Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom mail netwerk toolkit extensions mobile suiteDisplaying 50 results for the string Undo in sq:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-finish-account-setup |
sq
Përfundoni Rregullim Llogarie
|
en-US
Finish Account Setup
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.finishAccountSetup |
sq
Përfundoni Rregullim Llogarie
|
en-US
Finish Account Setup
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_BUTTONTEXT_FINISH |
sq
&Përfundoje
|
en-US
&Finish
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT |
sq
$BrandFullNameDA-i u instalua në kompjuterin tuaj.\n\nQë të mbyllet rregullimi, klikoni mbi Përfundoje.
|
en-US
$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE |
sq
Po përfundohet Rregullimi i $BrandFullNameDA-it
|
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT |
sq
$BrandFullNameDA-i u çinstalua nga kompjuteri juaj.\n\nQë të mbyllet ky hap, klikoni mbi Përfundoje.
|
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE |
sq
Po përfundohet Çinstalimi i $BrandFullNameDA-it
|
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomOriginEndAfterEvent |
sq
pasi se të përfundojë veprimtaria
|
en-US
after the event ends
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomOriginEndAfterTask |
sq
pasi të përfundojë puna
|
en-US
after the task ends
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomOriginEndBeforeEvent |
sq
përpara se të përfundojë veprimtaria
|
en-US
before the event ends
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomOriginEndBeforeTask |
sq
përpara se të përfundojë puna
|
en-US
before the task ends
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderTitleAtEndEvent |
sq
Çasti kur veprimtaria përfundon
|
en-US
The moment the event ends
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderTitleAtEndTask |
sq
Çasti kur puna përfundon
|
en-US
The moment the task ends
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties end.prefix |
sq
deri | deri më | më | - | afat: | mbaron: | përfundon: | mbarimi: | përfundimi:
|
en-US
by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties start.suffix |
sq
deri | deri më | mbaron: | mbarimi: | përfundon: | përfundimi:
|
en-US
by | until | to | - | till | til | and
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties connection.requestAccess |
sq
Po përfundohet mirëfilltësimi
|
en-US
Finalizing authentication
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.requestAccess |
sq
Mirëfilltësimi po përfundohet
|
en-US
Finalizing authentication
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.progress.finishing |
sq
Po përfundohet…
|
en-US
Finishing up…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.search.status.labels.done |
sq
Kërkimi përfundoi. %1$S %2$S.
|
en-US
Search finished. %1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties console.timeEnd |
sq
%1$S: %2$Sms - kohëmatësi përfundoi
|
en-US
%1$S: %2$Sms - timer ended
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netTimeout |
sq
Përfundoi koha e veprimit gjatë përpjekjes për t’u lidhur me %S.
|
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGraceTimeoutTermination |
sq
Po përfundohet ServiceWorker për fokusin ‘%1$S’ me premtime waitUntil/respondWith pezull për shkak mbarimi kohe të lejuar.
|
en-US
Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errConsecutiveHyphens |
sq
Vija të vazhduara që nuk përfundojnë ndonjë koment. “--” nuk lejohen brenda një komenti, por “- -” ama lejohen.
|
en-US
Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofWithoutGt |
sq
U pa fund kartele ndërkohë që etiketa e mëparshme përfundonte me “>”. Etiketa po shpërfillet.
|
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errExpectedPublicId |
sq
Pritej identifikues publik por doctype-i përfundoi.
|
en-US
Expected a public identifier but the doctype ended.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNotSemicolonTerminated |
sq
Referenca e emërtuar e shenjës nuk përfundoi me një pikëpresje. (Ose “&” do të duhej të paraprihej nga “&”.)
|
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&”.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 9 |
sq
Shndërrimi XSLT përfundoi me <xsl:message>.
|
en-US
XSLT transformation was terminated by <xsl:message>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsDone |
sq
Përfundoi importimi i pajtimeve prurje prej kartelës %1$S te llogaria %2$S '%3$S'.
|
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.label |
sq
Klikoni mbi Përfundoje që të ruhen këto rregullime dhe të dilet nga Krijuesi i Llogarive.
|
en-US
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.labelMac |
sq
Klikoni mbi Përfundoje që të ruhen këto rregullime dhe të dilet nga Krijuesi i Llogarive.
|
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd converterDialog.finishButton |
sq
Përfundoje
|
en-US
Finish
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd finish.label |
sq
Përfundoje
|
en-US
Finish
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deletingMsgsFailed |
sq
S’arrihet të fshihen mesazhe në dosjen %S, sepse po përdoret prej disa veprimesh të tjera. Ju lutemi, pritni të përfundojnë këta veprime dhe mandej riprovoni.
|
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties parsingFolderFailed |
sq
S’arrihet të hapet dosja %S, sepse është në përdorim nga disa veprime të tjera. Ju lutemi, pritni të përfundohen këta veprime dhe mandej përzgjidhni dosjen sërish.
|
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd search_engine.button |
sq
Përfundoje
|
en-US
Finish
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_BUTTONTEXT_FINISH |
sq
&Përfundoje
|
en-US
&Finish
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT |
sq
$BrandFullNameDA-i u instalua në kompjuterin tuaj.\n\nQë të mbyllet rregullimi, klikoni mbi Përfundoje.
|
en-US
$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE |
sq
Po përfundohet Rregullimi i $BrandFullNameDA-it
|
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT |
sq
$BrandFullNameDA-i u çinstalua nga kompjuteri juaj.\n\nQë të mbyllet ky hap, klikoni mbi Përfundoje.
|
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE |
sq
Po përfundohet Çinstalimi i $BrandFullNameDA-it
|
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • chat.ftl end-label.label |
sq
Përfundoni bisedën e fshehtëzuar
|
en-US
End the encrypted conversation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-connection_ended |
sq
{ $name } e ka mbyllur tashmë lidhjen e fshehtëzuar me ju. Për të shmangur dërgimin aksidental nga ana juaj të një mesazhi pa fshehtëzim, mesazhi juaj s’u dërgua. Ju lutemi, përfundoni bisedën tuaj të fshehtëzuar, ose riniseni.
|
en-US
{ $name } has already closed their encrypted connection to you. To avoid that you accidentally send a message without encryption, your message was not sent. Please end your encrypted conversation, or restart it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl alert-gone_insecure |
sq
Biseda e fshehtëzuar me { $name } përfundoi.
|
en-US
The encrypted conversation with { $name } ended.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties 13 |
sq
Duarshtrëngimi TLS përfundoi për %1$S…
|
en-US
The TLS handshake finished for %1$S…
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • wizard.properties default-last-title |
sq
Po përfundohet %S
|
en-US
Completing the %S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileFinishText |
sq
Klikoni mbi Përfundoje që të krijohet ky profil i ri.
|
en-US
Click Finish to create this new profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-process-kill-button |
sq
Përfundoje Procesin GPU
|
en-US
Terminate GPU Process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl create-profile-last-page-header |
sq
{ PLATFORM() ->
[macos] Përfundim
*[other] Po përfundohet { create-profile-window.title }
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Conclusion
*[other] Completing the { create-profile-window.title }
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-linux-button-finish.label |
sq
Përfundoje
|
en-US
Finish
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-win-button-finish.label |
sq
Përfundoje
|
en-US
Finish
|
Displaying 53 results for the string Undo in en-US:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
sq
{ $count ->
[1] Kjo do të heqë kredencialin që keni ruajtur te { -brand-short-name } dhe çfarëdo sinjalizimesh cenimi që shfaqen këtu. S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë veprim.
*[other] Kjo do të heqë kredencialet që keni ruajtur te { -brand-short-name } dhe çfarëdo sinjalizimesh cenimi që shfaqen këtu. S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë veprim.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
sq
{ $count ->
[1] Kjo do të heqë kredencialin që keni ruajtur te { -brand-short-name } në krejt pajisjet e njëkohësuara te { -fxaccount-brand-name } juaj. Kjo do të heqë gjithashtu sinjalizime cenimesh që shfaqen këtu. S"do të jeni në gjendje të zhbëni këtë veprim.
*[other] Kjo do të heqë krejt kredencialet që keni ruajtur te { -brand-short-name } në krejt pajisjet e njëkohësuara te { -fxaccount-brand-name } juaj. Kjo do të heqë gjithashtu sinjalizime cenimesh që shfaqen këtu. S"do të jeni në gjendje të zhbëni këtë veprim.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-delete-dialog-message |
sq
Ky veprim s’mund të zhbëhet.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-undo-close-tabs.label |
sq
{ $tabCount ->
[1] Zhbëje Mbylljen e Skedës
[one] Zhbëje Mbylljen e Skedës
*[other] Zhbëje Mbylljen e Skedave
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-undo-cmd.label |
sq
Zhbëje
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-confirm-delete-history-p2 |
sq
Ky veprim s’mund të zhbëhet.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-undo-warning |
sq
Ky veprim s’mund të zhbëhet.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-everything-undo-warning |
sq
Ky veprim s’mund të zhbëhet.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-undo-close-tabs.label |
sq
{ $tabCount ->
[1] Zhbëje Mbylljen e Skedës
[one] Zhbëje Mbylljen e Skedës
*[other] Zhbëje Mbylljen e Skedave
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-undo-close-tabs.label |
sq
{ $tabCount ->
[1] Zhbëje Mbylljen e Skedës
[one] Zhbëje Mbylljen e Skedës
*[other] Zhbëje Mbylljen e Skedave
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.edit.undo.label |
sq
Zhbëje
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-undo.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undoes the last change made to text in the input box.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-undo.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
&Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd undoCmd.label |
sq
Zhbëje
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.undo.label |
sq
Zhbëje
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd undoChanges.label |
sq
Zhbëji Ndryshimet
|
en-US
Undo Changes
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteNoTrash |
sq
Fshirja e kësaj dosje është e pakthyeshme dhe do të fshinte tërë mesazhet që përmban, si dhe nëndosjet e saj. Jeni i sigurt se ende doni të fshihet dosja '%S'?
|
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoCopyMsgCmd.label |
sq
Zhbëje Kopjimin e Mesazhit
|
en-US
Undo Copy Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoDefaultCmd.label |
sq
Zhbëje
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoDeleteMsgCmd.label |
sq
Zhbëje Fshirjen e Mesazhit
|
en-US
Undo Delete Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoMarkAllCmd.label |
sq
Zhbëje Shënimin të Tëra Si të Lexuara
|
en-US
Undo Mark All Read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoMoveMsgCmd.label |
sq
Zhbëje Lëvizjen e Mesazhit
|
en-US
Undo Move Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deleteAttachments |
sq
Bashkëngjitjet vijuese do të fshihen përgjithmonë nga ky mesazh:\n%S\nKy veprim s’mund të zhbëhet. Doni të vazhdohet?
|
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties detachAttachments |
sq
Bashkëngjitjet vijuese janë ruajtur me sukses dhe tani do të fshihen përgjithmonë prej këtij mesazhi:\n%S\nKy veprim s’mund të zhbëhet. Doni të vazhdohet?
|
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties lwthemePostInstallNotification.undoButton |
sq
Zhbëje
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties undoIgnoreSubthread |
sq
Zhbëje Shpërfilljen e Nënrrjedhës
|
en-US
Undo Ignore Subthread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties undoIgnoreThread |
sq
Zhbëje Shpërfilljen e Rrjedhës
|
en-US
Undo Ignore Thread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd undo.label |
sq
Zhbëje
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd undoCmd.label |
sq
Zhbëje
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • sanitize.dtd sanitizeEverythingUndoWarning |
sq
Ky veprim s'mund të zhbëhet.
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAddons.dtd addonAction.undo |
sq
Anuloje
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties undoCloseToast.action2 |
sq
ZHBËJE
|
en-US
UNDO
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.dtd undoCloseTab.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo Close Tab
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd spellUndoAddToDictionary.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo Add to Dictionary
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd undoChanges.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo Changes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties lwthemeInstallNotification.undoButton |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties deleteProfile |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd undoCmd.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapDeleteNoTrash |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd undoCopyMsgCmd.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo Copy Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd undoDefaultCmd.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd undoDeleteMsgCmd.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo Delete Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd undoMarkAllCmd.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo Mark All Read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd undoMoveMsgCmd.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undo Move Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties deleteAttachments |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties detachAttachments |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • textcontext.dtd spellUndoAddToDictionary.label |
sq
Zhbëje Shtimin Në Fjalor
|
en-US
Undo Add To Dictionary
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties deleteProfileConfirm |
sq
Fshirja e një profili do të sjellë heqjen e tij prej listës së profileve të përdorshëm dhe s’mund të zhbëhet.\nMund të zgjidhni edhe fshirjen e kartelave të të dhënave të profilit, përfshi rregullimet, dëshmitë, dhe të tjera të dhëna tuajat si përdorues. Kjo zgjedhje do sjellë fshirjen e dosjes "%S" dhe s’mund të zhbëhet.\nDo të donit të fshihen kartela të dhënash profili?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-submitted-description |
sq
Kjo do të sjellë heqjen e listës së njoftimeve të parashtruara të vithisjeve, por s’do të fshijë të dhënat e parashtruara. Kjo s’mund të zhbëhet.
|
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-unsubmitted-description |
sq
Kjo do të fshijë tërë njoftimet e paparashtruara të vithisjeve dhe s’mund të zhbëhet
|
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl pending-uninstall-undo-button |
sq
Zhbëje
|
en-US
Undo
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-confirm |
sq
Fshirja e një profili do të sjellë heqjen e tij prej listës së profileve të përdorshëm dhe s’mund të zhbëhet.
Mund të zgjidhni edhe fshirjen e kartelave të të dhënave të profilit, përfshi rregullimet, dëshmitë, dhe të tjera të dhëna tuajat si përdorues. Kjo zgjedhje do sjellë fshirjen e dosjes "{ $dir }" dhe s’mund të zhbëhet.
Do të donit të fshihen kartela të dhënash profili?
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.
You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone.
Would you like to delete the profile data files?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • textActions.ftl text-action-undo.label |
sq
Zhbëje
|
en-US
Undo
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sq or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.