BETA

Transvision

Displaying 101 results for the string Visit in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
pt-PT
Visite o <a data-l10n-name="help-link">Apoio do { -lockwise-brand-short-name }</a> para mais ajuda
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
pt-PT
{ PLATFORM() -> [windows] Visitar as opções do { -sync-brand-short-name } *[other] Visitar as preferências do { -sync-brand-short-name } }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
pt-PT
Visite o <a data-l10n-name="help-link">Apoio do { -lockwise-brand-short-name }</a> para mais ajuda.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
pt-PT
Viemos visitar-lhe em paz e de boa vontade!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit
pt-PT
Visitar
en-US
Visit
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-show-tour.label
pt-PT
Visita ao { -brand-shorter-name }
en-US
{ -brand-shorter-name } Tour
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
pt-PT
Agora pode optar por obter uma melhor proteção contra as cookies de rastreamento. O { -brand-short-name } pode isolar as suas atividades e dados dos sites que não esteja a visitar, para que as informações armazenadas no navegador não sejam partilhadas entre os sites.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-subtitle
pt-PT
Sites que guarda ou visita
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
pt-PT
Comece a navegar, e iremos mostrar-lhe alguns dos ótimos artigos, vídeos, e outras páginas que visitou recentemente ou adicionou aos marcadores aqui.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-visited
pt-PT
Visitados
en-US
Visited
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-topsites
pt-PT
Sites mais visitados
en-US
Top Sites
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-add-topsite
pt-PT
Adicionar site mais visitado
en-US
Add Top Site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-add-topsites-header
pt-PT
Novo site mais visitado
en-US
New Top Site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-edit-topsites-header
pt-PT
Editar site mais visitado
en-US
Edit Top Site
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
pt-PT
visitei este site no passado?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
pt-PT
{ $visits -> [0] Não [one] Sim, uma vez *[other] Sim, { $visits } vezes }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-last-visited.label
pt-PT
Por última visita
en-US
By Last Visited
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-most-visited.label
pt-PT
Por mais visitados
en-US
By Most Visited
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
pt-PT
Desativar a criação de marcadores predefinidos empacotados com o { -brand-short-name }, e os Marcadores inteligentes (Mais visitados, Etiquetas recentes). Nota: esta política é apenas eficaz se utilizada antes da primeira execução do perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
pt-PT
Impedir que sites sejam visitados. Consulte a documentação para mais detalhes sobre o formato.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
pt-PT
Ligações não visitadas
en-US
Unvisited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
pt-PT
Ligações visitadas
en-US
Visited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
pt-PT
Cookies de sites não visitados
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-description
pt-PT
Uma seleção de sites que guardou ou visitou
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-option-visited-pages.label
pt-PT
Páginas visitadas
en-US
Visited Pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-shortcuts-description
pt-PT
Sites que guarda ou visita
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-description
pt-PT
Os sites que mais visita
en-US
The sites you visit most
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-header.label
pt-PT
Sites mais visitados
en-US
Top Sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
pt-PT
O HTTPS fornece um ligação segura e encriptada entre o { -brand-short-name } e os sites que visita. A maioria dos sites suporta HTTPS e se o modo apenas HTTPS estiver ativo, então o { -brand-short-name } irá melhorar/atualizar todas as ligações para HTTPS.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
pt-PT
Precisa de ajuda? Visite o <a data-l10n-name="url">Apoio do { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
pt-PT
Cookies de sites não visitados
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
pt-PT
O { -brand-short-name } está a ficar sem espaço em disco. Os conteúdos de sites podem não ser apresentados corretamente. Visite “Saber mais” para otimizar a utilização do seu disco e melhorar a experiência de navegação.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
pt-PT
<strong>O { -brand-short-name } está a ficar sem espaço em disco</strong>. Os conteúdos de sites podem não ser apresentados corretamente. Visite “Saber mais” para otimizar a utilização do seu disco e melhorar a experiência de navegação.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
pt-PT
Visitar este site pode danificar o seu computador
en-US
Visiting this website may harm your computer
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
pt-PT
O { -brand-short-name } bloqueou esta página porque poderia tentar levar-lhe a instalar programas que prejudicam a sua experiência de navegação (por exemplo, ao mudar a sua página inicial ou mostrar anúncios extra em sites que visita).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
pt-PT
O certificado de segurança em utilização neste site deixará de ser confiável num lançamento futuro. Para mais informação, visite https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label
pt-PT
Cookies de sites não visitados
en-US
Unvisited Site Cookies
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cookies.unvisited.title
pt-PT
Cookies de sites não visitados bloqueados
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
pt-PT
Visita mais recente
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.visitcount.label
pt-PT
Número de visitas
en-US
Visit Count
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.date.label
pt-PT
Ordenar por visita mais recente
en-US
Sort by Most Recent Visit
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
pt-PT
Ordenar por número de visitas
en-US
Sort by Visit Count
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
pt-PT
É provável que o certificado do site tenha expirado, o que impede o &brandShortName; de se ligar com segurança. Se visitar este site, atacantes podem tentar furtar informação como as suas palavras-passe, emails, ou detalhes de cartões de crédito.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
pt-PT
O &brandShortName; detetou um potencial risco de segurança e não continuou para <span class='hostname'/>. Se visitar este site, atacantes podem tentar furtar informação como palavras-passe, emails, ou detalhes de cartão de crédito.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
pt-PT
<span class='hostname'></span> tem uma política de segurança chamada HTTP Strict Transport Security (HSTS), que significa que o &brandShortName; apenas pode ligar-se em segurança. Não pode adicionar uma exceção para visitar este site.
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
pt-PT
O seu computador pensa que são <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, o que impede que o &brandShortName; se ligue corretamente. Para visitar <span class='hostname'></span>, atualize o relógio do seu computador nas suas definições de sistema para a data, hora, e fuso horário corretos, e depois atualize <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
pt-PT
<p><span class='hostname'></span> utiliza tecnologia de segurança que está desatualizada e vulnerável a ataques. Um atacante pode facilmente revelar a informação que você achou que estaria segura. O administrador do site necessita de corrigir o problema no servidor antes de poder visitar o site.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited
pt-PT
É impossível substituir <strong> { $property } </strong> devido à restrição <strong>:visited </strong>.
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
stateTraversed
pt-PT
visitado
en-US
visited
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
pt-PT
<p><span class='hostname'></span> utiliza tecnologia de segurança que está desatualizada e vulnerável a ataques. Um atacante pode facilmente revelar a informação que você achou que estaria segura. O administrador do site necessita de corrigir o problema no servidor antes de poder visitar o site.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
pt-PT
Este plugin ativa a reprodução de multimédia encriptada em conformidade com a especificação Encrypted Media Extensions. A multimédia encriptada é tipicamente utilizada por sites para proteger contra a cópia de conteúdo multimédia premium. Visite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para mais informação sobre Encrypted Media Extensions.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
pt-PT
Este plugin é instalado automaticamente pela Mozilla para cumprir com a especificação WebRTC e para ativar chamadas WebRTC com dispositivos que requeiram a codificação de vídeo H.264. Visite http://www.openh264.org/ para ver o código fonte do codec e saber mais acerca da implementação.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
VisitedLinkColor
pt-PT
Cor de ligação visitada
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
pt-PT
Ligação de texto visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
pt-PT
Texto da ligação visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
homepage.label
pt-PT
Visite a Página Inicial
en-US
Visit Home Page
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.homepage
pt-PT
Por favor visite a página de ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações.
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome
pt-PT
Bem-vindo ao ChatZilla...\nUtilize /attach <network-name> para ligar a uma rede, ou clique num dos nomes de redes abaixo.\nPara questões gerais relativas a ajuda do IRC e FAQs, visite <http://www.irchelp.org>, para informações relativas ao ChatZilla visite <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>\nPara informações acerca desta versão específica do ChatZilla em português, visite <http://www.sirarthur.info/firefox/>.
en-US
Welcome to ChatZilla\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
pt-PT
O %1$S acha que esta é uma mensagem de engodo. As ligações nesta mensagem podem estar a fingir ser páginas web que deseja visitar. Tem a certeza que quer visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
pt-PT
Texto da ligação visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
VisitedLinkColor
pt-PT
Cor de ligação visitada
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
pt-PT
<p><span class='hostname'></span> utiliza tecnologia de segurança que está desatualizada e vulnerável a ataques. Um atacante pode facilmente revelar informação que pensou estar segura. O administrador do website precisa de corrigir o servidor primeiro antes que possa visitar o site. </p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
pt-PT
Impedir que sites sejam visitados. Consulte a documentação para mais detalhes sobre o formato.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
link-color-label.value
pt-PT
Ligações não visitadas:
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
visited-link-color-label.value
pt-PT
Ligações visitadas:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
history-label.label
pt-PT
Memorizar websites e ligações que eu visitei
en-US
Remember websites and links I've visited
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
pt-PT
Precisa de ajuda? Visite o <a data-l10n-name="url">Apoio do { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
third-party-visited.label
pt-PT
Dos visitados
en-US
From visited
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.addTemporaryException.label
pt-PT
Visitar o site
en-US
Visit site
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
pt-PT
A página que está a tentar visitar não pode ser apresentada porque possui um tipo de ficheiro que pode não ser seguro abrir. Por favor, contacte os proprietários do website e informe-os acerca deste problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
pt-PT
<p><span class='hostname'></span> utiliza tecnologia de segurança que está desatualizada e vulnerável a ataques. Um atacante pode facilmente revelar informação que pensou estar segura. O administrador do website precisa de corrigir o servidor primeiro antes que possa visitar o site. </p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
pt-PT
Está prestes a iniciar sessão no site “%1$S” com o nome de utilizador “%2$S”, mas o site não requer autenticação. Isto pode ser uma tentativa de fraude.\n\n“%1$S” é o site que pretende visitar?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.safebrowsing-b
pt-PT
A desativação da funcionalidade de navegação segura não é recomendável dado que pode resultar na visita de sites inseguros. Se quiser desativar completamente a funcionalidade, siga estes passos:
en-US
Disabling the Safe Browsing feature is not recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
securityView.privacy.history
pt-PT
visitei este website hoje?
en-US
Have I visited this website before today?
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
byLastVisited.label
pt-PT
Por última visita
en-US
By Last Visited
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
byMostVisited.label
pt-PT
Por mais visitados
en-US
By Most Visited
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
pt-PT
Visita mais recente
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.visitcount.label
pt-PT
Número de visitas
en-US
Visit Count
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
mostVisitedTitle
pt-PT
Mais visitados
en-US
Most Visited
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.date.label
pt-PT
Ordenar por visita mais recente
en-US
Sort by Most Recent Visit
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
pt-PT
Ordenar por número de visitas
en-US
Sort by Visit Count
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
cachePara
pt-PT
A cache mantém cópias das páginas web visitadas frequentemente no seu disco rígido. (Clicar em Recarregar mostra sempre a última versão da página.)
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
linkColor.label
pt-PT
Ligações não visitadas:
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
visitedLinkColor.label
pt-PT
Ligações visitadas:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd
acc3rdPartyVisited.label
pt-PT
Permitir cookies de terceiros apenas para websites visitados anteriormente
en-US
Allow third-party cookies for previously visited websites only
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
enableHistory.label
pt-PT
Memorizar páginas visitadas
en-US
Remember visited pages
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
historyPages.label
pt-PT
O histórico é uma lista de páginas visitadas anteriormente.
en-US
History is a list of previously visited pages.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
lastPageRadio.label
pt-PT
Última página visitada
en-US
Last page visited
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
pt-PT
Texto da ligação visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
VisitedLinkColor
pt-PT
Cor de ligação visitada
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
pt-PT
Ligação de texto visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl1
pt-PT
O %1$S acha que este site é suspeito! Este pode estar a tentar imitar a página de Internet que pretende visitar. A maior parte dos sites legítimos utiliza letras em vez de números. Tem a certeza que pretende visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl2
pt-PT
O %1$S acha que este site é suspeito! Este pode estar a tentar imitar a página de Internet que pretende visitar. Tem a certeza que pretende visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • autocomplete.properties
visit
pt-PT
Visitar
en-US
Visit
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordForCrossOrigin2
pt-PT
%1$S está a solicitar o seu nome de utilizador e palavra-passe. AVISO: A sua palavra-passe não será enviada para o site que está atualmente a visitar!
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
pt-PT
Também é possível que um atacante esteja envolvido. Se decidir visitar o site, não deve introduzir quaisquer informações sensíveis, como palavras-passe, e-mails ou detalhes de cartões de crédito.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-exception
pt-PT
Embora o risco para a segurança seja baixo, se decidir visitar a versão HTTP do site, não introduza informações confidenciais, como palavras-passe, e-mails ou detalhes de cartão de crédito.
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
pt-PT
Existe uma versão segura de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Pode optar por visitar esta página em vez de <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
pt-PT
Parece que identificou um bug. Além de submeter um relatório aqui, a melhor maneira de resolver um problema de funcionalidade é entrar em contacto com o programador da extensão. <a data-l10n-name="support-link">Visite o site da extensão</a> para obter informações sobre o programador.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
pt-PT
Parece que identificou um bug. Além de submeter um relatório aqui, a melhor maneira de resolver um problema de funcionalidade é entrar em contacto com o programador do tema. <a data-l10n-name="support-link">Visite o site do tema</a> para obter informações sobre o programador.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
pt-PT
O Fission (isolamento de sites) é um recurso experimental do { -brand-short-name } para fornecer uma camada adicional de defesa contra problemas de segurança. Ao isolar cada site num processo independente, o Fission torna mais difícil aos sites maliciosos obter acesso às informações de outras páginas que você esteja a visitar. Esta é uma grande mudança da arquitetura do { -brand-short-name } e agradecemos que teste e reporte quaisquer problemas que possa encontrar. Para obter mais detalhes, consulte <a data-l10n-name="wiki">a wiki</a>.
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.

Displaying 93 results for the string Visit in en-US:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
pt-PT
Visite o <a data-l10n-name="help-link">Apoio do { -lockwise-brand-short-name }</a> para mais ajuda
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
pt-PT
{ PLATFORM() -> [windows] Visitar as opções do { -sync-brand-short-name } *[other] Visitar as preferências do { -sync-brand-short-name } }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
pt-PT
Visite o <a data-l10n-name="help-link">Apoio do { -lockwise-brand-short-name }</a> para mais ajuda.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
pt-PT
Viemos visitar-lhe em paz e de boa vontade!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit
pt-PT
Visitar
en-US
Visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-subtitle
pt-PT
Sites que guarda ou visita
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
pt-PT
Comece a navegar, e iremos mostrar-lhe alguns dos ótimos artigos, vídeos, e outras páginas que visitou recentemente ou adicionou aos marcadores aqui.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-visited
pt-PT
Visitados
en-US
Visited
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
pt-PT
visitei este site no passado?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
pt-PT
{ $visits -> [0] Não [one] Sim, uma vez *[other] Sim, { $visits } vezes }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-last-visited.label
pt-PT
Por última visita
en-US
By Last Visited
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-most-visited.label
pt-PT
Por mais visitados
en-US
By Most Visited
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
pt-PT
Desativar a criação de marcadores predefinidos empacotados com o { -brand-short-name }, e os Marcadores inteligentes (Mais visitados, Etiquetas recentes). Nota: esta política é apenas eficaz se utilizada antes da primeira execução do perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
pt-PT
Impedir que sites sejam visitados. Consulte a documentação para mais detalhes sobre o formato.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
pt-PT
Ligações não visitadas
en-US
Unvisited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
pt-PT
Ligações visitadas
en-US
Visited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
pt-PT
Cookies de sites não visitados
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-description
pt-PT
Uma seleção de sites que guardou ou visitou
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-option-visited-pages.label
pt-PT
Páginas visitadas
en-US
Visited Pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-shortcuts-description
pt-PT
Sites que guarda ou visita
en-US
Sites you save or visit
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-description
pt-PT
Os sites que mais visita
en-US
The sites you visit most
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
pt-PT
O HTTPS fornece um ligação segura e encriptada entre o { -brand-short-name } e os sites que visita. A maioria dos sites suporta HTTPS e se o modo apenas HTTPS estiver ativo, então o { -brand-short-name } irá melhorar/atualizar todas as ligações para HTTPS.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
pt-PT
Precisa de ajuda? Visite o <a data-l10n-name="url">Apoio do { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
pt-PT
Cookies de sites não visitados
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
pt-PT
O { -brand-short-name } está a ficar sem espaço em disco. Os conteúdos de sites podem não ser apresentados corretamente. Visite “Saber mais” para otimizar a utilização do seu disco e melhorar a experiência de navegação.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
pt-PT
<strong>O { -brand-short-name } está a ficar sem espaço em disco</strong>. Os conteúdos de sites podem não ser apresentados corretamente. Visite “Saber mais” para otimizar a utilização do seu disco e melhorar a experiência de navegação.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
pt-PT
Visitar este site pode danificar o seu computador
en-US
Visiting this website may harm your computer
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
pt-PT
O { -brand-short-name } bloqueou esta página porque poderia tentar levar-lhe a instalar programas que prejudicam a sua experiência de navegação (por exemplo, ao mudar a sua página inicial ou mostrar anúncios extra em sites que visita).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
pt-PT
O certificado de segurança em utilização neste site deixará de ser confiável num lançamento futuro. Para mais informação, visite https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label
pt-PT
Cookies de sites não visitados
en-US
Unvisited Site Cookies
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cookies.unvisited.title
pt-PT
Cookies de sites não visitados bloqueados
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
pt-PT
Visita mais recente
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.visitcount.label
pt-PT
Número de visitas
en-US
Visit Count
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.date.label
pt-PT
Ordenar por visita mais recente
en-US
Sort by Most Recent Visit
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
pt-PT
Ordenar por número de visitas
en-US
Sort by Visit Count
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
pt-PT
É provável que o certificado do site tenha expirado, o que impede o &brandShortName; de se ligar com segurança. Se visitar este site, atacantes podem tentar furtar informação como as suas palavras-passe, emails, ou detalhes de cartões de crédito.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
pt-PT
O &brandShortName; detetou um potencial risco de segurança e não continuou para <span class='hostname'/>. Se visitar este site, atacantes podem tentar furtar informação como palavras-passe, emails, ou detalhes de cartão de crédito.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
pt-PT
<span class='hostname'></span> tem uma política de segurança chamada HTTP Strict Transport Security (HSTS), que significa que o &brandShortName; apenas pode ligar-se em segurança. Não pode adicionar uma exceção para visitar este site.
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
pt-PT
O seu computador pensa que são <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, o que impede que o &brandShortName; se ligue corretamente. Para visitar <span class='hostname'></span>, atualize o relógio do seu computador nas suas definições de sistema para a data, hora, e fuso horário corretos, e depois atualize <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
pt-PT
<p><span class='hostname'></span> utiliza tecnologia de segurança que está desatualizada e vulnerável a ataques. Um atacante pode facilmente revelar a informação que você achou que estaria segura. O administrador do site necessita de corrigir o problema no servidor antes de poder visitar o site.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited
pt-PT
É impossível substituir <strong> { $property } </strong> devido à restrição <strong>:visited </strong>.
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
stateTraversed
pt-PT
visitado
en-US
visited
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
pt-PT
<p><span class='hostname'></span> utiliza tecnologia de segurança que está desatualizada e vulnerável a ataques. Um atacante pode facilmente revelar a informação que você achou que estaria segura. O administrador do site necessita de corrigir o problema no servidor antes de poder visitar o site.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
pt-PT
Este plugin ativa a reprodução de multimédia encriptada em conformidade com a especificação Encrypted Media Extensions. A multimédia encriptada é tipicamente utilizada por sites para proteger contra a cópia de conteúdo multimédia premium. Visite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para mais informação sobre Encrypted Media Extensions.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
pt-PT
Este plugin é instalado automaticamente pela Mozilla para cumprir com a especificação WebRTC e para ativar chamadas WebRTC com dispositivos que requeiram a codificação de vídeo H.264. Visite http://www.openh264.org/ para ver o código fonte do codec e saber mais acerca da implementação.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
VisitedLinkColor
pt-PT
Cor de ligação visitada
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
pt-PT
Ligação de texto visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
pt-PT
Texto da ligação visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
homepage.label
pt-PT
Visite a Página Inicial
en-US
Visit Home Page
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.homepage
pt-PT
Por favor visite a página de ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações.
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
pt-PT
O %1$S acha que esta é uma mensagem de engodo. As ligações nesta mensagem podem estar a fingir ser páginas web que deseja visitar. Tem a certeza que quer visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
pt-PT
Texto da ligação visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
VisitedLinkColor
pt-PT
Cor de ligação visitada
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
pt-PT
<p><span class='hostname'></span> utiliza tecnologia de segurança que está desatualizada e vulnerável a ataques. Um atacante pode facilmente revelar informação que pensou estar segura. O administrador do website precisa de corrigir o servidor primeiro antes que possa visitar o site. </p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
pt-PT
Impedir que sites sejam visitados. Consulte a documentação para mais detalhes sobre o formato.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
link-color-label.value
pt-PT
Ligações não visitadas:
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
visited-link-color-label.value
pt-PT
Ligações visitadas:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
history-label.label
pt-PT
Memorizar websites e ligações que eu visitei
en-US
Remember websites and links I've visited
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
pt-PT
Precisa de ajuda? Visite o <a data-l10n-name="url">Apoio do { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
third-party-visited.label
pt-PT
Dos visitados
en-US
From visited
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.addTemporaryException.label
pt-PT
Visitar o site
en-US
Visit site
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
pt-PT
<p><span class='hostname'></span> utiliza tecnologia de segurança que está desatualizada e vulnerável a ataques. Um atacante pode facilmente revelar informação que pensou estar segura. O administrador do website precisa de corrigir o servidor primeiro antes que possa visitar o site. </p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
pt-PT
Está prestes a iniciar sessão no site “%1$S” com o nome de utilizador “%2$S”, mas o site não requer autenticação. Isto pode ser uma tentativa de fraude.\n\n“%1$S” é o site que pretende visitar?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
securityView.privacy.history
pt-PT
visitei este website hoje?
en-US
Have I visited this website before today?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
pt-PT
Apesar de não ser registado o histórico de navegação, a sua entidade empregadora ou fornecedor de serviços da Internet poderão monitorizar as páginas acedidas.
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
byLastVisited.label
pt-PT
Por última visita
en-US
By Last Visited
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
byMostVisited.label
pt-PT
Por mais visitados
en-US
By Most Visited
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
pt-PT
Visita mais recente
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.visitcount.label
pt-PT
Número de visitas
en-US
Visit Count
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
mostVisitedTitle
pt-PT
Mais visitados
en-US
Most Visited
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.date.label
pt-PT
Ordenar por visita mais recente
en-US
Sort by Most Recent Visit
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
pt-PT
Ordenar por número de visitas
en-US
Sort by Visit Count
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
cachePara
pt-PT
A cache mantém cópias das páginas web visitadas frequentemente no seu disco rígido. (Clicar em Recarregar mostra sempre a última versão da página.)
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
linkColor.label
pt-PT
Ligações não visitadas:
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
visitedLinkColor.label
pt-PT
Ligações visitadas:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd
acc3rdPartyVisited.label
pt-PT
Permitir cookies de terceiros apenas para websites visitados anteriormente
en-US
Allow third-party cookies for previously visited websites only
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
enableHistory.label
pt-PT
Memorizar páginas visitadas
en-US
Remember visited pages
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
historyPages.label
pt-PT
O histórico é uma lista de páginas visitadas anteriormente.
en-US
History is a list of previously visited pages.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
lastPageRadio.label
pt-PT
Última página visitada
en-US
Last page visited
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
pt-PT
Texto da ligação visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
VisitedLinkColor
pt-PT
Cor de ligação visitada
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
pt-PT
Ligação de texto visitada
en-US
Visited link text
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl1
pt-PT
O %1$S acha que este site é suspeito! Este pode estar a tentar imitar a página de Internet que pretende visitar. A maior parte dos sites legítimos utiliza letras em vez de números. Tem a certeza que pretende visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl2
pt-PT
O %1$S acha que este site é suspeito! Este pode estar a tentar imitar a página de Internet que pretende visitar. Tem a certeza que pretende visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • autocomplete.properties
visit
pt-PT
Visitar
en-US
Visit
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordForCrossOrigin2
pt-PT
%1$S está a solicitar o seu nome de utilizador e palavra-passe. AVISO: A sua palavra-passe não será enviada para o site que está atualmente a visitar!
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
pt-PT
Também é possível que um atacante esteja envolvido. Se decidir visitar o site, não deve introduzir quaisquer informações sensíveis, como palavras-passe, e-mails ou detalhes de cartões de crédito.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-exception
pt-PT
Embora o risco para a segurança seja baixo, se decidir visitar a versão HTTP do site, não introduza informações confidenciais, como palavras-passe, e-mails ou detalhes de cartão de crédito.
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
pt-PT
Existe uma versão segura de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Pode optar por visitar esta página em vez de <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
pt-PT
Parece que identificou um bug. Além de submeter um relatório aqui, a melhor maneira de resolver um problema de funcionalidade é entrar em contacto com o programador da extensão. <a data-l10n-name="support-link">Visite o site da extensão</a> para obter informações sobre o programador.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
pt-PT
Parece que identificou um bug. Além de submeter um relatório aqui, a melhor maneira de resolver um problema de funcionalidade é entrar em contacto com o programador do tema. <a data-l10n-name="support-link">Visite o site do tema</a> para obter informações sobre o programador.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
pt-PT
O Fission (isolamento de sites) é um recurso experimental do { -brand-short-name } para fornecer uma camada adicional de defesa contra problemas de segurança. Ao isolar cada site num processo independente, o Fission torna mais difícil aos sites maliciosos obter acesso às informações de outras páginas que você esteja a visitar. Esta é uma grande mudança da arquitetura do { -brand-short-name } e agradecemos que teste e reporte quaisquer problemas que possa encontrar. Para obter mais detalhes, consulte <a data-l10n-name="wiki">a wiki</a>.
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-error-manual
pt-PT
Pode atualizar manualmente o { -brand-short-name } acedendo a esta ligação e transferindo a versão mais recente da aplicação:
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link and downloading the latest version:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.