Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar dom editor extensions mail security suite toolkitDisplaying 55 results for the string alert in pt-PT:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
pt-PT
{ $count ->
[1] Isto irá remover a credencial que guardou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação.
*[other] Isto irá remover as credenciais que guardou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
pt-PT
{ $count ->
[1] Isto irá remover a credencial que guardou no { -brand-short-name } em todos os seus dispositivos onde sincronizou a sua { -fxaccount-brand-name }. Isto irá também remover quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação.
*[other] Isto irá remover todas as credenciais que guardou no { -brand-short-name } em todos os seus dispositivos onde sincronizou a sua { -fxaccount-brand-name }. Isto irá também remover quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-alerts-option |
pt-PT
Alertas
|
en-US
Alerts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-body |
pt-PT
Os piratas sabem que as pessoas reutilizam as mesmas palavras-passe. Se utilizou a mesma palavra-passe em vários sites e um desses sites teve uma violação de dados, irá ver um alerta no { -lockwise-brand-short-name } para alterar a sua palavra-passe nesses sites.
|
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-header |
pt-PT
Receba alertas sobre palavras-passe vulneráveis
|
en-US
Get alerts about vulnerable passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-button |
pt-PT
Registar-se para alertas
|
en-US
Sign Up for Alerts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-alert |
pt-PT
O SSL recebeu um registo de alerta mal formado.
|
en-US
SSL received a malformed Alert record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-alert |
pt-PT
O SSL recebeu um registo de alerta inesperado.
|
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-alert |
pt-PT
O SSL recebeu um registo de alerta com uma descrição desconhecida.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-breach-alerts.label |
pt-PT
Mostrar alertas sobre as palavras-passe para os sites violados
|
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-header-content-no-account |
pt-PT
Aceda ao { -monitor-brand-name } para confirmar se fez parte de uma violação de dados conhecida e para obter alertas sobre novas violações de dados.
|
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-sign-up-link |
pt-PT
Registar para alertas de violações de dados
|
en-US
Sign Up for Breach Alerts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-sign-up-link.title |
pt-PT
Registar no { -monitor-brand-name } para alertas de violações de dados
|
en-US
Sign up for breach alerts on { -monitor-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.neverShowButton.label |
pt-PT
Nunca mostrar alertas do %S
|
en-US
Never show %S alerts
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.action.alert.label |
pt-PT
Mostrar um alerta
|
en-US
Show an Alert
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties alert |
pt-PT
alerta
|
en-US
alert
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties alertAbbr |
pt-PT
alerta
|
en-US
alert
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties stateHasPopup |
pt-PT
tem alerta
|
en-US
has pop up
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties alert |
pt-PT
alerta
|
en-US
alert
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties alertDialog |
pt-PT
diálogo de alerta
|
en-US
alert dialog
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Alert |
pt-PT
Alerta
|
en-US
Alert
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.alert |
pt-PT
Alerta
|
en-US
Alert
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.activityFlashDelay.label |
pt-PT
Cadência do Alerta de Atividade
|
en-US
Activity flash delay
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.chat.label |
pt-PT
Alertar para conversas no canal
|
en-US
Alert for Channel Chat
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.event.label |
pt-PT
Alertar para evento no canal
|
en-US
Alert for Channel Event
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.stalk.label |
pt-PT
Alertar para palavras monitorizadas
|
en-US
Alert for Channel Stalk
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.globalEnabled.help |
pt-PT
Quando ativo, todos os alertas configurados poderão ser apresentados. Quando desativo, não serão apresentados alertas- Fornece nada mais do que um interruptor global.
|
en-US
When enabled, all alerts configured may be shown. When disabled, no alerts will be shown. Provides nothing more than a global toggle.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.user.chat.label |
pt-PT
Alertar para conversas de utilizador
|
en-US
Alert for User Chat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAlertDialogTitle |
pt-PT
Alerta para a conta %S
|
en-US
Alert for account %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerAlert |
pt-PT
Alerta da conta %1$S: %2$S
|
en-US
Alert from account %1$S: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingTitle |
pt-PT
Alerta de tentativa de engodo
|
en-US
Email Scam Alert
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Alert |
pt-PT
Alerta
|
en-US
Alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-info |
pt-PT
<b>A geração da chave pode levar vários minutos para ser concluída.</b> Não saia da aplicação enquanto a geração da chave estiver em curso. Navegar ativamente ou realizar operações com uma utilização intensiva do disco durante a geração de chaves irá reabastecer a 'fonte de aleatoriedade' e acelerar o processo. Será alertado quando a geração da chave for concluída.
|
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-alert |
pt-PT
Alerta OpenPGP
|
en-US
OpenPGP Alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-alert-title.title |
pt-PT
Alerta do OpenPGP
|
en-US
OpenPGP Alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl no-repeat |
pt-PT
Este alerta não será apresentado novamente.
|
en-US
This alert will not be shown again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
pt-PT
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">Nota: A geração da chave pode demorar vários minutos para ser concluída.</a> Não saia da aplicação enquanto a geração da chave estiver em curso. Navegar ativamente ou realizar operações com uma utilização intensiva do disco durante a geração da chave irá reabastecer a 'fonte de aleatoriedade' e acelerar o processo. Será alertado quando a geração da chave for concluída.
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl repeat-prefix |
pt-PT
Este alerta será repetido { $count } vezes
|
en-US
This alert will repeat { $count }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl notifications-dialog-window.title |
pt-PT
Personalizar alerta de correio
|
en-US
Customize New Mail Alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl open-time-label-before.value |
pt-PT
Mostrar alerta de novas mensagens durante
|
en-US
Show New Mail Alert for
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl animated-alert-label.label |
pt-PT
Mostrar um alerta
|
en-US
Show an alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl notification-settings |
pt-PT
Os alertas e o som pode ser desativado no painel Notificações das preferências do sistema.
|
en-US
Alerts and the default sound can be disabled on the Notification pane of System Preferences.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT |
pt-PT
O SSL recebeu um registo de alerta mal formado.
|
en-US
SSL received a malformed Alert record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT |
pt-PT
O SSL recebeu um registo de alerta inesperado.
|
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT |
pt-PT
O SSL recebeu um registo de alerta com uma descrição desconhecida.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd warn.description2 |
pt-PT
O &brandShortName; pode alertar do estado de segurança da página web que está a visualizar. Configure o &brandShortName; para mostrar um aviso quando:
|
en-US
&brandShortName; can alert you to the security status of the web page you are viewing. Set &brandShortName; to show a warning when:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties Alert |
pt-PT
Alerta
|
en-US
Alert
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAlertDialogTitle |
pt-PT
Alerta para a conta %S
|
en-US
Alert for account %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapServerAlert |
pt-PT
Alerta da conta %1$S: %2$S
|
en-US
Alert from account %1$S: %2$S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmPhishingTitle |
pt-PT
Alerta de correio SCAM
|
en-US
Email Scam Alert
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd showAlertFor.label |
pt-PT
Mostrar um alerta após
|
en-US
Show an alert for
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd showBalloon.label |
pt-PT
Mostrar um balão de alerta
|
en-US
Show a balloon alert
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties autoConfigTitle |
pt-PT
Alerta de configuração
|
en-US
AutoConfig Alert
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties Alert |
pt-PT
Alerta
|
en-US
Alert
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-title-alert |
pt-PT
Alerta modo Apenas HTTPS
|
en-US
HTTPS-Only Mode Alert
|
Displaying 59 results for the string alert in en-US:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
pt-PT
{ $count ->
[1] Isto irá remover a credencial que guardou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação.
*[other] Isto irá remover as credenciais que guardou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
pt-PT
{ $count ->
[1] Isto irá remover a credencial que guardou no { -brand-short-name } em todos os seus dispositivos onde sincronizou a sua { -fxaccount-brand-name }. Isto irá também remover quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação.
*[other] Isto irá remover todas as credenciais que guardou no { -brand-short-name } em todos os seus dispositivos onde sincronizou a sua { -fxaccount-brand-name }. Isto irá também remover quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-alerts-option |
pt-PT
Alertas
|
en-US
Alerts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-body |
pt-PT
Os piratas sabem que as pessoas reutilizam as mesmas palavras-passe. Se utilizou a mesma palavra-passe em vários sites e um desses sites teve uma violação de dados, irá ver um alerta no { -lockwise-brand-short-name } para alterar a sua palavra-passe nesses sites.
|
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-header |
pt-PT
Receba alertas sobre palavras-passe vulneráveis
|
en-US
Get alerts about vulnerable passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-button |
pt-PT
Registar-se para alertas
|
en-US
Sign Up for Alerts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
pt-PT
O { -monitor-brand-name } monitoriza se o seu e-mail apareceu numa violação de dados conhecida e avisa-o se este aparecer numa nova violação de dados.
|
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-title |
pt-PT
Fique atento(a) às brechas de dados
|
en-US
Stay Alert to Data Breaches
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-alert |
pt-PT
O SSL recebeu um registo de alerta mal formado.
|
en-US
SSL received a malformed Alert record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-alert |
pt-PT
O SSL recebeu um registo de alerta inesperado.
|
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-alert |
pt-PT
O SSL recebeu um registo de alerta com uma descrição desconhecida.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-breach-alerts.label |
pt-PT
Mostrar alertas sobre as palavras-passe para os sites violados
|
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-header-content-no-account |
pt-PT
Aceda ao { -monitor-brand-name } para confirmar se fez parte de uma violação de dados conhecida e para obter alertas sobre novas violações de dados.
|
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-sign-up-link |
pt-PT
Registar para alertas de violações de dados
|
en-US
Sign Up for Breach Alerts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-sign-up-link.title |
pt-PT
Registar no { -monitor-brand-name } para alertas de violações de dados
|
en-US
Sign up for breach alerts on { -monitor-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.neverShowButton.label |
pt-PT
Nunca mostrar alertas do %S
|
en-US
Never show %S alerts
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.action.alert.label |
pt-PT
Mostrar um alerta
|
en-US
Show an Alert
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties alert |
pt-PT
alerta
|
en-US
alert
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties alertAbbr |
pt-PT
alerta
|
en-US
alert
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties alert |
pt-PT
alerta
|
en-US
alert
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties alertDialog |
pt-PT
diálogo de alerta
|
en-US
alert dialog
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Alert |
pt-PT
Alerta
|
en-US
Alert
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
pt-PT
Adiciona o texto <text> à lista de palavras das quais deseja ser notificado. Sempre que uma pessoa com uma alcunha igual ao texto <text> fale, ou alguém diga uma frase contendo o texto <text>, a sua janela do ChatZilla tornar-se-á ativa (em alguns sistemas operativos) e/ou o seu ícone na barra de tarefas irá piscar (em alguns sistemas operativos.) Se omitir <text> será apresentada a lista de palavras para as quais deseja ser notificado.
|
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unstalk.help |
pt-PT
Remove palavras da lista de termos para os quais deseja ser notificado.
|
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.alert |
pt-PT
Alerta
|
en-US
Alert
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.chat.label |
pt-PT
Alertar para conversas no canal
|
en-US
Alert for Channel Chat
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.event.label |
pt-PT
Alertar para evento no canal
|
en-US
Alert for Channel Event
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.stalk.label |
pt-PT
Alertar para palavras monitorizadas
|
en-US
Alert for Channel Stalk
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.globalEnabled.help |
pt-PT
Quando ativo, todos os alertas configurados poderão ser apresentados. Quando desativo, não serão apresentados alertas- Fornece nada mais do que um interruptor global.
|
en-US
When enabled, all alerts configured may be shown. When disabled, no alerts will be shown. Provides nothing more than a global toggle.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.user.chat.label |
pt-PT
Alertar para conversas de utilizador
|
en-US
Alert for User Chat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAlertDialogTitle |
pt-PT
Alerta para a conta %S
|
en-US
Alert for account %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerAlert |
pt-PT
Alerta da conta %1$S: %2$S
|
en-US
Alert from account %1$S: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingTitle |
pt-PT
Alerta de tentativa de engodo
|
en-US
Email Scam Alert
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Alert |
pt-PT
Alerta
|
en-US
Alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-info |
pt-PT
<b>A geração da chave pode levar vários minutos para ser concluída.</b> Não saia da aplicação enquanto a geração da chave estiver em curso. Navegar ativamente ou realizar operações com uma utilização intensiva do disco durante a geração de chaves irá reabastecer a 'fonte de aleatoriedade' e acelerar o processo. Será alertado quando a geração da chave for concluída.
|
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-alert |
pt-PT
Alerta OpenPGP
|
en-US
OpenPGP Alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-alert-title.title |
pt-PT
Alerta do OpenPGP
|
en-US
OpenPGP Alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl no-repeat |
pt-PT
Este alerta não será apresentado novamente.
|
en-US
This alert will not be shown again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
pt-PT
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">Nota: A geração da chave pode demorar vários minutos para ser concluída.</a> Não saia da aplicação enquanto a geração da chave estiver em curso. Navegar ativamente ou realizar operações com uma utilização intensiva do disco durante a geração da chave irá reabastecer a 'fonte de aleatoriedade' e acelerar o processo. Será alertado quando a geração da chave for concluída.
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl repeat-prefix |
pt-PT
Este alerta será repetido { $count } vezes
|
en-US
This alert will repeat { $count }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl customize-alert-description |
pt-PT
Escolha os campos que devem aparecer na notificação:
|
en-US
Choose which fields to show in the alert notification:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl notifications-dialog-window.title |
pt-PT
Personalizar alerta de correio
|
en-US
Customize New Mail Alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl open-time-label-before.value |
pt-PT
Mostrar alerta de novas mensagens durante
|
en-US
Show New Mail Alert for
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl animated-alert-label.label |
pt-PT
Mostrar um alerta
|
en-US
Show an alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl notification-settings |
pt-PT
Os alertas e o som pode ser desativado no painel Notificações das preferências do sistema.
|
en-US
Alerts and the default sound can be disabled on the Notification pane of System Preferences.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT |
pt-PT
O SSL recebeu um registo de alerta mal formado.
|
en-US
SSL received a malformed Alert record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT |
pt-PT
O SSL recebeu um registo de alerta inesperado.
|
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT |
pt-PT
O SSL recebeu um registo de alerta com uma descrição desconhecida.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties PostToInsecureFromInsecureShowAgain |
pt-PT
Avisar-me sempre que submeter informação que não está encriptada.
|
en-US
Alert me whenever I submit information that's not encrypted.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd warn.description2 |
pt-PT
O &brandShortName; pode alertar do estado de segurança da página web que está a visualizar. Configure o &brandShortName; para mostrar um aviso quando:
|
en-US
&brandShortName; can alert you to the security status of the web page you are viewing. Set &brandShortName; to show a warning when:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties Alert |
pt-PT
Alerta
|
en-US
Alert
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAlertDialogTitle |
pt-PT
Alerta para a conta %S
|
en-US
Alert for account %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapServerAlert |
pt-PT
Alerta da conta %1$S: %2$S
|
en-US
Alert from account %1$S: %2$S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmPhishingTitle |
pt-PT
Alerta de correio SCAM
|
en-US
Email Scam Alert
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd showAlertFor.label |
pt-PT
Mostrar um alerta após
|
en-US
Show an alert for
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd showBalloon.label |
pt-PT
Mostrar um balão de alerta
|
en-US
Show a balloon alert
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties autoConfigTitle |
pt-PT
Alerta de configuração
|
en-US
AutoConfig Alert
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties Alert |
pt-PT
Alerta
|
en-US
Alert
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-title-alert |
pt-PT
Alerta modo Apenas HTTPS
|
en-US
HTTPS-Only Mode Alert
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-PT or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.