BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 221 for the string Vidi in eo:

Entity eo en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
eo
Por protekti vian sekurecon, { $hostname } ne permesas al { -brand-short-name } montri la paĝon se ĝi estis enmetita en alian retejon. Por vidi tiun ĉi paĝon, vi devas malfermi ĝin en nova fenestro.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-message
eo
Vidi detalan raporton pri enportado
en-US
View detailed Import Summary
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message
eo
Viaj pasvortoj estos konservitaj kiel legebla teksto (ekzemple: Aĉ@pasvorto) tiel ke iu ajn kun aliro al la dosiero povos vidi ilin.
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-primary-password-notification-message
eo
Bonvolu tajpi vian ĉefan pasvorton por vidi konservitajn legitimilojn kaj pasvortojn
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
eo
Por vidi vian pasvorton vi devas tajpi viajn legitimilojn de Windows . Tio ĉi helpas vin protekti la sekurecon de viaj kontoj.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
master-password-notification-message
eo
Bonvolu tajpi vian ĉefan pasvorton por vidi konservitajn legitimilojn kaj pasvortojn
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc2
eo
Robotoj vidis aĵojn kiujn vi homoj ne povus kredi.
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-show-tabs
eo
Vidi antaŭajn langetojn
en-US
View Previous Tabs
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-whats-new.value
eo
Vidi la novaĵojn.
en-US
See what’s new.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-description-title.value
eo
Registri, analizi, dividi
en-US
Record, analyze, share
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
eo
Datumoj, kiujn vi dividas kun tiu ĉi retejo, povus esti viditaj de aliaj (ekzemple pasvortoj, mesaĝoj, kreditkartoj, ktp.
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
eo
Via konekto al tiu ĉi retejo ne estas privata. La datumoj, kiujn vi sendas (ekzemple pasvortojn, mesaĝojn, kreditkartojn, ktp.), povus esti viditaj de aliaj.
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
eo
Via konekto ne estas privata kaj la datumoj, kiujn vi dividas kun la retejo, povus esti viditaj de aliaj.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-risk
eo
Aliaj personoj povus vidi viajn datumojn aŭ modifi la konduton de la retejo.
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-share-url-panel.label
eo
Dividi
en-US
Share
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-share-url-urlbar.tooltiptext
eo
Dividi
en-US
Share
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-all-windows-shared
eo
Ĉiuj videblaj fenestroj en via ekrano estos dividitaj.
en-US
All visible windows on your screen will be shared.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
eo
Vi dividis vian tutan ekranon. Aliaj personoj povas vidi kiam vi iras al alia langeto.
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
eo
Vi dividas { -brand-short-name }. Aliaj personoj povas vidi kiam vi iras al alia langeto.
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-identity-button.aria-label
eo
Vidi informon de la retejo
en-US
View site information
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
eo
Komencu vian serĉon en la adresa strio por vidi sugestojn el { $engineName } kaj el via retuma historio.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-view-info.label
eo
Vidi informon de kadro
en-US
View Frame Info
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-view-source.label
eo
Vidi fonton de kadro
en-US
View Frame Source
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-desc.label
eo
Vidi priskribon
en-US
View Description
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-info.label
eo
Vidi bildan informon
en-US
View Image Info
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-view.label
eo
Vidi bildon
en-US
View Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-watch-pip.label
eo
Vidi inkrustite
en-US
Watch in Picture-in-Picture
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-background-image.label
eo
Vidi fonan bildon
en-US
View Background Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-page-info.label
eo
Vidi informon de paĝo
en-US
View Page Info
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-page-source.label
eo
Vidi fonton de paĝo
en-US
View Page Source
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-selection-source.label
eo
Vidi fonton de selekto
en-US
View Selection Source
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-print-preview.label
eo
Antaŭvidi presadon
en-US
Print Preview
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view.label
eo
Vidi
en-US
View
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-header
eo
Sekure dividi tiun ĉi PDF
en-US
Share this PDF securely
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-ok-button
eo
Vidi ĉiujn
en-US
See All
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button
eo
Vidi protektojn
en-US
See Protections
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
eo
Vi nun povas elekti pli bonan protekton kontraŭ spurado pere de kuketoj. { -brand-short-name } povas izoli viajn agojn kaj datumojn en la retejo kie vi estas, tiel ke la informoj konservitaj en la retumilo ne estos dividita inter retejoj.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body
eo
Kiam vi ŝprucigas filmeton en ŝvebantan fenestron, vi povas nun duoble alklaki tiun fenestro por vidi ĝin plenekrane.
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
eo
La panelo de protektoj inkluzivas resumajn raportojn pri datumfuĝoj kaj administro de pasvortoj. Vi nun povas sevki la kvanton de solvitaj datumfuĝoj kaj vidi ĉu iu ajn el viaj konservitaj pasvortoj povus esti elmetita de datumfuĝo.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-cta-link
eo
Vidi panelon de protektoj
en-US
View Protections Dashboard
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text
eo
Vidi raporton
en-US
View Report
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text
eo
Vidi vian raporton
en-US
View Your Report
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-preview-button
eo
Antaŭvidi
en-US
Preview
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-send-text2
eo
Alŝutu viajn dosierojn al { -send-brand-name } por kundividi ilin per ĉifrado interflanka kaj ligilo kiu aŭtomate senvalidiĝas.
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
eo
Facile kundividi paĝojn inter viaj aparatoj sed devi kopii ligilojn aŭ forlasi la retumilon.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-viewpasswords.label
eo
Vidi konservitajn pasvortojn
en-US
View Saved Passwords
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view.label
eo
Vidi atestilon
en-US
View Certificate
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view.label
eo
Vidi
en-US
View
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-view.label
eo
Vidi atestilojn
en-US
View Certificates
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-studies-link
eo
Vidi studojn de { -brand-short-name }
en-US
View { -brand-short-name } studies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-description2
eo
Elektu tion, kion vi volas vidi je malfermo de via eka paĝo, novaj fenestroj aŭ novaj langetoj.
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-desc
eo
Elektu la manieron vidi sugestojn de serĉiloj.
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-firefox-sync
eo
Konsileto: tio ĉi uzas apartajn profilojn. Uzu { -sync-brand-short-name } por dividi datumojn inter ili.
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-tooltip.title
eo
Vidi konatajn datumfuĝojn en { -monitor-brand-short-name }
en-US
View known data breaches on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
eo
Vidi prizorgatajn retpoŝtajn adresojn en { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-no-account
eo
Kontrolu { -monitor-brand-name } por vidi ĉu vi estis viktimo de konata datumfuĝo kaj ricevu atentigojn pri novaj datumfuĝoj.
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-passwords-tooltip.title
eo
Vidi elmetitajn pasvortojn en { -monitor-brand-short-name }
en-US
View exposed passwords on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-view-report-link
eo
Vidi raporton
en-US
View Report
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
eo
Vidi liston de langetoj en viaj aliaj aparatoj.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle
eo
Ĉu vi volas vidi ĉi tie viajn langetojn el aliaj aparatoj?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
eo
Ŝaltu la speguladon de langetoj por vidi liston de langetoj el viaj aliaj aparatoj.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-share-url.label
eo
Dividi
en-US
Share
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
share
eo
Kundividi
en-US
Share
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-stop-sharing-button
eo
Ne plu dividi
en-US
Stop Sharing
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle
eo
Ĉu vi volas vidi ĉi tie viajn langetojn el aliaj aparatoj?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.sidebar.label
eo
Vidi flankan strion de spegulitaj langetoj
en-US
View Synced Tabs Sidebar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label
eo
Ŝaltu la dividon de langetoj por vidi liston de langetoj en viaj aliaj aparatoj.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.welcome.label
eo
Vidi liston de langetoj en viaj aliaj aparatoj.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
libraryButton.tooltip
eo
Vidi historion, konservitajn legosignojn kaj pli
en-US
View history, saved bookmarks, and more
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pageAction.shareUrl.label
eo
Dividi
en-US
Share
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pocketMenuitem.label
eo
Vidi liston de Pocket
en-US
View Pocket List
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreen3.message
eo
Ĉu vi permesos al %S vidi vian ekranon?
en-US
Will you allow %S to see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreen4.message
eo
Ĉu permesi al %S vidi vian ekranon?
en-US
Allow %S to see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message
eo
Ĉu vi permesos al %S aŭskulti la sonon de tiu ĉi langeto kaj vidi vian ekranon?
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message
eo
Ĉu permesi al %S aŭskulti la sonon de tiu ĉi langeto kaj vidi vian ekranon?
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message
eo
Ĉu vi permesos al %1$S rajtigi %2$S aŭskulti la sonon de tiu ĉi langeto kaj vidi vian ekranon?
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message
eo
Ĉu permesi al %1$S rajtigi %2$S aŭskulti la sonon de tiu ĉi langeto kaj vidi vian ekranon?
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message
eo
Ĉu vi permesos al %S uzi vian mikrofonon kaj vidi vian ekranon?
en-US
Will you allow %S to use your microphone and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message
eo
Ĉu permesi al %S uzi vian mikrofonon kaj vidi vian ekranon?
en-US
Allow %S to use your microphone and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message
eo
Ĉu vi permesos al %1$S rajtigi %2$S aliri vian mikrofonon kaj vidi vian ekranon?
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message
eo
Ĉu permesi al %1$S rajtigi %2$S aliri vian mikrofonon kaj vidi vian ekranon?
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message
eo
Ĉu vi permesos al %1$S rajtigi %2$S vidi vian ekranon?
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message
eo
Ĉu permesi al %1$S rajtigi %2$S vidi vian ekranon?
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pendingCrashReports.viewAll
eo
Vidi
en-US
View
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
detailsPane.selectAnItemText.description
eo
Elekti elementon por vidi kaj modifi ĝiajn atributojn
en-US
Select an item to view and edit its properties
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
views.label
eo
Vidi
en-US
Views
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
tagline
eo
Konservi artikolojn kaj filmetojn el Firefox por povi vidi en Pocket en iu ajn aparato, iam ajn.
en-US
Save articles and videos from Firefox to view in Pocket on any device, any time.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
taglinestory_two
eo
Vidi Pocket en iu ajn aparato, iam ajn.
en-US
View in Pocket on any device, any time.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
viewlist
eo
Vidi liston
en-US
View List
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.screen.label
eo
Dividi la ekranon
en-US
Share the Screen
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
eo
La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi uzas nevalidan aŭ nesubtenatan kompaktigadon.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
eo
La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi estas enhavo de dosiero kies tipo povas esti ne sekure malfermebla. Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti tiun ĉi problemon al ili.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
eo
<p>La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrita ĉar okazis eraro dum la transmeto de datumoj.</p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
eo
<p>La paĝo, kiun vi provas vidi, ne povas esti montrita ĉar okazis eraro en la reta protokolo.</p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
eo
<ul> <li>La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrita ĉar la aŭtentikeco de la ricevitaj datumoj ne povis esti kontrolita.</li> <li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
viewCertificate.label
eo
Vidi atestilon
en-US
View Certificate
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesSyncCheckbox
eo
Dividi adresojn kun spegulitaj aparatoj
en-US
Share addresses with synced devices
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxLin
eo
Postuli legitimon de Linux por aŭtomate plenigi, vidi aŭ modifi konservitajn kreditkartojn.
en-US
Require Linux authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxMac
eo
Postuli legitimon de macOS por aŭtomate plenigi, vidi aŭ modifi konservitajn kreditkartojn.
en-US
Require macOS authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxWin
eo
Postuli legitimon de Windows por aŭtomate plenigi, vidi aŭ modifi konservitajn kreditkartojn.
en-US
Require Windows authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
creditCardsSyncCheckbox
eo
Dividi kreditkartojn kun spegulitaj aparatoj
en-US
Share credit cards with synced devices
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
eo
Lokigu la muson sur komponanto por vidi ĝian priskribon.
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
bookmarks_toolbarfolder_description
eo
Aldonu legosignojn al tiu ĉi dosierujo por vidi ilin montritaj en la ilaro de legosignoj
en-US
Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.view.label
eo
Vidi
en-US
View
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.preview.label
eo
Antaŭvidi
en-US
Preview
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
ruleTooComplex
eo
Alklaku ĉi tie por vidi detalojn
en-US
Click here for details
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
eo
Alklaku la butonon &accountManager.newAccount.label; por permesi al &brandShortName; gvidi vin tra la kreado de konto.
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-shared-workers.name
eo
Dividitaj Workers
en-US
Shared Workers
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2
eo
Vidi service worker en aliaj nomregnoj
en-US
View service workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-list-aboutdebugging
eo
Malfermu <a>about:debugging</a> por vidi «Service Workers» de aliaj nomregnoj
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • components.properties
frame.viewsourceindebugger
eo
Vidi fonton en la erarserĉilo %S
en-US
View source in Debugger %S
Entity # all locales devtools • client • components.properties
frame.viewsourceinstyleeditor
eo
Vidi fonton en la redaktilo de stiloj %S
en-US
View source in Style Editor %S
Entity # all locales devtools • client • device.properties
device.televisions
eo
Televidiloj
en-US
TVs
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
shortest-paths.select-node
eo
Elekti nodon por vidi ĝiajn vivtenajn vojojn
en-US
Select an item to view its retaining paths
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view
eo
Vidi:
en-US
View:
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.census.tooltip
eo
Vidi resumon de la enhavo de la staka situacio, grupigante objektojn
en-US
View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.dominators.tooltip
eo
Vidi la arbon de superregantoj kaj elstarigi la plej grandajn strukturojn en la staka situacio
en-US
View the dominator tree and surface the largest structures in the snapshot
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.view-individuals.tooltip
eo
Vidi individuajn nodojn en tiu ĉi grupo, kaj ĝiajn vivtenajn vojojn
en-US
View individual nodes in this group and their retaining paths
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice3
eo
la paĝon por vidi detalajn informojn pri reta aktiveco.
en-US
the page to see detailed information about network activity.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
responsePreview
eo
Antaŭvidi
en-US
Preview
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S
eo
Aktivigi plurprocezan Firefox en viaj preferoj, por vidi registratajn datumojn realtempe.
en-US
Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
table.url.tooltiptext
eo
Vidi fonton en erarserĉilo
en-US
View source in Debugger
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
eo
La registroj lanĉas <a>profiler.firefox.com</a> en nova langeto. Ĉiuj datumoj estas konservitaj surloke, sed vi povas decidi alŝuti kaj dividi ilin.
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
eo
La registroj lanĉas profiler.firefox.com en nova langeto. Ĉiuj datumoj estas konservitaj surloke, sed vi povas decidi alŝuti kaj dividi ilin.
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-style-thread.title
eo
La komputo de stiloj estas dividita inter pluraj fadenoj
en-US
Style computation is split into multiple threads
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
eo
Vidi kaj forigi registrojn el la stapla konservejo post elekto de konservejo. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
eo
Vidi kaj modifi kuketojn post elekto de servilo. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
eo
Vidi kaj modifi la konservejon de etendaĵoj post elekto de servilo. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
eo
Vidi kaj forigi registrojn IndexedDB post elekto de datumbazo. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
eo
Vidi kaj modifi la lokan konservejon post elekto de servilo. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
eo
Vidi kaj modifi la seancan konservejon post elekto de servilo. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
eo
Elĉerpiĝis la tempo por la konekto. Kontrolu la konzolon de eraroj ĉe ambaŭ flankoj por vidi ĉu estas erarmesaĝoj. Remalfermu la teksaĵan konzolon por klopodi denove.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip
eo
La silfolioj estos reanalizitaj por kontroli ĉu estas eraroj. Reŝargu la paĝon por ankaŭ vidi erarojn de stilfolioj modifitaj el Javascript.
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
contentEncodingError
eo
La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrata, ĉar ĝi uzas nevalidan aŭ nesubtenatan kompaktigadon.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
eo
La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrata, ĉar ĝi estas enhavo de dosiero kies tipo povas esti ne sekure malfermebla. Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti tiun ĉi problemon al ili.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
eo
Skripto de la aldonaĵo “%1$S” ruliĝas en tiu ĉi paĝo kaj igas %2$S nerespondema.\n\nĜi povas esti okupata, aŭ eble ĝi ne plu respondos. Vi povas haltigi la skripton nun, aŭ vi povas atendi por vidi ĉu ĝi finiĝas.
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
eo
Skripto en tiu ĉi paĝo povas esti okupita, aŭ ĝi eble ne plu respondas. Vi povas haltigi la skripton nun, aŭ vi povas daŭrigi kaj vidi ĉu la skripto finos sian taskon.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
eo
%S povas esti okupita, aŭ ĝi eble ne plu respondas. Vi povas haltigi la kromprogramon nun, aŭ vi povas daŭrigi kaj vidi ĉu la kromprogramo finos sian taskon.
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning
eo
Ne eblas afiŝi mesaĝon, kiu enhavas objekton de dividita memoro, al fenestro de malsama origino.
en-US
Cannot post message containing a shared memory object to a cross-origin window.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ForcedLayoutStart
eo
La aranĝo estis devige prezentita antaŭ ol la paĝo tute ŝargiĝis. Se stilfolioj ankoraŭ ne ŝargiĝis oni povus vidi momente nestiligitan enhavon.
en-US
Layout was forced before the page was fully loaded. If stylesheets are not yet loaded this may cause a flash of unstyled content.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
eo
<p>Malgraŭ tio ke la retejo aspektas valida la retumilo ne sukcesis konektiĝi al ĝi.</p><ul><li>Ĉu eble la retejo estas tempe ne aktiva? Klopodu denove poste.</li><li>Ĉu ankaŭ aliajn retejojn vi ne sukcesas vidi? Kontrolu la retan konekton de la komputilo.</li><li>Ĉu vi komputilo aŭ reto estas protektata de retbarilo aŭ retperanto? Malĝustaj agordoj povus malhelpi la retumon.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
eo
<p>La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrita ĉar okazis eraro dum la transmeto de datumoj.</p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
eo
<p>La paĝo – kiun vi provis vidi – ne povis esti montrata, ĉar okazis eraro pri reta protokolo.</p><ul><li>Bonvolu kontakti posedantojn de la retejo por informi ilin pri tiu ĉi problemo.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
eo
<p>La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrita ĉar la aŭtentikeco de la ricevitaj datumoj ne povis esti kontrolita.</p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por raporti al ili tiun ĉi problemon..</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
securityOverride.warningContent
eo
<p>Vi ne devus aldoni escepton se vi uzas interretan konekton kiun vi ne fidas tute aŭ se vi ne kutimas vidi averton por tiu ĉi retejo.</p> <p>Se vi daŭre volas aldoni escepton por tiu ĉi retejo, vi povas tion fari en la spertulaj agordoj pri ĉifrado.</p>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
eo
Tiu ĉi kromprogramo estas aŭtomate instalita de Mozilla por esti konforma kun la specifoj de WebRTC kaj por ebligi vokojn WebRTC kun aparatoj kiuj postulas la videan kodekon H.264. Vizitu http://www.openh264.org/ por vidi la fontan kodon de la kodeko kaj por havi pli da informo pri la aplikado.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
PreviewMode.label
eo
Antaŭvidi
en-US
Preview
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
PreviewModeTab.label
eo
Antaŭvidi
en-US
Preview
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
DisplayName.label
eo
Vidigi kiel:
en-US
Display:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
menu_ShowNameAs.label
eo
Vidigi kontakton kiel
en-US
Show Name As
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printPreviewAddressBook.label
eo
Antaŭvidi presadon de adresaro
en-US
Print Preview Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printPreviewContactCmd.label
eo
Antaŭvidi presadon de kontakto
en-US
Print Preview Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
eo
Verigu, ĉu serĉa filtrilo estas ĝusta, kaj sekve reprovu, aŭ kontaktu vian sisteman administranton. Por veriĝi ĝustecon de serĉa filtrilo, malfermu la menuon “redakti”, sekve “preferoj”, elektu “retpoŝto kaj novaĵgrupoj”, kaj sekve “adresado”. Alklaku “redakti katalogojn” kaj elektu la servilon LDAP por uzi. Klaku “redakti”, sekve “spertulaj”-n por vidigi la serĉan filtrilon.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
eo
Verigu, ĉu baza DN estas ĝusta, kaj sekve reprovu, aŭ kontaktu vian sisteman administranton. Por veriĝi ĝustecon de baza DN, malfermu la menuon “redakti”, sekve “preferoj”, elektu “retpoŝto kaj novaĵgrupoj”, kaj sekve “adresado”. Alklaku “redakti katalogojn” kaj elektu la servilon LDAP por uzi. Alklaku “redakti” por vidigi la bazan DN.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
eo
Verigu, ĉu servila nomo kaj numero de pordo estas ĝustaj, kaj sekve reprovu, aŭ kontaktu vian sisteman administranton. Por veriĝi ĝustecon de servila nomo kaj de numero de pordo, malfermu la menuon “redakti”, sekve “preferoj”, elektu “retpoŝto kaj novaĵgrupoj”, kaj sekve “adresado”. Alklaku “redakti katalogojn” kaj elektu la servilon LDAP por uzi. Alklaku “redakti” por vidigi servilan nomon. Alklaku “spertulaj”-n por vidigi numeron de pordo.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
eo
Verigu, ĉu la serĉa filtrilo estas ĝusta, kaj sekve reprovu, aŭ kontaktu vian sisteman administranton. Por veriĝi ĝustecon de la serĉa filtrilo, malfermu la menuon “redakti”, sekve “preferoj”, elektu “retpoŝto kaj novaĵgrupoj”, kaj sekve “adresado”. Alklaku “redakti katalogojn” kaj elektu la servilon LDAP por uzi. Alklaku “redakti”, sekve “spertulaj”-n por vidigi la serĉan filtrilon.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
eo
Verigu, ĉu servila nomo kaj numero de pordo estas ĝustaj, kaj sekve reprovu, aŭ kontaktu vian sisteman administranton. Por veriĝi ĝustecon de servila nomo kaj de numero de pordo, malfermu la menuon “redakti”, sekve “preferoj”, elektu “retpoŝto kaj novaĵgrupoj”, kaj sekve “adresado”. Alklaku “redakti katalogojn” kaj elektu la servilon LDAP por uzi. Alklaku “redakti” por vidigi servilan nomon. Alklaku “spertulaj”-n por vidigi numeron de pordo.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
eo
Verigu, ĉu servila nomo estas ĝusta, kaj sekve reprovu, aŭ kontaktu vian sisteman administranton. Por veriĝi ĝustecon de servila nomo, malfermu la menuon “redakti”, sekve “preferoj”, elektu “retpoŝto kaj novaĵgrupoj”, kaj sekve “adresado”. Alklaku “redakti katalogojn” kaj elektu la servilon LDAP por uzi. Alklaku “redakti” por vidigi servilan nomon.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
eo
La ordono “%S” ne estas subtenata. Tajpu «/help» por vidi plenan liston de ordonoj.
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
viewTitle
eo
Vidigi kontakton
en-US
View Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
requestAuthorizeText
eo
La uzanto %S aldonis vian al lia listo de kontaktoj, ĉu permesi al li vidi vian staton?
en-US
%S added you to his/her buddy list, do you want to allow him/her to see you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
ViewContact.label
eo
Vidigi kontakton
en-US
View Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodyMenu.label
eo
Vidigi mesaĝojn kiel
en-US
Message Body As
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodyMenuFeed.label
eo
Vidigi artikolojn kiel
en-US
Feed Message Body As
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
columnChooser2.tooltip
eo
Elekti kolumnojn por vidigi
en-US
Select columns to display
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextPrintPreview.label
eo
Antaŭvidi presadon
en-US
Print Preview
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openFeedMessage1.label
eo
Vidigi artikolojn
en-US
When Opening Feed Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
printPreviewCmd.label
eo
Antaŭvidi presadon
en-US
Print Preview
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderHdrAddFailed
eo
Ne povis filtri mesaĝojn al “%S”, ĉar fiaskis aldoni mesaĝon. Kontrolu, ĉu la mesaĝujo ĝuste vidiĝas aŭ provu ripari ĝin per atributoj de mesaĝujo.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodytitle
eo
<TITLE>Iru al konekta reĝimo por vidigi tiun ĉi mesaĝon</TITLE>\n
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
dontShowAlert
eo
TIU ĈI MESAĜO NENIAM ESTU VIDIGITA.
en-US
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
windowTitlePrintPreview
eo
Antaŭvidi presadon: %1$S – %2$S
en-US
Print Preview: %1$S - %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EnterLinkText
eo
Entajpu tekston, kiu estos vidigita kiel ligilo:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableSplitCell.label
eo
Dividi ĉelon
en-US
Split Cell
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
printPreviewCmd.label
eo
Antaŭvidi presadon
en-US
Print Preview
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
other.languages
eo
Estas montrataj nur retpoŝt‑provizantoj liverantaj servojn en via regiono. Alklaku tien ĉi por vidigi ĉiujn provizantojn.
en-US
We are only displaying the providers offering addresses in your area. Click here to show all providers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
-305
eo
Okazis eraro pri la protokolo NNTP. Listo de grupoj el tiu ĉi servilo estas nekompleta. Provu denove vidigi ĉiujn novaĵgrupojn.
en-US
A News error occurred. The scan of all newsgroups is incomplete. Try to View All Newsgroups again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
imagepermissionstext
eo
Vi povas specifi la retejon, el kiuj bildoj aŭ fora enhavo estos permesata por vidigi. Vi ankaŭ povas permesi ŝargi ĉiun foran enhavon en mesaĝoj de elektitaj sendintoj. Enigu adreson de retejo aŭ retpoŝtan adreson por administri kaj sekve alklaku “permesi” aŭ “malpermesi”.
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
previewInApp
eo
Antaŭvidi en %S
en-US
Preview in %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
junkSettingsBroken
eo
Agordoj de trudmesaĝa filtrilo por la konto “%1$S” povas kaŭzi problemojn. Ĉu vidigi la agordojn antaŭ konservi ilin?
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.share
eo
Dividi
en-US
Share
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.shareEmailAddress
eo
Dividi retpoŝtan adreson
en-US
Share Email Address
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.shareImage
eo
Dividi bildon
en-US
Share Image
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.shareLink
eo
Dividi ligilon
en-US
Share Link
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.sharePhoneNumber
eo
Dividi telefonnumeron
en-US
Share Phone Number
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.viewImage
eo
Vidi bildon
en-US
View Image
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
geolocation.allow
eo
Dividi
en-US
Share
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
geolocation.dontAllow
eo
Ne dividi
en-US
Don't share
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.denyRequest.label
eo
Ne dividi
en-US
Don't Share
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.shareCamera.message
eo
Ĉu vi ŝatus dividi vian filmilon kun %S?
en-US
Would you like to share your camera with %S?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophone.message
eo
Ĉu vi ŝatus dividi la mikrofonon kun %S?
en-US
Would you like to share your microphone with %S?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.shareRequest.label
eo
Dividi
en-US
Share
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
popup.message
eo
#1 evitis ke tiu ĉi retejo malfermu ŝprucfenestron. Ĉu vi ŝatus vidi ĝin?;#1 evitis ke tiu ĉi retejo malfermu #2 ŝprucfenestrojn. Ĉu vi ŝatus vidi ilin?
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window. Would you like to show it?;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. Would you like to show them?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.viewAddons
eo
Vidi aldonaĵojn
en-US
View add-ons
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.viewCert.label
eo
Vidi
en-US
View
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.viewCert.label
eo
Vidi
en-US
View
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
eo
La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi uzas nevalidan aŭ nesubtenatan kompaktigadon.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
eo
La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi estas enhavo de dosiero kies tipo povas esti ne sekure malfermebla. Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti tiun ĉi problemon al ili.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
eo
<p>La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrita ĉar okazis eraro dum la transmeto de datumoj.</p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
eo
<p>La retejo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrata, ĉar okazis eraro pri reta protokolo.</p><ul><li>Bonvolu sciigi la administrantojn de la retejo pri tiu ĉi problemo.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>

Displaying 200 results out of 221 for the string Vidi in en-US:

Entity eo en-US
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S [&lt;room&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;nick&gt;]] [&lt;password&gt;]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.disconnect-all.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Disconnects from all networks providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.disconnect.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.exit.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Disconnects from all active servers and networks, providing the reason <reason>, or the default reason if <reason> is not specified. Exits ChatZilla after disconnecting.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reconnect-all.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Reconnects to all networks providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reconnect.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Reconnects to the network represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.