Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 87 results for the string apelido in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-alias |
pt-BR
Apelido
|
en-US
Alias
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl engine-alias-exists |
pt-BR
Já existe um mecanismo com esse apelido
|
en-US
An engine with that alias already exists
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ctcp |
pt-BR
%S <apelido> <mensagem>: envia uma mensagem CTCP para o apelido.
|
en-US
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.deop |
pt-BR
%S <apelido1>[,<apelido2>]*: remove o status de operador de canal de alguém. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.devoice |
pt-BR
%S <apelido1>[,<apelido2>]*: remove o status de voz do canal de alguém, impedindo-o de falar se o canal for moderado (+m). Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.invite2 |
pt-BR
%S <apelido>[ <apelido>]* [<canal>]: convida um ou mais apelidos para juntar-se ao seu canal atual ou para juntar-se a um canal específico.
|
en-US
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.kick |
pt-BR
%S <apelido> [<mensagem>]: remove alguém de um canal. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
|
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.msg |
pt-BR
%S <apelido> <mensagem>: envia uma mensagem privada ao usuário (em vez de para um canal).
|
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.nick |
pt-BR
%S <novo apelido>: modifica o seu apelido.
|
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.op |
pt-BR
%S <apelido1>[,<apelido2>]*: concede o status de operador de canal para alguém. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ping |
pt-BR
%S [<apelido>]: verifica qual a latência de um usuário (ou do servidor, caso não seja especificado usuário).
|
en-US
%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.version |
pt-BR
%S <apelido>: solicita a versão do cliente de um usuário.
|
en-US
%S <nick>: Request the version of a user's client.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.voice |
pt-BR
%S <apelido1>[,<apelido2>]*: concede o status de voz do canal para alguém. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.whois2 |
pt-BR
%S <apelido>: obtém informações sobre um usuário.
|
en-US
%S [<nick>]: Get information on a user.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.erroneousNickname |
pt-BR
%S não é um apelido permitido.
|
en-US
%S is not an allowed nickname.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nickCollision |
pt-BR
O apelido já está em uso, mudando o apelido para %1$S [%2$S].
|
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.wasNoSuchNick |
pt-BR
Não havia nenhum apelido: %S
|
en-US
There was no nickname: %S
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties irc.usernameHint |
pt-BR
apelido
|
en-US
nick
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.nick.fail |
pt-BR
Não foi possível usar o apelido desejado. Seu apelido permanece como %S.
|
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.unknownNick |
pt-BR
%S é um apelido desconhecido.
|
en-US
%S is an unknown nickname.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.alternateNicks |
pt-BR
Apelidos alternativos
|
en-US
Alternate nicks
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.addalias |
pt-BR
%S <apelido>: Cria um apelido para a sala. É esperado um apelido no formato '#nomelocal:domínio'. Requer permissão para adicionar apelidos.
|
en-US
%S <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.removealias |
pt-BR
%S <apelido>: Remove o apelido da sala. É esperado um apelido no formato '#nomelocal:domínio'. Requer permissão para remover apelidos.
|
en-US
%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties detail.alias |
pt-BR
Apelido: %S
|
en-US
Alias: %S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties chatRoomField.nick |
pt-BR
_Apelido
|
en-US
_Nick
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.join3 |
pt-BR
%S [<sala>[@<servidor>][/<alcunha>]] [<palavra-passe>]: Entrar numa sala, indicando uma sala, servidor, apelido ou senha diferente.
|
en-US
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.nick |
pt-BR
%S<novo apelido>: muda o seu apelido.
|
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.changeNickFailedConflict |
pt-BR
Você não pode mudar o seu apelido para %S, pois ele já está em uso.
|
en-US
Could not change your nick to %S as this nick is already in use.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable |
pt-BR
Não pôde mudar o seu apelido para %S, pois ele está bloqueado nesta sala.
|
en-US
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.nickname |
pt-BR
Apelido
|
en-US
Nickname
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd siteName.tooltip |
pt-BR
Um apelido que identifique este site de publicação (ex.: 'MeuSite ')
|
en-US
A nickname that identifies this publishing site (e.g.: 'MySite')
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
pt-BR
Bane um usuário ou máscara de usuários, do canal atual. Pode especificar o apelido ou uma máscara de host.
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
pt-BR
Exclui um usuário de ser banido do canal. Pode ser especificado um apelido ou a máscara de host correspondente. Usado sem apelido ou mask, exibe a lista de excluídos atual.
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
pt-BR
Adiciona alguém na rede atual para a sua lista de ignorados. Um apelido serve para <mask>, mas também pode utilizar um hostmask. Usado sem parâmetros, exibe a lista de todos os usuários atualmente na sua lista de ignorados.
|
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.nick.help |
pt-BR
Muda o seu apelido atual. Se omitir |nickname|, ser-lhe-á pedido que o insira.
|
en-US
Changes your nickname. If |nickname| is omited, a prompt is shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.nick.label |
pt-BR
Mudar o apelido...
|
en-US
Change nickname…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
pt-BR
Adiciona o texto <text> à lista de palavras das quais deseja ser notificado. Sempre que uma pessoa com um apelido igual ao texto <text> fale, ou alguém diga uma frase contendo o texto <text>, a sua janela do ChatZilla tornar-se-á ativa (em alguns sistemas operativos) e/ou o seu ícone na barra de tarefas irá piscar (em alguns sistemas operativos.) Se omitir <text> será exibida a lista de palavras para as quais deseja ser notificado.
|
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unignore.help |
pt-BR
Remove alguém da sua lista de ignorados na rede atual. Um apelido é suficiente para <mask>, mas também pode utilizar a hostmask.
|
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.away.on |
pt-BR
Você foi marcado como ausente (%S). Clique no seu apelido ao lado da caixa de texto ou digite o comando /back para voltar do estado ausente.
|
en-US
You are now marked as away (%S). Click the nickname button or use the |/back| command to return from being away.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.conf.mode.off |
pt-BR
O modo de conferência foi desativado nesta aba; entradas, saídas, quits e mudanças de apelido serão exibidas.
|
en-US
Conference Mode has been disabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.conf.mode.on |
pt-BR
O modo de conferência foi ativado nesta aba; entradas, saídas, quits e mudanças de apelido serão ocultadas.
|
en-US
Conference Mode has been enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be hidden.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.conf.mode.stayon |
pt-BR
O modo de conferência está ativado para esta aba; joins, leaves, quits e mudanças de apelido estão ocultos.
|
en-US
Conference Mode is enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes are hidden.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.matches.help |
pt-BR
Deve especificar o suficiente do apelido do usuário para identificar o destino, ou incluír o tipo de pedido ou nome do arquivo se necessário.
|
en-US
You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.enter.nick |
pt-BR
Por favor escolha o apelido
|
en-US
Please select a nickname
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.477 |
pt-BR
Este canal requer que você tenha se registrado e se identificado com o serviço de registro de apelidos (e.g. NickServ). Por favor leia a documentação do serviço de registro de nicks desta rede (digite /motd para exibi-lo).
|
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.newnick.notyou |
pt-BR
"%S mudou de apelido para %S
|
en-US
"%S is now known as %S
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.newnick.you |
pt-BR
Você mudou de apelido para %S
|
en-US
YOU are now known as %S
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.nick.in.use |
pt-BR
O apelido ``%S'' já se encontra em uso, digite o comando /nick para escolher outro.
|
en-US
The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.nick.prompt |
pt-BR
Introduza o apelido a utilizar:
|
en-US
Enter a nickname to use:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.retry.nick |
pt-BR
O apelido ``%S'' já se encontra em uso, tentando ``%S''.
|
en-US
The nickname ``%S'' is already in use, trying ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.user.info |
pt-BR
Apelido, ``%S'', nome de usuário ``%S'', e descrição ``%S''.
|
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.awayNick.help |
pt-BR
Este apelido será usado automaticamente quando você ficar ausente. Pode deixar este campo em branco para não mudar de apelido quando ficar ausente.
|
en-US
This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.awayNick.label |
pt-BR
Apelido (ausente)
|
en-US
Nickname (away)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.collapseMsgs.label |
pt-BR
Ocultar apelido consecutivo
|
en-US
Collapse messages
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.help |
pt-BR
Lista de apelidos dos quais irá aceitar automaticamente ofertas de DCC chat/arquivo. Pode utilizar hostmasks e "*" pode substituir quaisquer cadeia de caracteres. Se esta lista estiver vazia, todos os pedidos de DCC devem ser aceites ou negados manualmente.
|
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.nicknameList.label |
pt-BR
Lista de apelidos
|
en-US
Nickname List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nickCompleteStr.help |
pt-BR
Este texto será adicionado quando auto completar um apelido através da tecla Tab.
|
en-US
This string is appended to a nickname when tab-completed at the start of a line.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nickCompleteStr.label |
pt-BR
Texto de complemento de apelido
|
en-US
Nickname completion string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nickname.help |
pt-BR
Este é o seu apelido, visível por todos no IRC.
|
en-US
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nickname.label |
pt-BR
Apelido
|
en-US
Nickname
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.help |
pt-BR
A lista de apelidos que deseja que o ChatZilla tente utilizar caso o seu apelido principal já se encontre em uso. O seu apelido normal não necessita de constar nesta lista.
|
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.label |
pt-BR
Lista de apelidos
|
en-US
Nickname List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notify.aggressive.help |
pt-BR
Define se o ChatZilla pode ou não fazer a barra de tarefas piscar ou colocar a janela em primeiro plano (dependendo do seu sistema operacional) quando alguém lhe enviar uma mensagem privada, citar o seu apelido num canal ou diga algo que conste na sua lista /stalk.
|
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.help |
pt-BR
A lista de apelidos a verificar periodicamente se estão ou não online. A cada 5 minutos o Chatzilla verificará se algum dos seus contatos entrou ou saiu da rede onde se encontra.
|
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd IRC.label |
pt-BR
Apelido do IRC:
|
en-US
IRC Nick:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd NickName.label |
pt-BR
Apelido:
|
en-US
Nickname:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd ListNickName.label |
pt-BR
Apelido da lista:
|
en-US
List Nickname:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd NickName.label |
pt-BR
Apelido
|
en-US
Nickname
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd NickName.label |
pt-BR
Apelido
|
en-US
Nickname
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyIRC |
pt-BR
Apelido do IRC
|
en-US
IRC Nick
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyNickname |
pt-BR
Apelido
|
en-US
Nickname
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.alias |
pt-BR
Apelido:
|
en-US
Alias:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2103 |
pt-BR
Apelido
|
en-US
Nickname
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.line2 |
pt-BR
Você pode tentar procurar apelidos ou qualquer outro termo para encontrar mais emails.
|
en-US
You can try to search for nicknames or any other term to find more emails.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd input.namePlaceholder |
pt-BR
Seu nome ou apelido
|
en-US
Your name, or nickname
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd success.tip |
pt-BR
(você também pode procurar apelidos ou qualquer outro termo para encontrar mais emails)
|
en-US
(You can also search for nicknames or any other term to find more emails)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties Nickname |
pt-BR
Apelido
|
en-US
Nickname
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd siteName.tooltip |
pt-BR
Um apelido que identifique este site de publicação (ex.: 'MeuSite ')
|
en-US
A nickname that identifies this publishing site (e.g.: 'MySite')
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd IRC.label |
pt-BR
Apelido no IRC:
|
en-US
IRC Nick:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd NickName.label |
pt-BR
Apelido:
|
en-US
Nickname:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd ListNickName.label |
pt-BR
Apelido da lista:
|
en-US
List Nickname:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd NickName.label |
pt-BR
Apelido
|
en-US
Nickname
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
pt-BR
Você precisa informar pelo menos um dos seguintes itens:\nEmail, primeiro nome, último nome, apelido e empresa.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties propertyIRC |
pt-BR
Apelido do IRC
|
en-US
IRC Nick
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties propertyNickname |
pt-BR
Apelido
|
en-US
Nickname
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2103 |
pt-BR
Apelido
|
en-US
Nickname
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties Nickname |
pt-BR
Apelido
|
en-US
Nickname
|
No matching results for the string apelido for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.