Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 91 results for the string adresa in dsb:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl deniedPortAccess-title |
dsb
Toś ta adresa jo wobgranicowana
|
en-US
This address is restricted
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl malformedURI-title |
dsb
Hm. Zda se, až toś ta adresa njejo korektna.
|
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unknownProtocolFound-title |
dsb
Adresa njejo se zrozměła
|
en-US
The address wasn’t understood
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-origin-label |
dsb
Adresa websedła
|
en-US
Website address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
dsb
{ -monitor-brand-name } doglědujo, lěc jo se waša e-mailowa adresa južo w znatej datowej źěrje zjawiła a warnujo was, gdyž se w nowej źěrje pokazujo.
|
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-fullpage-form-email.placeholder |
dsb
Waša e-mailowa adresa…
|
en-US
Your email address…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email-error |
dsb
Płaśiwa e-mailowa adresa trěbna
|
en-US
Valid email required
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-addr-mismatch |
dsb
Adresa pśi pódpisowanju certifikata njewótpowědujo adresy w głowach powěsćow.
|
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-url.value |
dsb
Adresa:
|
en-US
Address:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-address.label |
dsb
Adresa
|
en-US
Address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-location.value |
dsb
Adresa:
|
en-US
Location:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-address |
dsb
Adresa websedła
|
en-US
Address of website
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-monitored-emails |
dsb
{ $count ->
[one] E-mailowa adresa, kótarež se doglědujo
[two] E-mailowej adresy, kótarež se doglědujotej
[few] E-mailowe adrese, kótarež se doglěduju
*[other] E-mailowe adrese, kótarež se doglěduju
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Email address being monitored
*[other] Email addresses being monitored
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-resolved-description |
dsb
Jolic se waša e-mailowa adresa w nowych datowych źěrach pokazujo, dajomy wam to k wěsći.
|
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
dsb
Toś ta adresa wužywa seśowy port, kótaryž wužywa se normalnje za druge zaměry nježli webpśeglědowanje. Firefox jo napšašowanje za waš šćit pśetergnuł.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc1 |
dsb
<strong>Jolic ta adresa jo korektna, móžośo:</strong><ul>
<li>Pózdźej hyšći raz wopytaś.</li>
<li>Seśowy zwisk pśeglědowaś.</li>
<li>Jolic sćo zwězany, sćo pak za wognjoweju murju, pśeglědajśo, lěc &brandShortName; ma pšawo na pśistup k weboju.</li></ul>
|
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong>
<ul>
<li>Try again later.</li>
<li>Check your network connection.</li>
<li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
dsb
<ul> <li>Snaź musyśo druge programy instalěrowaś, aby se toś ta adresa wócyniła.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>You might need to install other software to open this address.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties billingAddress |
dsb
Zliceńska adresa
|
en-US
Billing Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties category.address |
dsb
adresa
|
en-US
address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties streetAddress |
dsb
Adresa drogi
|
en-US
Street Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressDescriptionLabel |
dsb
Adresa, kótaraž ma se aktualizěrowaś:
|
en-US
Address to update:
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties gtalk.usernameHint |
dsb
E-mailowa adresa
|
en-US
email address
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.email |
dsb
E-mailowa adresa
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-network.title |
dsb
Seśowa adresa
|
en-US
Network Location
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.headers.address |
dsb
Adresa
|
en-US
Address
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.table.function.tooltip |
dsb
Mě a žrědłowa adresa pśepśimaneje funkcije.
|
en-US
The name and source location of the sampled function.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.longDesc |
dsb
<p>Pominana adresa jo port pódała (na pś. <q>mozilla.org:80</q> za port 80 on mozilla.org), kótaryž wužywa se normalnje za <em>druge</em> zaměry nježli webpśeglědowanje. Wobglědowak jo napšašowanje za waš šćit a wěstotu pśetergnuł.</p>
|
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.title |
dsb
Adresa njejo se namakała
|
en-US
Address Not Found
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd malformedURI.longDesc |
dsb
<p>Pódana adresa njejo w pśipóznatem formaśe. Pšosym pśeglědajśo adresowe pólo za zmólkami a wopytajśo hyšći raz.</p>
|
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd malformedURI.title |
dsb
Njepłaśiwa adresa
|
en-US
Invalid Address
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
dsb
<p>Adresa pódawa protokol (na pś. <q>wxyz://</q>), kótaryž wobglědowak njepśipóznawa, tak až wobglědowak njamóžo pšawje ze sedłom zwězaś.</p><ul><li>Wopytujośo na multimedia abo druge njetekstowe słužby pśistup maś? Pśespytajśo sedło za wósebnymi pótrěbnosćami.</li><li>Někotare protokole trjebaju programy tśeśich abo tykace, nježli až wobglědowak móžo je pśipóznaś.</li></ul>
|
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd paragraphAddressCmd.label |
dsb
Adresa
|
en-US
Address
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd LinkURLBox.label |
dsb
Wótkazowa adresa
|
en-US
Link Location
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.label |
dsb
HTTP-adresa wašogo startowego boka (na pś.: 'http://www.mójisp.de/mójowužywarskemě'):
|
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.tooltip |
dsb
Adresa HTTP:// wašogo startowego zapisa (njepódajśo datajowe mě)
|
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.label |
dsb
Wózjawjeńska adresa (na pś.: 'ftp://ftp.mójisp.de/mójowužywarskemě'):
|
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.tooltip |
dsb
Adresa FTP:// abo HTTP:// pśepódana wót wašogo ISP abo gósćinarskeje websłužby
|
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd email.address |
dsb
E-mailowa adresa:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
dsb
E-mailowa adresa, kótaraž jo w certifikaśe signěrowarja pódana, jo druga nježli e-mailowa adresa, kótaraž jo se za pósłanje powěsći wužyła. Pśeglědajśo pšosym drobnosći signaturowego certifikata, aby zgónił, chto jo powěsć signěrował.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd emailLabel.label |
dsb
E-mailowa adresa:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.label |
dsb
Emailowa adresa:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.text |
dsb
Waša eksistěrujuca e-mailowa adresa
|
en-US
Your existing email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email3.placeholder |
dsb
Waša e-mailowa adresa
|
en-US
Your email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_generic.error |
dsb
Pśizjawjenje jo se njeraźiło. Su wužywarske mě, e-mailowa adresa a gronidło korektne?
|
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd HomeAddress.label |
dsb
Adresa:
|
en-US
Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PrimaryEmail.label |
dsb
E-mailowa adresa:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd SecondEmail.label |
dsb
Pśidatna e-mailowa adresa:
|
en-US
Additional Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd WorkAddress.label |
dsb
Adresa:
|
en-US
Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
dsb
Primerna e-mailowa adresa musy formu wužywaŕ@host měś.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd email.label |
dsb
E-mailowa adresa:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd replyTo.label |
dsb
Wótegronowa adresa:
|
en-US
Reply-to Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties CertInfoEmail |
dsb
E-mailowa adresa
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2111 |
dsb
Priwatna adresa
|
en-US
Home Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2112 |
dsb
Priwatna adresa 2
|
en-US
Home Address 2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2117 |
dsb
Słužbna adresa
|
en-US
Work Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2118 |
dsb
Słužbna adresa 2
|
en-US
Work Address 2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd LinkURLBox.label |
dsb
Wótkazowa adresa
|
en-US
Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties addressInvalid |
dsb
%1$S njejo płaśiwa e-mailowa adresa, dokulaž njama forma wužywaŕ@host. Musyśo ju korigěrowaś, nježli až pósćelośo e-mail.
|
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties addressInvalidTitle |
dsb
Njepłaśiwa dostawarska adresa
|
en-US
Invalid Recipient Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetUsersMailAddress2 |
dsb
Pśi słanju mejlki jo zmólka nastała: adresa wótpósłarja jo była njepłaśiwa. Pšosym pśeglědajśo, lěc toś ta e-mailowa adresa jo korektna a wopytajśo hyšći raz.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
dsb
Jolic waš e-mailowy póbitowaŕ to pódpěra, zmóžnja wam funkcija „Z adrese pśiměriś“, jadnorazowu snadnu změnu na wašej wótpósłarskej adresy pśewjasć, bźez togo, aby musył nowu identitu w kontowych nastajenjach napórał. Jolic na pśikład waša wótpósłarska adresa jo John Doe <john@example.com>, móžośo ju do John Doe <john+doe@example.com> abo John <john@example.com> změniś.
|
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
dsb
Pśi słanju e-maile jo zmólka nastała. E-mailowy serwer jo wótegronił: %s. Pśeglědajśo, lěc waša e-mailowa adresa we wašych kontowych nastajenjach jo korektna a wopytajśo hyšći raz.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd paragraphAddressCmd.label |
dsb
Adresa
|
en-US
Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties customizedEmailText |
dsb
Zapódajśo swójego %1$S %2$S (na pśikład, jolic e-mailowa adresa %1$S jo "%3$S", jo wašo %2$S "%4$S").\u0020
|
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties defaultEmailText |
dsb
Zapódajśo swóju e-mailowu adresu. To jo adresa, kótaruž druge budu wužywaś, aby wam e-mail pósłali (na pśikład, "%1$S@%2$S").\u0020
|
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties emailFieldText |
dsb
E-mailowa adresa:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties AdditionalEmail |
dsb
Pśidatna e-mailowa adresa
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties |
dsb
E-mailowa adresa
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd deniedPortAccess.title |
dsb
Toś ta adresa jo wobgranicowana
|
en-US
This address is restricted
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd malformedURI.title |
dsb
Adresa njejo płaśiwa
|
en-US
The address isn't valid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
dsb
<ul> <li>Snaź musyśo druge programy instalěrowaś, aby se toś ta adresa wócyniła.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>You might need to install other software to open this address.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd unknownProtocolFound.title |
dsb
Adresa njejo se zrozměła
|
en-US
The address wasn't understood
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl address-input-type-aria-label |
dsb
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } z jadneju adresu, wužywajśo lěwu šypkowy tastu, aby fokus stajił.
[two] { $type } z { $count } adresoma, wužywajśo lěwu šypkowej tastu, aby fokus stajił.
[few] { $type } z { $count } adresami, wužywajśo lěwu šypkowu tastu, aby fokus stajił.
*[other] { $type } z { $count } adresami, wužywajśo lěwu šypkowu tastu, aby fokus stajił.
}
|
en-US
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it.
*[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-tooltip-invalid-address |
dsb
{ $email } njejo płaśiwa e-mailowa adresa
|
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-error-key-spec-not-found |
dsb
Toś ta e-mailowa adresa ‚{ $keySpec }‘ njedajo se klucoju we wašom klucowcu pśirědowaś.
|
en-US
The email address '{ $keySpec }' cannot be matched to a key on your keyring.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • permissions.ftl website-address-label.value |
dsb
Adresa websedła:
|
en-US
Address of website:
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
dsb
Toś ta adresa wužywa seśowy port, kótaryž wužywa se normalnje za druge zaměry ako webpśeglědowanje. Firefox jo napšašanje za waš šćit pśetergnuł.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd deniedPortAccess.title |
dsb
Toś ta adresa jo wobgranicowana
|
en-US
This address is restricted
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.title |
dsb
Adresa njejo płaśiwa
|
en-US
The address isn’t valid
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
dsb
<ul> <li>Snaź musyśo druge programy instalěrowaś, aby se toś ta adresa wócyniła.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>You might need to install other software to open this address.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd unknownProtocolFound.title |
dsb
Adresa njejo se zrozměła
|
en-US
The address wasn’t understood
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH |
dsb
Adresa pśi pódpisowanju certifikata njewótpowědujo adresy w głowach powěsćow.
|
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpIPAddress |
dsb
IP-adresa
|
en-US
IP Address
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpRFC822Name |
dsb
E-mailowa adresa
|
en-US
E-Mail Address
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpX400Address |
dsb
Adresa X.400
|
en-US
X.400 Address
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertNoEmailAddress |
dsb
(žedna e-mailowa adresa)
|
en-US
(no email address)
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-email.label |
dsb
E-mailowa adresa
|
en-US
E-Mail Address
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties emailPromptTitle |
dsb
E-mailowa adresa
|
en-US
Email Address
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-third-party-modules-base |
dsb
Adresa Imagebase
|
en-US
Imagebase Address
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-email-address |
dsb
E-mailowa adresa
|
en-US
Email Address
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-ip-address |
dsb
IP-adresa
|
en-US
IP Address
|
No matching results for the string adresa for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
dsb or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.