Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 333 for the string Vindu in nb-NO:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
nb-NO
For å ta vare på sikkerheten din, vil { $hostname } ikke tillate at { -brand-short-name } viser siden hvis et annet nettsted har bygd den inn. For å se denne siden, må du åpne den i et nytt vindu.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error |
nb-NO
Åpne nettsted i nytt vindu
|
en-US
Open Site in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
nb-NO
{ -brand-short-name } fjerner søk- og nettleserhistorikken når du avslutter programmet eller lukker alle private faner og vinduer. Selv om dette ikke gjør deg anonym for nettsteder eller Internett-leverandøren din, vil det gjøre det lettere å beholde det du gjør på nettet privat fra alle andre som bruker denne datamaskinen.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-title |
nb-NO
Du er i et privat vindu
|
en-US
You’re in a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-not-private |
nb-NO
Du er for tiden ikke i et privat vindu.
|
en-US
You are currently not in a private window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-title |
nb-NO
{ $engineName } er standard søkemotor i private vindu
|
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl privatebrowsingpage-open-private-window-label |
nb-NO
Åpne et privat vindu
|
en-US
Open a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-description |
nb-NO
Vi vil gjenopprette alle sidene dine, vinduene og fanene etterpå, slik at du fort kan fortsette.
|
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-list-header.label |
nb-NO
Vinduer og faner
|
en-US
Windows and Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-window-label |
nb-NO
Vindu { $windowNumber }
|
en-US
Window { $windowNumber }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-restore-all-label |
nb-NO
Gjenopprett alle vinduer og faner
|
en-US
Restore all windows & tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox.label |
nb-NO
Tillat at denne utvidelsen kjøres i private vindu
|
en-US
Allow this extension to run in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message |
nb-NO
Etter en rask omstart, vil { -brand-shorter-name } gjenopprette alle dine åpne faner og vinduer som ikke er i privat nettlesingsmodus.
|
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message2 |
nb-NO
Få den siste versjonen av { -brand-shorter-name }. Åpne faner og vinduer blir gjenopprettet.
|
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-reopen-all-windows |
nb-NO
Åpne alle vinduer på nytt
|
en-US
Reopen All Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-new-private-window.label |
nb-NO
Nytt privat vindu
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-new-window.label |
nb-NO
Nytt vindu
|
en-US
New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-disabled |
nb-NO
Profilering er for øyeblikket deaktivert, sannsynligvis på grunn av et privat nettleservindu
er åpen.
|
en-US
The profiler is currently disabled, most likely due to a Private Browsing window
being open.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-all-windows-shared |
nb-NO
Alle synlige vinduer på skjermen vil deles.
|
en-US
All visible windows on your screen will be shared.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-set-as-default-private.label |
nb-NO
Angi som standard søkemotor for private vindu
|
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-popup-blocked.tooltiptext |
nb-NO
Du har blokkert sprettoppvinduer for dette nettstedet.
|
en-US
You have blocked pop-ups for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-search-in-private |
nb-NO
Søk i et privat vindu
|
en-US
Search in a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-search-in-private-w-engine |
nb-NO
Søk med { $engine } i et privat vindu
|
en-US
Search with { $engine } in a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor.tooltiptext |
nb-NO
Behandle deling av vinduer eller skjerm med nettstedet
|
en-US
Manage sharing your windows or screen with the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-window.label |
nb-NO
Åpne ramme i nytt vindu
|
en-US
Open Frame in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-private-window.label |
nb-NO
Åpne lenke i nytt privat vindu
|
en-US
Open Link in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-window.label |
nb-NO
Åpne lenke i nytt vindu
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-close-window.label |
nb-NO
Lukk vindu
|
en-US
Close Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-private-window.label |
nb-NO
Nytt privat vindu
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-window.label |
nb-NO
Nytt vindu
|
en-US
New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-history-reopen-all-windows |
nb-NO
Åpne alle vinduer på nytt
|
en-US
Reopen All Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-history-undo-window-menu.label |
nb-NO
Nylig lukkede vinduer
|
en-US
Recently Closed Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-window-menu.label |
nb-NO
Vindu
|
en-US
Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-session-checkbox.label |
nb-NO
Vinduer og faner
|
en-US
Windows and Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-session-label.value |
nb-NO
Vinduer og faner
|
en-US
Windows and Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-body |
nb-NO
Bilde-i-bilde åpner opp video i et flytende vindu slik at du kan se på den mens du jobber i andre faner.
|
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body |
nb-NO
Når du spretter en video inn i et flytende vindu, kan du nå dobbeltklikke på det vinduet for å gå i fullskjerm.
|
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-open-new-private-window |
nb-NO
Åpne i nytt privat vindu
|
en-US
Open in a New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-open-new-window |
nb-NO
Åpne i nytt vindu
|
en-US
Open in a New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-browse-privately-button |
nb-NO
Åpne et privat vindu
|
en-US
Open a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-alpenglow.aria-description |
nb-NO
Bruk et fargerikt utseende for knapper,
menyer og vinduer.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-automatic-2.aria-description |
nb-NO
Arv utseendet fra operativsystemet
for knapper, menyer og vinduer.
|
en-US
Inherit the appearance of your operating
system for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-dark.aria-description |
nb-NO
Bruk et mørkt utseende for knapper,
menyer og vinduer.
|
en-US
Use a dark appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-light.aria-description |
nb-NO
Bruk et lyst utseende for knapper,
menyer og vinduer.
|
en-US
Use a light appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2.title |
nb-NO
Bruk et fargerikt utseende for knapper,
menyer og vinduer.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2.title |
nb-NO
Arv utseendet fra operativsystemet
for knapper, menyer og vinduer.
|
en-US
Inherit the appearance of your operating
system for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2.title |
nb-NO
Bruk et mørkt utseende for knapper,
menyer og vinduer.
|
en-US
Use a dark appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2.title |
nb-NO
Bruk et lyst utseende for knapper,
menyer og vinduer.
|
en-US
Use a light appearance for buttons,
menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-delete-tabs-and-windows |
nb-NO
Lukke alle <strong>faner</strong> og <strong>vinduer</strong>
|
en-US
Close all <strong>Tabs</strong> and <strong>Windows</strong>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-open-new-window |
nb-NO
Åpne et nytt, friskt vindu
|
en-US
Open a new clean Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-private-window.label |
nb-NO
Åpne i nytt privat vindu
|
en-US
Open in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-window.label |
nb-NO
Åpne i nytt vindu
|
en-US
Open in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-private-window.label |
nb-NO
Åpne i nytt privat vindu
|
en-US
Open in a New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-window.label |
nb-NO
Åpne i nytt vindu
|
en-US
Open in a New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PopupBlocking |
nb-NO
Tillat at visse nettsteder skal kunne vise sprettoppvinduer som standard.
|
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-desc |
nb-NO
Du kan oppgi hvilke nettsted som har tillatelse til å åpne sprettoppvinduer. Skriv inn den eksakte adressen til nettstedet du vil tillate, og trykk «Tillat».
|
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-window.title |
nb-NO
Tillatte nettsteder - Sprettoppvinduer
|
en-US
Allowed Websites - Pop-ups
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-all-windows-tracking-content |
nb-NO
Sporingsinnhold i alle vinduer
|
en-US
Tracking content in all windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-option-private.label |
nb-NO
Bare i private vindu
|
en-US
Only in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-private-windows |
nb-NO
Sporingsinnhold i private vinduer
|
en-US
Tracking content in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-option-all-windows.label |
nb-NO
I alle vindu
|
en-US
In all windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-homepage-mode-label |
nb-NO
Startside og nye vinduer
|
en-US
Homepage and new windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-description2 |
nb-NO
Velg hva du vil se når du åpner startsiden, nye vinduer og nye faner.
|
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-header |
nb-NO
Nye vinduer og faner
|
en-US
New Windows and Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl httpsonly-radio-enabled-pbm.label |
nb-NO
Aktiver kun-HTTPS kun i private vinduer
|
en-US
Enable HTTPS-Only Mode in private windows only
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl httpsonly-radio-enabled.label |
nb-NO
Aktiver kun-HTTPS i alle vinduer
|
en-US
Enable HTTPS-Only Mode in all windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl open-new-link-as-tabs.label |
nb-NO
Åpne lenker i faner istedenfor nye vindu
|
en-US
Open links in tabs instead of new windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-block-popups.label |
nb-NO
Blokker sprettoppvinduer
|
en-US
Block pop-up windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-private-desc-2 |
nb-NO
Velg en annen standardsøkemotor bare for private vinduer
|
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-separate-default-engine.label |
nb-NO
Bruk denne søkemotoren i private vindu
|
en-US
Use this search engine in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-show-suggestions-private-windows.label |
nb-NO
Vis søkeforslag i private vindu
|
en-US
Show search suggestions in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-private-window |
nb-NO
{ -brand-short-name } fortsetter å blokkere sporere i private vindu, men holder ikke oversikt over hva som ble blokkert.
|
en-US
{ -brand-short-name } continues to block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-new-private-window.label |
nb-NO
Åpne lenke i nytt privat vindu
|
en-US
Open in a New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-new-window.label |
nb-NO
Åpne lenke i nytt vindu
|
en-US
Open in a New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl move-to-new-window.label |
nb-NO
Flytt til et nytt vindu
|
en-US
Move to New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl close-window |
nb-NO
Lukk vindu
|
en-US
Close Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-screen-system-menu.label |
nb-NO
Du deler et vindu eller en skjerm. Klikk for å kontrollere deling.
|
en-US
You are sharing a window or a screen. Click to control sharing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-sharing-window |
nb-NO
Du deler et annet programvindu.
|
en-US
You are sharing another application window.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description |
nb-NO
Bruk et fargerikt utseende for knapper, menyer og vinduer.
|
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd editPopupSettings.label |
nb-NO
Innstillinger for blokkering av sprettoppvinduer …
|
en-US
Edit Pop-up Blocker Options…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd editPopupSettingsUnix.label |
nb-NO
Innstillinger for blokkering av sprettoppvinduer …
|
en-US
Edit Pop-up Blocker Preferences…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd historyUndoWindowMenu.label |
nb-NO
Nylig lukkede vinduer
|
en-US
Recently Closed Windows
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd newNavigatorCmd.label |
nb-NO
Nytt vindu
|
en-US
New Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd newPrivateWindow.label |
nb-NO
Nytt privat vindu
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contextMenuPrivateSearch |
nb-NO
Søk i et privat vindu
|
en-US
Search in a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contextMenuPrivateSearchOtherEngine |
nb-NO
Søk med %S i et privat vindu
|
en-US
Search with %S in a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties fullscreenButton.tooltip |
nb-NO
Vis vinduet i fullskjerm (%S)
|
en-US
Display the window in full screen (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.pickWindowOrScreen.label |
nb-NO
Velg vindu eller skjerm
|
en-US
Select window or screen
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.selectWindowOrScreen.label |
nb-NO
Vindu eller skjerm som skal deles:
|
en-US
Window or Screen to share:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label |
nb-NO
Vindu eller skjerm:
|
en-US
Window or screen:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label |
nb-NO
#1 (#2 vindu);#1 (#2 vinduer)
|
en-US
#1 (#2 window);#1 (#2 windows)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow |
nb-NO
%S (fanelyd og vindu)
|
en-US
%S (tab audio and window)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow |
nb-NO
%S (kamera, fanelyd og vindu)
|
en-US
%S (camera, tab audio and window)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow |
nb-NO
%S (kamera, mikrofon og vindu)
|
en-US
%S (camera, microphone and window)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraWindow |
nb-NO
%S (kamera og vindu)
|
en-US
%S (camera and window)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow |
nb-NO
%S (mikrofon og vindu)
|
en-US
%S (microphone and window)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuWindow |
nb-NO
%S (vindu)
|
en-US
%S (window)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties menuRestoreAllWindows.label |
nb-NO
Gjenopprett alle vinduer
|
en-US
Restore All Windows
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newWindowButton.tooltip |
nb-NO
Åpne et nytt vindu (%S)
|
en-US
Open a new window (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupAllow |
nb-NO
Tillat sprettoppvinduer fra %S
|
en-US
Allow pop-ups for %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupBlock |
nb-NO
Blokker sprettoppvinduer fra %S
|
en-US
Block pop-ups for %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupShowBlockedPopupsIndicatorText |
nb-NO
Vis #1 blokkert sprettoppvindu…;Vis #1 blokkerte sprettoppvinduer…
|
en-US
Show #1 blocked pop-up…;Show #1 blocked pop-ups…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupWarning.exceeded.message |
nb-NO
;#1 forhindret dette nettstedet fra å åpne mer enn #2 sprettopp-vinduer.
|
en-US
;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupWarning.message |
nb-NO
#1 forhindret dette nettstedet fra å åpne et sprettoppvindu.;#1 forhindret dette nettstedet fra å åpne #2 sprettoppvinduer.
|
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupWarningDontShowFromMessage |
nb-NO
Ikke vis denne meldingen når sprettoppvinduer blokkeres
|
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties privatebrowsing-button.label |
nb-NO
Nytt privat vindu
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties privatebrowsing-button.tooltiptext |
nb-NO
Åpne et nytt privat nettleservindu (%S)
|
en-US
Open a new Private Browsing window (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 128_firefox |
nb-NO
Vinduer og faner
|
en-US
Windows and Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties load-js-data-url-error |
nb-NO
Av sikkerhetsårsaker kan ikke javascript- eller data-URL-er lastes fra historikkvinduet eller sidestolpen.
|
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.popup.label |
nb-NO
Åpne sprettoppvinduer
|
en-US
Open Pop-up Windows
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2 |
nb-NO
;Du vil nå lukke #1 faner. Faner i ikke-private vindu gjenopprettes når du starter på nytt. Er du sikker på at du vil fortsette?
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore |
nb-NO
;Du er i ferd med å lukke #1 faner. Faner i ikke-private vinduer gjenopprettes når du starter på nytt.
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindows |
nb-NO
;Du er i ferd med å lukke #1 vindu %S. Er du sikker på at du vil fortsette?
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindows2 |
nb-NO
;Du er i ferd med å lukke #1 vinduer %S.
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2 |
nb-NO
;Du vil nå lukke #1 vindu %S. Faner i ikke-private vindu gjenopprettes når du starter på nytt. Er du sikker på at du vil fortsette?
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3 |
nb-NO
;Du er i ferd med å lukke #1 vinduer %S. Faner i ikke-private vinduer gjenopprettes når du starter på nytt.
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivateWindow.description |
nb-NO
Åpner et nytt vindu med privat nettlesingmodus.
|
en-US
Open a new window in private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivateWindow.label |
nb-NO
Nytt privat vindu
|
en-US
New private window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.description |
nb-NO
Åpne et nytt nettleservindu.
|
en-US
Open a new browser window.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.label |
nb-NO
Åpne nytt vindu
|
en-US
Open new window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip |
nb-NO
Et vindu deles nå. Trykk for å kontrollere deling.
|
en-US
A window is being shared. Click to control sharing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem |
nb-NO
Deler et vindu med «%S»
|
en-US
Sharing a Window with “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem |
nb-NO
Deler et vindu med #1 fane;Deler vinduer med #1 faner
|
en-US
Sharing a Window with #1 tab;Sharing Windows with #1 tabs
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
nb-NO
Et uventet problem oppstod i Firefox, og programmet har krasjet. Vi vil forsøke å gjenopprette fanene og vinduene når programmet starter på nytt.\n\nFor å hjelpe oss å rette problemet kan du sende oss en krasjrapport.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
nb-NO
Et uventet problem oppstod i Firefox, og programmet har krasjet. Vi vil forsøke å gjenopprette fanene og vinduene når programmet starter på nytt.\n\nBeklageligvis klarer ikke krasjrapportering å sende informasjon om feilen.\n\nDetaljer: %s
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties bookmark.title |
nb-NO
Nåværende visning (kopier eller åpne i et nytt vindu)
|
en-US
Current view (copy or open in new window)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl edit-intab-label.label |
nb-NO
Rediger hendelser og oppgaver i en fane i stedet for i et dialogvindu.
|
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.dontsend.tooltiptext |
nb-NO
Endre din deltakelsesstatus uten å sende et svar til arrangøren og lukk vinduet
|
en-US
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.saveclose.tooltiptext |
nb-NO
Lagre endringer og lukk vinduet uten å endre deltakelsesstatus og uten å sende et svar
|
en-US
Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.send.tooltiptext |
nb-NO
Send et svar til arrangøren, og lukk vinduet
|
en-US
Send out a response to the organizer and close the window
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.button.label |
nb-NO
I dag-vindu
|
en-US
Today Pane
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd todaypane.showTodayPane.label |
nb-NO
Vis i dag-vinduet
|
en-US
Show Today Pane
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd todaypane.statusButton.label |
nb-NO
I dag-vinduet
|
en-US
Today Pane
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FocusedWindowedPluginWhileFullscreen |
nb-NO
Avsluttet fullskjerm fordi et programtillegg i vindusmodus har fokus.
|
en-US
Exited fullscreen because windowed plugin was focused.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedFocusedPlugin |
nb-NO
Forespørsel om fullskjerm ble avvist fordi et programtillegg i vindusmodus har fokus.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because a windowed plugin is focused.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedLostWindow |
nb-NO
Forespørsel om fullskjerm ble avvist fordi vi ikke lenger har et vindu.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because we no longer have a window.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenExitWindowFocus |
nb-NO
Avsluttet fullskjerm fordi et vindu har fokus.
|
en-US
Exited fullscreen because a window was focused.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup |
nb-NO
En Large-Allocation-header ble ignorert på grunn av tilstedeværelsen av vinduer som har en referanse til denne nettlesingskonteksten via rammehiarkiet eller window.opener.
|
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MultiplePopupsBlockedNoUserActivation |
nb-NO
Åpning av flere sprettopp-vinduer ble blokkert på grunn av mangel på brukeraktivering.
|
en-US
Opening multiple popups was blocked due to lack of user activation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning |
nb-NO
Kan ikke sende melding som inneholder et delt minneobjekt til et cross-origin-vindu.
|
en-US
Cannot post message containing a shared memory object to a cross-origin window.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ResponseTypeSyncXHRWarning |
nb-NO
Bruk av XMLHttpRequest sin responseType-attributt er ikke lenger støttet i synkron modus i vinduskonteksten.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TargetPrincipalDoesNotMatch |
nb-NO
Klarte ikke utføre 'postMessage' på 'DOMWindow': Mål-opprinnelsen som er oppgitt ('%S') stemmer ikke med mottakervinduets opprinnelse ('%S').
|
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TimeoutSyncXHRWarning |
nb-NO
Bruk av XMLHttpRequest sin timeout-attributt er ikke støttet i synkron modus i vinduskontekst.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WindowCloseBlockedWarning |
nb-NO
Skript kan ikke lukke vinduer som ikke ble åpnet av skriptet selv.
|
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DocTitleHelp |
nb-NO
Dette identifiserer siden i vindustittelen og som bokmerke.
|
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Offline |
nb-NO
Du er frakoblet. Velg ikonet nederst til høyre på et vindu for å koble til.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties PercentOfWindow |
nb-NO
% av vindu
|
en-US
% of window
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd editLinkCmd.label |
nb-NO
Rediger lenke i nytt nettsideutvikler-vindu
|
en-US
Edit Link in New Composer
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd pageTitle.tooltip |
nb-NO
Skriv inn en tittel for å identifisere siden i vinduet og bokmerkene
|
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd keepOpen |
nb-NO
Ikke lukk dette vinduet etter at publiseringen er fullført.
|
en-US
Keep this window open after publishing is complete.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newtab.help |
nb-NO
Går til URL-en angitt ved <url>. Hvis <url> ikke er en irc:-URL, vil den bli åpnet i en ny fane i det sist brukte nettleservinduet.
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newwin.help |
nb-NO
Går til URL-en <url>. Hvis <url> ikke er en irc:-url, vil den bli åpnet i et nytt nettleservindu.
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newwin.label |
nb-NO
Åpne lenke i nytt vindu
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url.help |
nb-NO
Går til URL-en <url>. Hvis <url> ikke er en irc:-URL, vil den bli åpnet i det sist brukte nettleservinduet.
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.query.help |
nb-NO
Åpner et en-til-en-pratevindu med <nickname>. Hvis <melding> er angitt, vil den bli sendt som den første private meldingen til <nickname>.
|
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
nb-NO
Legger til tekst i listen over ord som du vil se varsler for. Når en person med kallenavn som tilsvarer <tekst> snakker, eller noen sier noe som inneholder <tekst>, vil ChatZilla-vinduet aktiveres (på noen operativsystemer) og oppgavelinje-ikonet vil blinke (på noen systemer.)
|
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sync-window.help |
nb-NO
Synkroniserer alle visninger med deres valgte vindusinnstilling.
|
en-US
Synchronizes all views with their current output window setting.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.confirm.quit |
nb-NO
Du er fortsatt tilkoblet noen nettverk. Er du sikker på at du vil avslutte ChatZilla?\nDersom du bekrefter vil dette vinduet lukkes, og du vil koble fra alle nettverk og kanaler du er tilkoblet.
|
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.not.enabled |
nb-NO
DCC er avslått. Dersom du trenger DCC-funksjonalitet må du skru den på i Innstillinger-vinduet.
|
en-US
DCC is disabled. If you need DCC functionality, you may turn it on from the Preferences window.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.alreadyOpen |
nb-NO
ChatZillas innstillinger er allerede åpne; du kan ikke åpne enda et vindu.
|
en-US
ChatZilla's preferences are already open; you may not open a second copy.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.hasPrefs.help |
nb-NO
Viser at objektet har innstillinger lagret om seg. Vises aldri i innstillinger-vinduet. :)
|
en-US
Indicates the object has preferences saved. Never shown in preferences window. :)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.link.focus.help |
nb-NO
Flytter fokus til nettleservinduet ved åpning av URL-er fra ChatZilla.
|
en-US
Moves the focus to the browser window when opening URLs from ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.link.focus.label |
nb-NO
Fokuser på nettleservinduet ved åpning av lenker
|
en-US
Focus browser when opening links
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.motif.current.help |
nb-NO
Den nåværende valgte motif-filen. En motif er en CSS-fil som beskriver hvordan du vil ha IRC-vinduet, og kan brukes for å endre utseendet.
|
en-US
The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notify.aggressive.help |
nb-NO
Når noen sender en privat melding til deg, sier kallenavnet ditt, eller nevner noen av ordene "som du følger", så vil ChatZilla vurdere om meldingen er verdt å be om din oppmerksomhet for. Denne innstillingen setter om det er tillatt å blinke et vindu eller bringe det til forgrunnen (varierer etter operativsystem) for å få oppmerksomheten din.
|
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.help |
nb-NO
Du vil sannsynligvis ikke endre dette valget. ChatZilla laster denne URL-en for å vise meldinger, overskrifter osv., og filen må korrekt angi ulike elementer, ellers vil du få JavaScript-feil og et tomt IRC-vindu!
|
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.label |
nb-NO
URL til utskriftsvindu
|
en-US
Output Window
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • pref-irc.dtd pref-irc.open.desc |
nb-NO
ChatZilla-innstillingene er altfor store til å passe i dette innstillingsvinduet. Du kan isteden åpne innstillingene fra her.
|
en-US
ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd windowMenu.label |
nb-NO
Vindu
|
en-US
Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10090 |
nb-NO
Lukk noen andre vinduer eller programmer, og prøv på nytt.
|
en-US
Please close some other windows and/or applications and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateRestartMessage |
nb-NO
Etter en rask omstart, vil %S gjenopprette alle dine åpne faner og vinduer.
|
en-US
After a quick restart, %S will restore all your open tabs and windows.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
nb-NO
Klarte ikke å opprette TLS-tilkobling til POP3-serveren. Serveren kan være utilgjengelig, eller kan være feilaktig konfigurert. Kontroller at du har riktige innstillinger i Serverinnstillinger for e-postserveren i Kontoinnstillinger-vinduet og prøv igjen.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc |
nb-NO
POP3 e-postserveren (%S) støtter ikke UIDL eller XTND XLST, som er påkrevd for å bruke valgene «La meldinger ligge på serveren», «Maksimal meldingsstørrelse» or «Hent bare meldingshoder». For å laste ned e-post må du skru av disse innstillingene under Serverinnstillinger i Kontoinnstillinger-vinduet.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextOpenNewWindow.label |
nb-NO
Åpne melding i nytt vindu
|
en-US
Open Message in New Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextOpenInNewWindow.label |
nb-NO
Åpne i nytt vindu
|
en-US
Open in New Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd moveToNewWindow.label |
nb-NO
Flytt til nytt vindu
|
en-US
Move to New Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openFeedWebPageInMP.label |
nb-NO
Bytt mellom visning av nettside og oppsummering i meldingsvinduet
|
en-US
Toggle Web Page and Summary in Message Pane
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd showMessageCmd.label |
nb-NO
Meldingsvindu
|
en-US
Message Pane
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd windowMenu.label |
nb-NO
Vindu
|
en-US
Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
nb-NO
Du kan ikke flytte eller kopiere meldinger som ikke var lastet ned for frakoblet bruk mens du er i frakoblet tilstand. Fra E-postvinduet, åpne Fil-menyen, velg Frakoblet, og velg Arbeid tilkoblet og prøv igjen.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties initErrorDlgMessage |
nb-NO
En feil oppstod ved oppretting av meldingsvindu. Prøv igjen.
|
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties initErrorDlogTitle |
nb-NO
Meldingsvindu
|
en-US
Message Compose
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties returnToComposeWindowQuestion |
nb-NO
Vil du gå tilbake til meldingsvinduet?
|
en-US
Would you like to return to the compose window?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties saveDlogMessages3 |
nb-NO
Lagre denne meldingen i utkastmappen din (%1$S) og lukk skrivevinduet?
|
en-US
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Write window?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DocTitleHelp |
nb-NO
Dette identifiserer siden i vindustittelen og som bokmerke.
|
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Offline |
nb-NO
Du er frakoblet. Velg ikonet nederst til høyre på et vindu for å koble til.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties PercentOfWindow |
nb-NO
% av vindu
|
en-US
% of window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd editLinkCmd.label |
nb-NO
Rediger lenke i nytt nettsideutvikler-vindu
|
en-US
Edit Link in New Composer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd windowMenu.label |
nb-NO
Vindu
|
en-US
Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd otherActionsOpenInNewWindow1.label |
nb-NO
Åpne i nytt vindu
|
en-US
Open in New Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.close |
nb-NO
Lukk dette vinduet.
|
en-US
Close this window.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • shutdownWindow.properties shutdownDialogTitle |
nb-NO
Avslutningsvindu
|
en-US
Shutdown Progress Window
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl attachment-pgp-key |
nb-NO
Vedlegget «{ $name }» du åpner ser ut til å være en OpenPGP-nøkkelfil.
Klikk på «Importer» for å importere nøklene eller «Vis» for å se filinnholdet i nettleservinduet
|
en-US
The attachment '{ $name }' you are opening appears to be an OpenPGP key file.
Click 'Import' to import the keys contained or 'View' to view the file contents in a browser window
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data |
nb-NO
Dette er en kryptert meldingsdel. Du må åpne det i et eget vindu ved å klikke på vedlegget.
|
en-US
This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl window-locked |
nb-NO
Meldingsvindu er låst; sending avbrutt
|
en-US
Compose window is locked; send cancelled
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl close-move-delete.label |
nb-NO
Lukk meldingsvindu/fane ved flytting eller sletting
|
en-US
Close message window/tab on move or delete
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl default-directory-label.value |
nb-NO
Standard startkatalog i adressbokvinduet.
|
en-US
Default startup directory in the address book window:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl open-msg-ex-window.label |
nb-NO
Et eksisterende meldingsvindu
|
en-US
An existing message window
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl open-msg-window.label |
nb-NO
Et nytt meldingsvindu
|
en-US
A new message window
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties blockPopups.label2 |
nb-NO
Sprettoppvinduer
|
en-US
Popups
|
No matching results for the string Vindu for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
nb-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.