado.
|
en-US
Expected a public identifier but the doctype ended.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errExpectedSystemId |
pt-BR
Esperado identificador de sistema mas o doctype foi fechado.
|
en-US
Expected a system identifier but the doctype ended.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen |
pt-BR
Uma tag de início de “%1$S” foi encontrada mas um elemento do mesmo tipo já estava aberto.
|
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen2 |
pt-BR
Tag de início “%1$S” foi vista, mas um elemento do mesmo tipo já estava aberto.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtGt |
pt-BR
Encontrado “<>”. Causas prováveis: “<” literal (codifique como “<”) ou tag de início incorreto.
|
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtSlashGt |
pt-BR
Encontrado “</>”. Causas prováveis: “<” literal (codifique como “<”) ou tag de fechamento incorreto.
|
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errMissingSpaceBeforeDoctypeName |
pt-BR
Falta de espaço antes do nome do doctype.
|
en-US
Missing space before doctype name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNamelessDoctype |
pt-BR
Doctype sem nome.
|
en-US
Nameless doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote |
pt-BR
Sem espaço entre a palavra-chave “PUBLIC” do doctype e as aspas.
|
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote |
pt-BR
Sem espaço entre a palavra-chave “SYSTEM” do doctype e as aspas.
|
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds |
pt-BR
Não há espaço entre os identificadores público e de sistema do doctype.
|
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuirkyDoctype |
pt-BR
Doctype do modo de compatibilidade. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
pt-BR
Tag de início encontrada sem encontrar um doctype primeiro. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayDoctype |
pt-BR
Doctype sem utilidade.
|
en-US
Stray doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unsafeContentType.title |
pt-BR
Tipo de arquivo não seguro
|
en-US
Unsafe File Type
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockImportScriptsWithWrongMimeType |
pt-BR
Carregamento de script de “%1$S” com importScripts() foi bloqueado devido a um tipo MIME não permitido (“%2$S”).
|
en-US
Loading script from “%1$S” with importScripts() was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockModuleWithWrongMimeType |
pt-BR
O carregamento de um módulo de “%1$S” foi bloqueado devido a um tipo MIME não permitido (“%2$S”).
|
en-US
Loading module from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockScriptWithWrongMimeType2 |
pt-BR
Script de “%1$S” foi bloqueado devido a um tipo MIME (“%2$S”) não permitido.
|
en-US
Script from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockWorkerWithWrongMimeType |
pt-BR
O carregamento do Worker de “%1$S” foi bloqueado devido a um tipo MIME não permitido (“%2$S”).
|
en-US
Loading Worker from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MimeTypeMismatch2 |
pt-BR
O recurso de “%1$S” foi bloqueado devido ao tipo MIME (“%2$S”) não coincidir com (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties WarnScriptWithWrongMimeType |
pt-BR
O script de “%1$S” foi carregado apesar do seu tipo MIME (“%2$S”) não ser um tipo MIME JavaScript válido.
|
en-US
The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XCTOHeaderValueMissing |
pt-BR
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
|
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XTCOWithMIMEValueMissing |
pt-BR
O recurso de “%1$S” não foi renderizado devido a um tipo MIME desconhecido, incorreto ou ausente (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 11 |
pt-BR
An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:
|
en-US
An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 17 |
pt-BR
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
|
en-US
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditMimeTypeMsg |
pt-BR
Este tipo de página não pode ser editado.
|
en-US
This type of page can't be edited.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingImageError |
pt-BR
Insira ou escolha uma imagem do tipo gif, jpg ou png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd enableInlineSpellChecker.label |
pt-BR
Verificar a ortografia ao digitar
|
en-US
Spellcheck As You Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd ButtonType.label |
pt-BR
Tipo
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd altTextEditField.tooltip |
pt-BR
Digite o texto para ser exibido no lugar da imagem
|
en-US
Type text to display in place of the image
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd locationEditField.tooltip |
pt-BR
Digite o nome do arquivo ou a localização da imagem
|
en-US
Type the image's filename or location
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd Accept.label |
pt-BR
Tipos aceitos:
|
en-US
Accept Types:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputType.label |
pt-BR
Tipo do campo
|
en-US
Field Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd borderEditField.tooltip |
pt-BR
Digite um número para a borda da tabela ou digite zero (0) para nenhuma borda
|
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd ListType.label |
pt-BR
Tipo de lista
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept.params |
pt-BR
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
en-US
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.help |
pt-BR
Fecha uma conexão DCC existente. |nickname| pode ser omitido se a aba ativa for o DCC Chat que deseja fechar. |type| e |file| podem ser necessários para identificar a conexão. Pode também utilizar uma expressão regular seja para <file> seja para <nickname>.
|
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.params |
pt-BR
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
en-US
[<nickname> [<type> [<file>]]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.help |
pt-BR
Lista as conexões ativas e tentativas de conexão atuais de DCC. É possível limitar a lista a apenas "chat" ou "send" usando o parâmetro |type|.
|
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.params |
pt-BR
[<type>]
|
en-US
[<type>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.oper.help |
pt-BR
Pede o privilégio de operador no servidor atual. Se não indicar a <password>, será pedido que a insira num campo senha (para que ninguém veja o que escreve).
|
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
pt-BR
Salva a aba corrente para o arquivo <filename>. Se omitir <filename>, um diálogo Salvar como... será exibido. <savetype> pode ser |complete|, |htmlonly| ou |text|. Se omisso será deduzido pela extensão do arquivo. Arquivos com a extensão .html, .xhtml, .xhtm ou .htm serão salvos como abas completas, arquivos .txt como arquivos de texto. Qualquer outra extensão dará erro se não especificar o tipo de arquivo <savetype>.
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.params |
pt-BR
[<filename> [<savetype>]]
|
en-US
[<filename> [<savetype>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.say.help |
pt-BR
Envia uma mensagem para a aba atual. Este comando é usado automaticamente pelo ChatZilla sempre que insira texto que não comece pelo caractere "/".
|
en-US
Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-oas.format |
pt-BR
Abrir este(a) $viewType ao iniciar
|
en-US
Open This $viewType at Startup
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.commands.header |
pt-BR
Escreva /help <nome-do-comando> para ajuda sobre um determinado comando.
|
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.matches.help |
pt-BR
Deve especificar o suficiente do apelido do usuário para identificar o destino, ou incluír o tipo de pedido ou nome do arquivo se necessário.
|
en-US
You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.default |
pt-BR
Nao digite nesta aba, use um comando.
|
en-US
Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.matching.commands |
pt-BR
Os comandos disponíveis que coincidem com ``%S'' são [%S].\nEscreva /help <nome-do-comando> para ajuda acerca de um determinado comando.
|
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.ext |
pt-BR
A extensão ``%S'' não pode ser utilizada sem especificar <savetype>. Utilize |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| ou |.txt| como extensão, ou especifique <savetype>.
|
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.savetype |
pt-BR
O tipo ``%S'' não é um tipo válido de arquivo para salvar. Use |complete|, |htmlonly| ou |text|.
|
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.no.ext |
pt-BR
Deve especificar uma extensão normal ou <savetype>. Nada foi salvo.
|
en-US
You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanTypes |
pt-BR
Tipos de canais suportados: %S"
|
en-US
Supported channel types: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.styles |
pt-BR
Exemplo de mensagens com estilos de texto *negrito*, _sublinhado_, /itálico/, |teletipo|.
|
en-US
Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.teletype |
pt-BR
Teletipo
|
en-US
Teletype
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.log.label |
pt-BR
Registrar esses tipos de abas
|
en-US
Log these view types
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.maxLines.help |
pt-BR
Define o nr de linhas que devem ser mantidas em memória em cada aba. Assim que este limite for atingido as linhas mais antigas serão eliminadas à medida que chegarem novas linhas.
|
en-US
The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.help |
pt-BR
Define a pasta base para salvar arquivos de registro.
|
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.teletype.help |
pt-BR
Faz com o que o Chatzilla exiba |teletypo| quando enviado por outro usuário.
|
en-US
Makes ChatZilla display |teletype| actually in teletype (a fixed-width font).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.teletype.label |
pt-BR
Teletipo
|
en-US
Teletype
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outgoing.colorCodes.help |
pt-BR
Permite-lhe enviar códigos de cores, negrito, sublinhado e itálico compatíveis com o mIRC, utilizando o caracter especial %-sequência. Quando ativo escreva "%" para ver uma janela de popup com as várias opãões.
|
en-US
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.proxy.typeOverride.label |
pt-BR
Tipo de proxy
|
en-US
Proxy Type
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd config.type.hint |
pt-BR
Tipo do objeto a adicionar preferências
|
en-US
Type of object to add preferences for
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd config.type.label |
pt-BR
Tipo:
|
en-US
Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDirections.label |
pt-BR
Selecione o tipo de conta que você deseja configurar:
|
en-US
Select the type of account you would like to set up:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServerTypeDesc.label |
pt-BR
Tipo de servidor usado para receber mensagens:
|
en-US
Select the type of incoming server you are using.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd serverTypePrefix.label |
pt-BR
Tipo do servidor de recebimento:
|
en-US
Incoming Server Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties outgoing_not_smtp.error |
pt-BR
O servidor de envio deve ser do tipo SMTP
|
en-US
The outgoing server must be of type SMTP
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PhotoURL.placeholder |
pt-BR
Digite ou cole o endereço web de uma foto
|
en-US
Paste or type the web address of a photo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
pt-BR
Digite endereços de email para adicionar à lista de emails:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties errorInvalidImage |
pt-BR
Erro: Apenas imagens JPG, PNG e GIF são suportadas.
|
en-US
Error: Only JPG, PNG and GIF image types are supported.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd serverType.label |
pt-BR
Tipo de servidor:
|
en-US
Server Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd storeType.label |
pt-BR
Tipo de armazenamento de mensagens:
|
en-US
Message Store Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties unknownCommand |
pt-BR
%S não é um comando suportado. Digite /help para exibir a lista de comandos.
|
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd converterDialog.title |
pt-BR
Conversor de tipo de armazenamento de mensagem
|
en-US
Message Store Type Converter
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderType.label |
pt-BR
Tipo da pasta:
|
en-US
Folder Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd select.label |
pt-BR
ou selecione o tipo de material a importar:
|
en-US
or select the type of material to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd selectDescription.label |
pt-BR
Selecione o tipo de arquivo que você deseja importar:
|
en-US
Please select the type of file that you would like to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd altTextEditField.tooltip |
pt-BR
Digite o texto para ser exibido no lugar da imagem
|
en-US
Type text to display in place of the image
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd locationEditField.tooltip |
pt-BR
Digite o nome do arquivo ou a localização da imagem
|
en-US
Type the image's filename or location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd borderEditField.tooltip |
pt-BR
Digite um número para a borda da tabela ou digite zero (0) para nenhuma borda
|
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd ListType.label |
pt-BR
Tipo de lista
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditMimeTypeMsg |
pt-BR
Este tipo de página não pode ser editado.
|
en-US
This type of page can't be edited.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties MissingImageError |
pt-BR
Insira ou escolha uma imagem do tipo gif, jpg ou png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd enableInlineSpellChecker.label |
pt-BR
Verificar ortografia ao digitar
|
en-US
Spellcheck As You Type
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd extraRecipients.tooltip |
pt-BR
Outros tipos de campos de endereçamento
|
en-US
Other types of addressing fields
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties cookiepermissionstext |
pt-BR
Especifique os sites que podem ou não usar cookies. Forneça o endereço exato e clique em “Bloquear”, “Excluir ao sair” ou “Permitir”.
|
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties forAnyConnection |
pt-BR
em todos os tipos de conexão
|
en-US
Any type of connection
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties imagepermissionstext |
pt-BR
Você pode especificar de quais sites podem ser carregados imagens e outros conteúdos remotos. Também pode permitir todo conteúdo remoto com base no endereço de email do remetente. Digite o endereço do site ou email que você quer gerenciar e clique em Bloquear ou Permitir.
|
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 17 |
pt-BR
Tipo de atributo indefinido
|
en-US
Undefined attribute type
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 20 |
pt-BR
Tipo ou valor existe
|
en-US
Type or value exists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd unsafeContentType.title |
pt-BR
Tipo de arquivo inseguro
|
en-US
Unsafe file type
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_TITLE |
pt-BR
Tipo de instalação
|
en-US
Setup Type
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
pt-BR
Selecione o tipo de instalação desejado e clique em “Avançar”.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
pt-BR
O $BrandShortName é um aplicativo completo de email. O $BrandShortName suporta os protocolos de email IMAP e POP, assim como mensagens com formatação HTML. Controles antispam, RSS, poderosa e rápida ferramenta de pesquisa, verificação ortográfica ao digitar, caixa de entrada global e filtragem avançada de mensagens, tudo isso já incorporado, completam o moderno conjunto de recursos do $BrandShortName.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-6 |
pt-BR
Para poder reproduzir alguns tipos de vídeo, o { -brand-short-name } baixa alguns módulos de terceiros para decodificar o conteúdo.
|
en-US
In order to play back certain types of video content, { -brand-short-name }
downloads certain content decryption modules from third parties.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing-term-2 |
pt-BR
Digite geo.enabled
|
en-US
Type geo.enabled
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl address-input-type-aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } com um endereço, use a tecla de seta para esquerda para colocar o foco nele.
*[other] { $type } com { $count } endereços, use a tecla de seta para esquerda para colocar o foco neles.
}
|
en-US
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it.
*[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl remove-address-row-type |
pt-BR
Remover o campo { $type }
|
en-US
Remove the { $type } field
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl remove-address-row-type-label.tooltiptext |
pt-BR
Remover o campo { $type }
|
en-US
Remove the { $type } field
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-keytype.value |
pt-BR
Tipo de chave:
|
en-US
Key type:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-key-type-label |
pt-BR
Tipo
|
en-US
Type
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-gen-key-type-label |
pt-BR
Tipo de chave
|
en-US
Key type
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl spellcheck-inline-label.label |
pt-BR
Verificar ortografia ao digitar
|
en-US
Enable spellcheck as you type
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl store-type-label.value |
pt-BR
Tipo de armazenamento de mensagens de contas novas:
|
en-US
Message Store Type for new accounts:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl type-column-label.label |
pt-BR
Tipo de conteúdo
|
en-US
Content Type
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
pt-BR
A página que está tentando ver não pôde ser exibida porque está contida em um tipo de arquivo que pode não ser seguro abrir. Contate os responsáveis pelo site para informar o problema.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
pt-BR
<ul>
<li>Verifique se o endereço tem erros de digitação, como
<strong>ww</strong>.example.com em vez de
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Pesquisar</button>
</div>
<li>Se não for possível carregar nenhuma página, verifique a conexão Wi-Fi ou de dados.
<button id='wifi'>Ativar Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
pt-BR
<ul>
<li>Normalmente, os endereços web são escritos como
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Pesquisar</button>
</div>
<li>Certifique-se de que está usando as barras corretamente
(ou seja, <strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd unsafeContentType.title |
pt-BR
Tipo de arquivo inseguro
|
en-US
Unsafe File Type
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties RepostFormData |
pt-BR
Esta página está sendo redirecionada para outro endereço. Quer enviar novamente os dados preenchidos em formulários para o novo endereço?
|
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE |
pt-BR
Tipo de certificado não aprovado para o aplicativo.
|
en-US
Certificate type not approved for application.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE |
pt-BR
A resposta OCSP não pode ser totalmente decodificada; é de um tipo desconhecido.
|
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE |
pt-BR
Tipo de localização desconhecida na extensão do certificado AIA
|
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE |
pt-BR
Tipo de objeto desconhecido especificado.
|
en-US
Unknown object type specified.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE |
pt-BR
O tipo de mensagem CMS ou PKCS #7 não é suportado.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE |
pt-BR
O SSL recebeu uma mensagem do processo de handshake com um tipo de mensagem desconhecido.
|
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE |
pt-BR
O SSL recebeu um registro com um tipo de conteúdo desconhecido.
|
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE |
pt-BR
Tipo de certificado não suportado.
|
en-US
Unsupported certificate type.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL não oferece suporte a certificados do tipo que recebeu.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpLogotype |
pt-BR
Logotipo
|
en-US
Logotype
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl protected-auth-msg |
pt-BR
Autentique-se com o token. O modo de autenticação depende do tipo do seu token.
|
en-US
Please authenticate to the token. Authentication method depends on the type of your token.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.