Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results editor extensions suite calendar chat mail mobile netwerk toolkitDisplaying 9 results for the string Username in nb-NO:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.label |
nb-NO
HTTP-adressen til hjemmesiden (f.eks.: «http://www.myisp.com/myusername»):
|
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.label |
nb-NO
Publiseringsadresse (f.eks.: «ftp://ftp.myisp.com/myusername»):
|
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.format |
nb-NO
Koble fra $userName
|
en-US
Disconnect From $userName
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.kick-ban.help |
nb-NO
Stenger ut *\!username@hostmask fra denne kanalen, og sparker brukeren av. Krever operator-tilgang.
|
en-US
Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.name.params |
nb-NO
[<username>]
|
en-US
[<username>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
nb-NO
Setter brukernavnet ditt til <username>, og beskrivelsen (``Virkelig navn'') til <description>. Dette er det samme som å bruke |name|- og |desc|-kommandoene. Det nye navnet og beskrivelsen vil bli brukt neste gang du kobler til nettverket. Du kan bruke denne kommandoen uten parametere for å vise nåværende navn og beskrivelse.
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.params |
nb-NO
[<username> <description>]
|
en-US
[<username> <description>]
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.label |
nb-NO
HTTP-adressen til hjemmesiden (f.eks.: «http://www.myisp.com/myusername»):
|
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.label |
nb-NO
Publiseringsadresse (f.eks.: «ftp://ftp.myisp.com/myusername»):
|
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
|
Displaying 85 results for the string Username in en-US:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
nb-NO
En oppføring for { $loginTitle } med dette brukernavnet finnes allerede. <a data-l10n-name="duplicate-link">Gå til eksisterende oppføring?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description |
nb-NO
For eksempel: flere brukernavn, passord, nettadresser, etc. for en innlogging.
|
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-description |
nb-NO
Feil eller manglende kolonneoverskrifter. Forsikre deg om at filen inneholder kolonner for brukernavn, passord og nettadresse.
|
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-item-username.placeholder |
nb-NO
(ingen brukernavn)
|
en-US
(no username)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-username-label |
nb-NO
Brukernavn
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-missing-username |
nb-NO
(uten brukernavn)
|
en-US
(no username)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl panel-save-update-username |
nb-NO
Brukernavn
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-logins-passwords.tooltiptext |
nb-NO
Brukernavn og passord som du har lagret
|
en-US
Usernames and passwords you’ve saved
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd locationpage.login.description |
nb-NO
Valgfritt: Angi brukernavn og passord
|
en-US
Optional: enter an username and password
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd locationpage.username.label |
nb-NO
Brukernavn:
|
en-US
Username:
|
Entity
#
all locales
chat • imtooltip.properties buddy.username |
nb-NO
Brukernavn
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.invalidUsername |
nb-NO
Brukernavnet %S tillates ikke
|
en-US
%S is not an allowed username
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties command.follow |
nb-NO
%S <brukernavn>[ <brukernavn>]*: Start å følge en bruker / brukere.
|
en-US
%S <username>[ <username>]*: Start following a user / users.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties command.unfollow |
nb-NO
%S <brukernavn>[ <brukernavn>]*: Slutt å følge en bruker / brukere.
|
en-US
%S <username>[ <username>]*: Stop following a user / users.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.userMismatch |
nb-NO
Brukernavnet stemmer ikke.
|
en-US
Username mismatch.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.invalidUsername |
nb-NO
Ugyldig brukernavn (brukernavnet må inneholde et '@'-tegn)
|
en-US
Invalid username (your username should contain an '@' character)
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.userName |
nb-NO
Brukernavn
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
nb-NO
Skriv inn brukernavn og passord for FTP-serveren på %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.label |
nb-NO
HTTP-adressen til hjemmesiden (f.eks.: «http://www.myisp.com/myusername»):
|
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.label |
nb-NO
Publiseringsadresse (f.eks.: «ftp://ftp.myisp.com/myusername»):
|
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.format |
nb-NO
Koble fra $userName
|
en-US
Disconnect From $userName
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.kick-ban.help |
nb-NO
Stenger ut *\!username@hostmask fra denne kanalen, og sparker brukeren av. Krever operator-tilgang.
|
en-US
Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.name.help |
nb-NO
Endrer brukernavnet som vises før hostmask hvis serveren du er koblet til tillater det. Noen servere vil bare stole på brukernavn-svaret fra identd-tjenesten. Du må oppgi dette *før* du kobler til et nettverk.
|
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.name.params |
nb-NO
[<username>]
|
en-US
[<username>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
nb-NO
Setter brukernavnet ditt til <username>, og beskrivelsen (``Virkelig navn'') til <description>. Dette er det samme som å bruke |name|- og |desc|-kommandoene. Det nye navnet og beskrivelsen vil bli brukt neste gang du kobler til nettverket. Du kan bruke denne kommandoen uten parametere for å vise nåværende navn og beskrivelse.
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.params |
nb-NO
[<username> <description>]
|
en-US
[<username> <description>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.user.info |
nb-NO
Standard kallenavn, ``%S'', brukernavn ``%S'' og beskrivelse ``%S''.
|
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.username.help |
nb-NO
Brukernavnet ditt brukes for å opprette "vertsmaske", som er en tekstrepresentasjon av deg, ved å slå sammen vertsnavnet og brukernavnet ditt. Det er av og til brukt for å automatisk sette folk til operatorer, utestengelser og andre ting spesifikk til en person.
|
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.username.label |
nb-NO
Brukernavn
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties loginTextwithName |
nb-NO
Skriv inn brukernavn og passord
|
en-US
Please enter your username and password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp2.prefix |
nb-NO
Ditt valgte utgående (SMTP) brukernavn, «
|
en-US
Your existing outgoing (SMTP) username, "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd password.text |
nb-NO
Valgfritt, brukes bare for å kontrollere brukernavnet
|
en-US
Optional, will only be used to validate the username
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd username.label |
nb-NO
Brukernavn:
|
en-US
Username:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd usernameEx.placeholder |
nb-NO
DITTDOMENE\dittbrukernavn
|
en-US
YOURDOMAIN\yourusername
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties config_unverifiable |
nb-NO
Klarte ikke kontrollere konfigurasjonen — er brukernavnet eller passordet feil?
|
en-US
Configuration could not be verified — is the username or password wrong?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties credentials_incomplete |
nb-NO
Autentiseringen mislyktes. Enten er den oppgitte legitimasjonen feil, eller det kreves et eget brukernavn for å logge på. Dette brukernavnet er vanligvis ditt Windows-domene-brukernavn med eller uten domenet (for eksempel karinordmann eller AD\\karinordmann).
|
en-US
Authentication failed. Either the entered credentials are incorrect or a separate username is required for logging in. This username is usually your Windows domain login with or without the domain (for example, janedoe or AD\\janedoe).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties credentials_wrong |
nb-NO
Autentiseringen mislyktes. Kontroller brukernavn og passord.
|
en-US
Authentication failed. Please check the username and password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties exchange_config_unverifiable |
nb-NO
Konfigurasjonen kunne ikke bekreftes. Hvis brukernavnet og passordet ditt er riktig, er det sannsynlig at serveradministratoren har deaktivert den valgte konfigurasjonen for kontoen din. Prøv å velge en annen protokoll.
|
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties user_pass_invalid |
nb-NO
Brukernavnet eller passordet er feil
|
en-US
Username or password invalid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties cannot_login.error |
nb-NO
Klarte ikke logge inn på serveren. Muligens feil konfigurasjon, brukernavn eller passord.
|
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_generic.error |
nb-NO
En feil oppstod ved innlogging. Er brukernavn/e-postadresse og passord riktig?
|
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addbuddy.dtd name.label |
nb-NO
Brukernavn
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.name |
nb-NO
Brukernavn:
|
en-US
Username:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountUsernameTitle.label |
nb-NO
Brukernavn
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsername |
nb-NO
Brukernavn:
|
en-US
Username:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfo |
nb-NO
Skriv inn brukernavnet for %S-kontoen din.
|
en-US
Please enter the username for your %S account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfoWithDescription |
nb-NO
Skriv inn brukernavnet (%1$S) for %2$S-kontoen din.
|
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3UsernameFailure |
nb-NO
Klarte ikke sende brukernavn til serveren.
|
en-US
Sending of username did not succeed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3UsernameUndefined |
nb-NO
Du har ikke oppgitt brukernavn for denne serveren. Oppgi et i kontoinnstillingene og prøv igjen.
|
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailServerLoginFailed2 |
nb-NO
Innlogging på serveren %1$S med brukernavnet %2$S feilet.
|
en-US
Login to server %1$S with username %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
nb-NO
Skriv inn brukernavn og passord for FTP-serveren på %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties enterUserPassGroup |
nb-NO
Skriv inn brukernavn og passord for %1$S på %2$S:
|
en-US
Please enter a username and password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties enterUserPassServer |
nb-NO
Skriv inn brukernavn og passord for %S:
|
en-US
Please enter a username and password for %S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties enterUserPassTitle |
nb-NO
Nyhetsgruppebrukernavn og passord må oppgis
|
en-US
News Server Username and Password Required
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl carddav-username-label.value |
nb-NO
Brukernavn:
|
en-US
Username:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl column-heading-username.label |
nb-NO
Brukernavn
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl copy-username-cmd.label |
nb-NO
Kopier brukernavn
|
en-US
Copy Username
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl edit-username-cmd.label |
nb-NO
Rediger brukernavn
|
en-US
Edit Username
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties loginsDetails.usernameCopied |
nb-NO
Brukernavn kopiert
|
en-US
Username copied
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties loginsMenu.copyUsername |
nb-NO
Kopier brukernavn
|
en-US
Copy username
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties username |
nb-NO
Brukernavn
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties AutomaticAuth |
nb-NO
Du vil nå logge inn til nettstedet «%1$S» med brukernavnet «%2$S».
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties SuperfluousAuth |
nb-NO
Du logger nå inn på nettstedet «%1$S» med brukernavnet «%2$S», men nettstedet ser ikke ut til å kreve autentisering. Dette kan være et forsøk på å lure deg.\n\nEr «%1$S» nettstedet du ønsker å besøke?
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd fillUsernameMenu.label |
nb-NO
Fyll inn brukernavn
|
en-US
Fill Username
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd pwd.tree.username.label |
nb-NO
Brukernavn
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.label |
nb-NO
HTTP-adressen til hjemmesiden (f.eks.: «http://www.myisp.com/myusername»):
|
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.label |
nb-NO
Publiseringsadresse (f.eks.: «ftp://ftp.myisp.com/myusername»):
|
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
nb-NO
Skriv inn brukernavn og passord for FTP-serveren på %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3UsernameFailure |
nb-NO
Klarte ikke sende brukernavn til serveren.
|
en-US
Sending of username did not succeed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3UsernameUndefined |
nb-NO
Du har ikke oppgitt brukernavn for denne serveren. Oppgi et i kontoinnstillingene og prøv igjen.
|
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mapi • mapi.properties loginTextwithName |
nb-NO
Skriv inn brukernavn og passord
|
en-US
Please enter your username and password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mailServerLoginFailed2 |
nb-NO
Innlogging på serveren %1$S med brukernavnet %2$S feilet.
|
en-US
Login to server %1$S with username %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties enterUserPassGroup |
nb-NO
Skriv inn brukernavn og passord for %1$S på %2$S:
|
en-US
Please enter a username and password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties enterUserPassServer |
nb-NO
Skriv inn brukernavn og passord for %S:
|
en-US
Please enter a username and password for %S:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties enterUserPassTitle |
nb-NO
Nyhetsgruppebrukernavn og passord er påkrevd
|
en-US
News Server Username and Password Required
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd haveSmtp2.prefix |
nb-NO
Ditt valgte utgående (SMTP) brukernavn, «
|
en-US
Your existing outgoing (SMTP) username, "
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterLoginForProxy3 |
nb-NO
Proxyen %2$S ber om brukernavn og passord. Nettstedet sier: «%1$S»
|
en-US
The proxy %2$S is requesting a username and password. The site says: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterLoginForRealm3 |
nb-NO
%2$S ber om brukernavn og passord. Nettstedet sier: «%1$S»
|
en-US
%2$S is requesting your username and password. The site says: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordFor2 |
nb-NO
%1$S krever brukernavn og passord.
|
en-US
%1$S is requesting your username and password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordForCrossOrigin2 |
nb-NO
%1$S spør etter brukernavn og passord. ADVARSEL: Passordet ditt blir ikke sendt til nettsiden du besøker nå!
|
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • textcontext.dtd fillUsernameMenu.label |
nb-NO
Fyll inn brukernavn
|
en-US
Fill Username
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties noUsername |
nb-NO
Uten brukernavn
|
en-US
No username
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties noUsernamePlaceholder |
nb-NO
Uten brukernavn
|
en-US
No username
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties updateLoginMsgAddUsername |
nb-NO
Vil du legge til et brukernavn til det lagrede passordet?
|
en-US
Would you like to add a username to the saved password?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties updateLoginMsgAddUsername2 |
nb-NO
Legg til brukernavn for lagret passord?
|
en-US
Add username to saved password?
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nb-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.