BETA

Transvision

Displaying 53 results for the string Visit in ast:

Entity ast en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
ast
Visita'l <a data-l10n-name="help-link">Sofitu de { -lockwise-brand-short-name }</a> pa más ayuda
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
ast
Visita'l <a data-l10n-name="help-link">Sofitu de { -lockwise-brand-short-name }</a> pa más ayuda.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
ast
¡Venimos a visitavos en paz y con bona voluntá!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-description
ast
Accedi fácilmente a los sitios que más visites. Caltén los sitios abiertos nuna llingüeta (magar que reanicies).
en-US
Get easy access to your most-used sites. Keep sites open in a tab (even when you restart).
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-subtitle
ast
Sitios que guardes o visites
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
ast
Comienza a restolar y equí vamos amosate dalgunos de los meyores artículos, vídeos y otres páxines que visitesti o amestesti apocayá a Marcadores.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-visited
ast
Visitóse
en-US
Visited
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
ast
¿Visité esti sitiu web enantes?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
ast
{ $visits -> [0] Non [one] Sí, una vegada *[other] Sí, { $visits } vegaes }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-last-visited.label
ast
Pola última visita
en-US
By Last Visited
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-most-visited.label
ast
Polo más visitao
en-US
By Most Visited
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
ast
Desactiva la creación de marcadores predeterminaos incluyíos con { -brand-short-name } y los marcadores intelixentes (Lo más visitao, Etiquetes de recién). Nota: esta política namás ye efeutiva si s'usa enantes de la primer execución d'un perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
ast
Bloquia la visita a sitios web. Mira la documentación pa más detalles tocante al formatu.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
ast
Enllaces ensin visitar
en-US
Unvisited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
ast
Enllaces visitaos
en-US
Visited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
ast
Cookies de sitios ensin visitar
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-description
ast
Una esbilla de sitios que guardesti o visitesti
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-option-visited-pages.label
ast
Páxines visitaes
en-US
Visited Pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-shortcuts-description
ast
Sitios que guardes o visites
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-description
ast
Los sitios que más visites
en-US
The sites you visit most
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
ast
HTTPS apurre una conexón segura y cifrada ente { -brand-short-name } y los sitios web que visites. La mayoría d'estos sitios web sofiten HTTPS, polo que si'l mou de namás HTTPS ta activáu, { -brand-short-name } va usar HTTPS en toles conexones.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
ast
¿Precises ayuda? Visita <a data-l10n-name="url">Sofitu de { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
ast
Cookies de sitios web ensin visitar
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién una aplicación potencialmente peligrosa</a>. Pues <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>inorar el riesgu</a> y visitar esti sitiu inseguru.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién software maliciosu</a>. Pues <a data-l10n-name='report_detection'>informar de la deteición d'un problema</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>inorar el riesgu</a> y visitar esti sitiu inseguru.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién software maliciosu</a>. Pues <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>inorar el riesgu</a> y visitar esti sitiu inseguru.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
ast
Visita <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a> pa lleer más tocante al conteníu web peligrosu qu'inclúi virus y otru malware, y tocante a cómo protexer l'ordenador escontra ello. Por embargu, si tamién quies lleer más tocante a la proteición escontra'l malware y phishing de { -brand-short-name }, visita <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
ast
Visitar esti sitiu web pue dañar l'ordenador
en-US
Visiting this website may harm your computer
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
ast
informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>ye un sitiu engañosu</a>. Pues <a data-l10n-name='report_detection'>informar de la deteición d'un problema</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>inorar el riesgu</a> y visitar esti sitiu inseguru.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
ast
Llei más tocante a los sitios engañosos y el phishing en <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Por embargu, si tamién quies lleer más tocante a la proteición escontra'l malware y phishing de { -brand-short-name }, visita <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
ast
Informóse que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>contién software peligrosu</a>. Pues <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>inorar el riesgu</a> y visitar esti sitiu inseguru.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
ast
Llei más tocante al sofware peligrosu y non deseáu na <a data-l10n-name='learn_more_link'>política de software non deseáu</a>. Por embargu, si tamién quies lleer más tocante a la proteición escontra'l malware y phishing de { -brand-short-name }, visita <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
ast
{ -brand-short-name } bloquió esta páxina porque quiciabes tente d'engañate pa qu'instales software que perxudique la esperiencia de restolar (por exemplu, camudando la páxina d'aniciu o amosando más anuncios nos sitios que visites).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label
ast
Cookies de sitios ensin visitar
en-US
Unvisited Site Cookies
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
ast
Última visita
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.visitcount.label
ast
Númberu de visites
en-US
Visit Count
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
ast
&brandShortName; detectó una amenaza potencial de seguranza y torgó la conexón a <span class='hostname'/>. Si visites esti sitiu, los atacantes podríen robar información como contraseñes, direiciones de corréu o tarxetes de creitu.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
ast
<span class='hostname'></span> tien una política de seguranza llamada HSTS (HTTP Strict Transport Security), lo que significa que &brandShortName; namás pue conectase al agospiador de mou seguru. Nun pues amestar nenguna esceición pa visitar esti sitiu.
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
ast
<p><span class='hostname'></span> usa una teunoloxía de seguranza que nun ta anovada y ye vulnerable a ataques. Un atacante podría desvelar cenciellamente información que cuidabes que taba segura. L'alministrador del sitiu web va tener d'iguar primero'l sirvidor enantes de que puedas visitalu.</p><p>Códigu del fallu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
ast
Esti plugin activa la reproducción del conteníu multimedia cifráu acordies cola especificación d'Estensiones Multimedia Cifraes (EME). Davezu, los sitios usen conteníu multimedia cifráu pa protexer la copia d'esi conteníu prémium. Visita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pa consiguir más información tocante a les Estensiones Multimedia Cifraes (EME)
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
ast
Esti plugin instálalu automáticamente Mozilla pa cumplir cola especificación WebRTC y pa permitir llamaes WebRTC con preseos que riquen el códec de videu H.264. Visita http://www.openh264.org/ pa ver el códigu fonte del códec y lleer más tocante a la implementación.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
ast
%1$S piensa qu'esti mensaxe ye fraudulentu. Los enllaces nel mensaxe puen tar tratando de suplantar la páxina web que quies visitar. ¿De xuru que quies visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
link-color-label.value
ast
Enllaces ensin visitar:
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
visited-link-color-label.value
ast
Enllaces visitaos:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
history-label.label
ast
Recordar sitios web y enllaces que visité
en-US
Remember websites and links I've visited
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
third-party-visited.label
ast
De sitios visitaos
en-US
From visited
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.addTemporaryException.label
ast
Visitar sitiu
en-US
Visit site
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
ast
<p><span class='hostname'></span> usa una teunoloxía de seguranza que nun ta anovada y ye vulnerable a ataques. Un atacante podría revelar información cenciellamente que cuidabes que taba segura. L'alministrador del sitiu web pecisará iguar primero'l sirvidor enantes que pueas visitar el sitiu.</p><p>Códigu de fallu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
ast
Tamién ye posible qu'un atacante seya'l culpable. Si decides visitar el sitiu web, nun habríes introducir nengún datu confidencial como contraseñes, correos o tarxetes de creitu.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-exception
ast
Magar que'l riesgu de seguranza ye baxu, si decides visitar la versión HTTP del sitiu web, nun habríes introducir nenguna información confidencial como contraseñes, correos o tarxetes de creitu.
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
ast
Hai una versión segura de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Pues visitar esta páxina en cuentes de <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
ast
Esta páxina contién información téunica que pue ser útil cuando tentes d'iguar un problema. Si busques rempuestes a entrugues frecuentes tocante a { -brand-short-name }, visita'l nuesu <a data-l10n-name="support-link">sitiu web de sofitu</a>.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-error-manual
ast
Pues anovar { -brand-short-name } a mano visitando esti enllaz y baxando la última versión:
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link and downloading the latest version:

Displaying 93 results for the string Visit in en-US:

Entity ast en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
ast
Visita'l <a data-l10n-name="help-link">Sofitu de { -lockwise-brand-short-name }</a> pa más ayuda
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
ast
{ PLATFORM() -> [windows] Dir a les opciones de { -sync-brand-short-name } *[other] Dir a les preferencies de { -sync-brand-short-name } }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
ast
Visita'l <a data-l10n-name="help-link">Sofitu de { -lockwise-brand-short-name }</a> pa más ayuda.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
ast
¡Venimos a visitavos en paz y con bona voluntá!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-subtitle
ast
Sitios que guardes o visites
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
ast
Comienza a restolar y equí vamos amosate dalgunos de los meyores artículos, vídeos y otres páxines que visitesti o amestesti apocayá a Marcadores.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-visited
ast
Visitóse
en-US
Visited
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
ast
¿Visité esti sitiu web enantes?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
ast
{ $visits -> [0] Non [one] Sí, una vegada *[other] Sí, { $visits } vegaes }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-last-visited.label
ast
Pola última visita
en-US
By Last Visited
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-most-visited.label
ast
Polo más visitao
en-US
By Most Visited
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
ast
Desactiva la creación de marcadores predeterminaos incluyíos con { -brand-short-name } y los marcadores intelixentes (Lo más visitao, Etiquetes de recién). Nota: esta política namás ye efeutiva si s'usa enantes de la primer execución d'un perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
ast
Bloquia la visita a sitios web. Mira la documentación pa más detalles tocante al formatu.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
ast
Enllaces ensin visitar
en-US
Unvisited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
ast
Enllaces visitaos
en-US
Visited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
ast
Cookies de sitios ensin visitar
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-description
ast
Una esbilla de sitios que guardesti o visitesti
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-option-visited-pages.label
ast
Páxines visitaes
en-US
Visited Pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-shortcuts-description
ast
Sitios que guardes o visites
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-description
ast
Los sitios que más visites
en-US
The sites you visit most
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
ast
HTTPS apurre una conexón segura y cifrada ente { -brand-short-name } y los sitios web que visites. La mayoría d'estos sitios web sofiten HTTPS, polo que si'l mou de namás HTTPS ta activáu, { -brand-short-name } va usar HTTPS en toles conexones.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
ast
¿Precises ayuda? Visita <a data-l10n-name="url">Sofitu de { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
ast
Cookies de sitios web ensin visitar
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
ast
{ -brand-short-name } ta quedando ensin espaciu nel discu. El conteníu de los sitios web pue dexar d'amosase afayadizamente. Vista «Lleer más» pa optimiar l'usu del discu pa una esperiencia de restolar meyor.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
ast
Visitar esti sitiu web pue dañar l'ordenador
en-US
Visiting this website may harm your computer
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
ast
{ -brand-short-name } bloquió esta páxina porque quiciabes tente d'engañate pa qu'instales software que perxudique la esperiencia de restolar (por exemplu, camudando la páxina d'aniciu o amosando más anuncios nos sitios que visites).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label
ast
Cookies de sitios ensin visitar
en-US
Unvisited Site Cookies
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cookies.unvisited.title
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
ast
Última visita
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.visitcount.label
ast
Númberu de visites
en-US
Visit Count
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.date.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Sort by Most Recent Visit
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Sort by Visit Count
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
ast
&brandShortName; detectó una amenaza potencial de seguranza y torgó la conexón a <span class='hostname'/>. Si visites esti sitiu, los atacantes podríen robar información como contraseñes, direiciones de corréu o tarxetes de creitu.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
ast
<span class='hostname'></span> tien una política de seguranza llamada HSTS (HTTP Strict Transport Security), lo que significa que &brandShortName; namás pue conectase al agospiador de mou seguru. Nun pues amestar nenguna esceición pa visitar esti sitiu.
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
ast
Warning: Source string is missing
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited
ast
Warning: Source string is missing
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
stateTraversed
ast
Warning: Source string is missing
en-US
visited
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
ast
<p><span class='hostname'></span> usa una teunoloxía de seguranza que nun ta anovada y ye vulnerable a ataques. Un atacante podría desvelar cenciellamente información que cuidabes que taba segura. L'alministrador del sitiu web va tener d'iguar primero'l sirvidor enantes de que puedas visitalu.</p><p>Códigu del fallu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
ast
Esti plugin activa la reproducción del conteníu multimedia cifráu acordies cola especificación d'Estensiones Multimedia Cifraes (EME). Davezu, los sitios usen conteníu multimedia cifráu pa protexer la copia d'esi conteníu prémium. Visita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pa consiguir más información tocante a les Estensiones Multimedia Cifraes (EME)
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
ast
Esti plugin instálalu automáticamente Mozilla pa cumplir cola especificación WebRTC y pa permitir llamaes WebRTC con preseos que riquen el códec de videu H.264. Visita http://www.openh264.org/ pa ver el códigu fonte del códec y lleer más tocante a la implementación.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
VisitedLinkColor
ast
Color d'enllaz andáu
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
ast
Testu d'enllaz andáu
en-US
Visited link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
ast
Testu d'enllaz andáu
en-US
Visited link text
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
homepage.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Visit Home Page
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.homepage
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
ast
%1$S piensa qu'esti mensaxe ye fraudulentu. Los enllaces nel mensaxe puen tar tratando de suplantar la páxina web que quies visitar. ¿De xuru que quies visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
ast
Testu d'enllaz andáu
en-US
Visited link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
VisitedLinkColor
ast
Color d'enllaz andáu
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
ast
Warning: Source string is missing
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
link-color-label.value
ast
Enllaces ensin visitar:
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
visited-link-color-label.value
ast
Enllaces visitaos:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
history-label.label
ast
Recordar sitios web y enllaces que visité
en-US
Remember websites and links I've visited
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
third-party-visited.label
ast
De sitios visitaos
en-US
From visited
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.addTemporaryException.label
ast
Visitar sitiu
en-US
Visit site
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
ast
<p><span class='hostname'></span> usa una teunoloxía de seguranza que nun ta anovada y ye vulnerable a ataques. Un atacante podría revelar información cenciellamente que cuidabes que taba segura. L'alministrador del sitiu web pecisará iguar primero'l sirvidor enantes que pueas visitar el sitiu.</p><p>Códigu de fallu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
ast
Warning: Source string is missing
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
securityView.privacy.history
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Have I visited this website before today?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
ast
Warning: Source string is missing
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
byLastVisited.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
By Last Visited
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
byMostVisited.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
By Most Visited
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.visitcount.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Visit Count
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
mostVisitedTitle
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Most Visited
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.date.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Sort by Most Recent Visit
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Sort by Visit Count
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
cachePara
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
linkColor.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
visitedLinkColor.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Visited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd
acc3rdPartyVisited.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Allow third-party cookies for previously visited websites only
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
enableHistory.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Remember visited pages
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
historyPages.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
History is a list of previously visited pages.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
lastPageRadio.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Last page visited
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Visited link text
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
VisitedLinkColor
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Visited link text
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl1
ast
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • autocomplete.properties
visit
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Visit
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordForCrossOrigin2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
ast
Tamién ye posible qu'un atacante seya'l culpable. Si decides visitar el sitiu web, nun habríes introducir nengún datu confidencial como contraseñes, correos o tarxetes de creitu.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-exception
ast
Magar que'l riesgu de seguranza ye baxu, si decides visitar la versión HTTP del sitiu web, nun habríes introducir nenguna información confidencial como contraseñes, correos o tarxetes de creitu.
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
ast
Hai una versión segura de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Pues visitar esta páxina en cuentes de <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
ast
Warning: Source string is missing
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
ast
Warning: Source string is missing
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-error-manual
ast
Pues anovar { -brand-short-name } a mano visitando esti enllaz y baxando la última versión:
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link and downloading the latest version:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.