Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools dom editor extensions mail mobile netwerk suite toolkitDisplaying 2 results for the string Visit in sq:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-visits-number |
sq
{ $visits ->
[0] Jo
[one] Po, njëherë
*[other] Po, { $visits } herë
}
|
en-US
{ $visits ->
[0] No
[one] Yes, once
*[other] Yes, { $visits } times
}
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited |
sq
Është e pamundur të anashkalohet <strong>{ $property }</strong>, për shkak të kufizimit <strong>:visited</strong>.
|
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
|
Displaying 93 results for the string Visit in en-US:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
sq
Për më tepër ndihmë, vizitoni <a data-l10n-name="help-link">Asistencë { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-preferences-button.label |
sq
{ PLATFORM() ->
[windows] Vizitoni Mundësi { -sync-brand-short-name }
*[other] Vizitoni Parapëlqime { -sync-brand-short-name }
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options
*[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
sq
Për më tepër ndihmë, vizitoni <a data-l10n-name="help-link">Asistencë { -lockwise-brand-short-name }</a>.
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-short-desc-text |
sq
Kemi ardhur t'u vizitojmë në paqe dhe me dëshirën e mirë!
|
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-visit |
sq
Vizitojeni
|
en-US
Visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-shortcuts-subtitle |
sq
Sajte që ruani ose vizitoni
|
en-US
Sites you save or visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-highlights |
sq
Filloni shfletimin, dhe do t'ju shfaqim disa nga artikujt, videot dhe të tjera faqe interesante që keni vizituar apo faqerojtur këtu kohët e fundit.
|
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-label-visited |
sq
Të vizituara
|
en-US
Visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-privacy-history-value |
sq
E kam vizituar këtë sajt më herët se sot?
|
en-US
Have I visited this website prior to today?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-visits-number |
sq
{ $visits ->
[0] Jo
[one] Po, njëherë
*[other] Po, { $visits } herë
}
|
en-US
{ $visits ->
[0] No
[one] Yes, once
*[other] Yes, { $visits } times
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-by-last-visited.label |
sq
Sipas Vizituar Së Fundi
|
en-US
By Last Visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-by-most-visited.label |
sq
Sipas Më të Vizituarve
|
en-US
By Most Visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NoDefaultBookmarks |
sq
Çaktivizoni krijimin e faqerojtësve parazgjedhje të paketuar me { -brand-short-name }-in, dhe Faqerojtës të Mençur (Më të Vizituarit, Etiketa Së Fundi). Shënim: ky rregull ka efekt vetëm nëse përdoret përpara xhirimit për herë të parë nën profilin përkatës.
|
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
sq
Bllokoni vizita në sajte. Për më tepër hollësi mbi këtë format, shihni dokumentimin.
|
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-unvisited-links |
sq
Lidhje të Pavizituara
|
en-US
Unvisited Links
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-visited-links |
sq
Lidhje të Vizituara
|
en-US
Visited Links
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-unvisited-cookies |
sq
Cookies nga sajte të pavizituar
|
en-US
Cookies from unvisited sites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-highlights-description |
sq
Një përzgjedhje të sajteve që keni ruajtur ose vizituar
|
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-highlights-option-visited-pages.label |
sq
Faqe të Vizituara
|
en-US
Visited Pages
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-shortcuts-description |
sq
Sajte që ruani ose vizitoni
|
en-US
Sites you save or visit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-topsites-description |
sq
Sajtet që vizitoni më tepër
|
en-US
The sites you visit most
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl httpsonly-description |
sq
HTTPS-ja furnizon një lidhje të sigurt, të fshehtëzuar, mes { -brand-short-name }-it dhe sajtit që vizitoni. Shumica e sajteve e mbulojnë përdorimin e HTTPS-së, dhe nëse është aktivizuar mënyrë Vetëm-HTTPS, atëherë { -brand-short-name }-i do t’i kalojë krejt lidhjet nën mënyrën HTTPS.
|
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-help-link |
sq
Ju duhet ndihmë? Vizitoni <a data-l10n-name="url">Asistencë { -brand-short-name }</a>
|
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-unvisited.label |
sq
Cookies nga sajte të pavizituar
|
en-US
Cookies from unvisited websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message |
sq
Po mbaron hapësira e diskut për { -brand-short-name }. Lënda e sajtit mund të mos shfaqet si duhet. Vizitoni “Mësoni Më Tepër” që të optimizoni përdorimin tuaj të diskut oër shfletim më të mirë.
|
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-title |
sq
Vizita në këtë sajt mund të dëmtojë kompjuterin tuaj
|
en-US
Visiting this website may harm your computer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
sq
{ -brand-short-name }-i e bllokoi këtë faqe ngaqë, mund të provojë t’ju mashtrojë dhe të instaloni programe që dëmtojnë shfletimin tuaj (për shembull, duke ndryshuar faqen tuaj hyrëse ose duke shfaqur reklama shtesë në sajte që vizitoni).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties certImminentDistrust.message |
sq
Dëshmia e sigurisë e përdorur në këtë sajt nuk do të besohet më, në një version të ardhshëm. Për më tepër të dhëna vizitoni https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label |
sq
Cookies prej Sajtesh të Pavizituar
|
en-US
Unvisited Site Cookies
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties protections.blocking.cookies.unvisited.title |
sq
Cookies Prej Sajtesh të Pavizituar të Bllokuara
|
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd col.mostrecentvisit.label |
sq
Vizita Më e Freskët
|
en-US
Most Recent Visit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd col.visitcount.label |
sq
Numër Vizitash
|
en-US
Visit Count
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties view.sortBy.1.date.label |
sq
Renditi sipas Vizitës Më të Freskët
|
en-US
Sort by Most Recent Visit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties view.sortBy.1.visitCount.label |
sq
Renditi sipas Numrash Vizite
|
en-US
Sort by Visit Count
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
sq
Gjasat janë që të ketë skaduar dëshmia e sajtit, gjë që e pengon lidhjen e sigurt të &brandShortName;-it. Nëse vizitoni këtë sajt, agresorët mund të rreken të vjedhin të dhëna të tilla si fjalëkalime, email-e, ose hollësi kartash krediti.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
sq
&brandShortName;-i pikasi një kërcënim potencial sigurie dhe nuk vazhdoi për te <span class='hostname'/>. Nëse e vizitoni këtë sajt, gjurmuesit mund të provojnë të vjedhin të dhëna tuajat të tilla si fjalëkalime, email-e, ose hollësi kartash krediti.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 |
sq
<span class='hostname'></span> përmban një rregull sigurie të quajtur HTTP Strict Transport Security (HSTS), që do të thotë se &brandShortName;-i mund të lidhet me të vetëm nën mënyrë të sigurt. S’shtoni dot një përjashtim për vizitimin e këtij sajti.
|
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
sq
Kompjuteri juaj mendon se është <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, gjë që pengon lidhjen e sigurt të &brandShortName;-it. Që të vizitoni <span class='hostname'></span>, përditësoni te rregullimet e sistemit tuaj orën e kompjuterin me datën, kohën dhe zonën e duhur kohore, dhe mandej rifreskoni <span class='hostname'></span>.
|
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
sq
<p><span class='hostname'></span> përdor teknologji sigurie që është e vjetruar dhe e cenueshme përballë sulmesh. Dikush që sulmon do të mund të zbulonte lehtë të dhëna të cilat i mendonit të parrezikuara. Para se të mund të vizitoni këtë sajt, lypset që përgjegjësi i sajtit të ndreqë shërbyesin.</p><p>Kod gabimi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited |
sq
Është e pamundur të anashkalohet <strong>{ $property }</strong>, për shkak të kufizimit <strong>:visited</strong>.
|
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties stateTraversed |
sq
i vizituar
|
en-US
visited
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
sq
<p><span class='hostname'></span> përdor teknologji sigurie që është e vjetruar dhe e cenueshme përballë sulmesh. Dikush që sulmon do të mund të zbulonte lehtë të dhëna të cilat i mendonit të parrezikuara. Para se të mund të vizitoni këtë sajt, lypset që përgjegjësi i sajtit të ndreqë shërbyesin.</p><p>Kod gabimi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties cdm_description2 |
sq
Kjo shtojcë bën të mundur luajtje mediash të fshehtëzuara në përputhje me specifikimet Encrypted Media Extensions. Mediat e fshehtëzuara zakonisht përdoren nga sajtet për t’i mbrojtur kundër kopjimesh lënde media me pagesë. Vizitoni https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ për më tepër të dhëna mbi Encrypted Media Extensions.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties openH264_description2 |
sq
Kjo shtojcë është instaluar automatikisht nga Mozilla për përputhje me specifikimet WebRTC dhe për të bërë të mundur thirrje WebRTC me pajisje që lypin kodekun H.264 për video. Vizitoni http://www.openh264.org/ që të shihni kodin burim të kodekut dhe për të mësuar më tepër rreth sendërtimit të tij.
|
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties VisitedLinkColor |
sq
Ngjyrë Lidhjesh të Vizituara
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd visitedLinkText.label |
sq
Tekst lidhjeje të vizituar
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
sq
Tekst lidhjeje të vizituar
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • about.dtd homepage.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Visit Home Page
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.about.homepage |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrl |
sq
%1$S-it ky mesazh i duket si mashtrim. Lidhjet në mesazh mundet që po përpiqen të duken si faqet web që doni të vizitoni. Jeni i sigurt se doni të vizitoni %2$S?
|
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
sq
Tekst lidhjeje të vizituar
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties VisitedLinkColor |
sq
Ngjyrë Lidhjesh të Vizituara
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
sq
<p><span class='hostname'></span> përdor teknologji sigurie që është e vjetruar dhe e cenueshme përballë sulmesh. Dikush që sulmon do të mund të zbulonte lehtë të dhëna të cilat i mendonit të parrezikuara. Para se të mund të vizitoni këtë sajt, lypset që përgjegjësi i sajtit të ndreqë shërbyesin.</p><p>Kod gabimi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
sq
Bllokoni vizita në sajte. Për më tepër hollësi mbi këtë format, shihni dokumentimin.
|
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl link-color-label.value |
sq
Lidhje të Pavizituara:
|
en-US
Unvisited Links:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl visited-link-color-label.value |
sq
Lidhje të Vizituara:
|
en-US
Visited Links:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl history-label.label |
sq
Mba mend sajte dhe lidhje që kam vizituar
|
en-US
Remember websites and links I've visited
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl search-results-help-link |
sq
Ju duhet ndihmë? Vizitoni <a data-l10n-name="url">Asistencë { -brand-short-name }-i</a>
|
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl third-party-visited.label |
sq
Nga të vizituarit
|
en-US
From visited
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.addTemporaryException.label |
sq
Vizitoni sajtin
|
en-US
Visit site
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
sq
<p><span class='hostname'></span> përdor teknologji sigurie që është e vjetruar dhe e cenueshme përballë sulmesh. Dikush që sulmon do të mund të zbulonte lehtë të dhëna të cilat i mendonit të parrezikuara. Para se të mund të vizitoni këtë sajt, lypset që përgjegjësi i sajtit të ndreqë shërbyesin.</p><p>Kod gabimi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties SuperfluousAuth |
sq
Ju ndan një hap nga futja te sajti "%1$S" me emër përdoruesi "%2$S", por sajti nuk lyp mirëfilltësim. Kjo mund të jetë një përpjekje për t’jua hedhur.\n\nA është "%1$S" sajti që doni të vizitoni?
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd securityView.privacy.history |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Have I visited this website before today?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.track.warn |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd byLastVisited.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
By Last Visited
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd byMostVisited.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
By Most Visited
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd col.mostrecentvisit.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Most Recent Visit
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd col.visitcount.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Visit Count
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties mostVisitedTitle |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Most Visited
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties view.sortBy.1.date.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sort by Most Recent Visit
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties view.sortBy.1.visitCount.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sort by Visit Count
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd cachePara |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd linkColor.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unvisited Links:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd visitedLinkColor.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Visited Links:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd acc3rdPartyVisited.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allow third-party cookies for previously visited websites only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd enableHistory.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Remember visited pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd historyPages.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
History is a list of previously visited pages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd lastPageRadio.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last page visited
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties VisitedLinkColor |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd visitedLinkText.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmPhishingUrl1 |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmPhishingUrl2 |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • autocomplete.properties visit |
sq
Vizitojeni
|
en-US
Visit
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordForCrossOrigin2 |
sq
%1$S po kërkon emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin. KUJDES: Fjalëkalimi juaj nuk do të dërgohet te sajti që jeni duke vizituar!
|
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-explanation-risk |
sq
Është gjithashtu e mundur që të jetë dora e një agresori. Nëse vendosni ta vizitoni sajtin, s’duhet të jepni ndonjë të dhënë rezervat, bie fjala, fjalëkalime, email-e ose hollësi kartash krediti.
|
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-insecure-explanation-exception |
sq
Teksa rreziku ndaj sigurisë është i ulët, nëse vendosni ta vizitoni versionin HTTP të sajtit, s’duhet të jepni ndonjë të dhënë rezervat, bie fjala, fjalëkalime, email-e ose hollësi kartash krediti.
|
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-suggestion-box-www-text |
sq
Ka një version të sigurt të <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Mund të vizitoni këtë faqe, në vend të <em>{ $websiteUrl }</em>.
|
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
sq
Duket sikur keni identifikuar një të metë. Veç parashtrimit të një raporti këtu, rruga më e mirë për zgjidhjen e një problemi funksionimi është të lidheni me zhvilluesin e zgjerimit.
Që të merrni të dhëna rreth tij, <a data-l10n-name="support-link">vizitoni sajtin e zgjerimit</a>.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
sq
Duket sikur keni identifikuar një të metë. Veç parashtrimit të një raporti këtu, rruga më e mirë për zgjidhjen e një problemi funksionimi është të lidheni me zhvilluesin e temës.
Që të merrni të dhëna rreth tij, <a data-l10n-name="support-link">vizitoni sajtin e temës</a>.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-fission-description |
sq
Fission-i (izolim sajti) është një veçori eksperimentale te { -brand-short-name }-i, për dhënien e një shtrese shtesë mbrojtjeje kundër të metash sigurie. Duke izoluar çdo sajt nën një proces më vete, Fission e bën më të zorshme për sajte dashakeq të marrin të dhëna prej faqesh të tjera që po vizitoni. Ky është një ndryshim i madh arkitekturor në { -brand-short-name } dhe e vlerësojmë vënien në provë prej jush dhe njoftimin e çfarëdo problemesh që mund të hasni. Për më tepër hollësi, shihni <a data-l10n-name="wiki"> wiki-n</a>.
|
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-error-manual |
sq
Mund ta përditësoni { -brand-short-name }-in dorazi duke vizituar këtë lidhje dhe shkarkuar versionin më të ri:
|
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link
and downloading the latest version:
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sq or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.