BETA

Transvision

Displaying 15 results for the string application in sl:

Entity sl en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-application-data
sl
SSL je prejel nepravilen zapis Application Data.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-application-data
sl
SSL je prejel nepričakovan Application Data zapis.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-action-save-label.value
sl
{ applications-action-save.label }
en-US
{ applications-action-save.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-always-ask-label.value
sl
{ applications-always-ask.label }
en-US
{ applications-always-ask.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-file-ending-with-type
sl
{ applications-file-ending } ({ $type })
en-US
{ applications-file-ending } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-open-inapp-label.value
sl
{ applications-open-inapp.label }
en-US
{ applications-open-inapp.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-pdf-with-type
sl
{ applications-type-pdf } ({ $type })
en-US
{ applications-type-pdf } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default-label.value
sl
{ applications-use-app-default.label }
en-US
{ applications-use-app-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-label.value
sl
{ applications-use-app.label }
en-US
{ applications-use-app.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default-label.value
sl
{ applications-use-os-default.label }
en-US
{ applications-use-os-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-other-label.value
sl
{ applications-use-other.label }
en-US
{ applications-use-other.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-plugin-in-label.value
sl
{ applications-use-plugin-in.label }
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
sl
Application Cache API (AppCache) je zastarel in bo odstranjen v prihodnosti. Za delo brez povezave lahko uporabite ServiceWorkerje.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA
sl
SSL je prejel nepravilen zapis Application Data.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA
sl
SSL je prejel nepričakovan Application Data zapis.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.

Displaying 200 results for the string application in en-US:

Entity sl en-US
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message2
sl
Upravljajte razširitve in teme v meniju aplikacije.
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message3
sl
Upravljajte dodatke in teme v meniju aplikacije.
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-closed.tooltiptext
sl
Odpri meni programa
en-US
Open Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-closed2.tooltiptext
sl
Odpri meni programa
en-US
Open Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-opened.tooltiptext
sl
Zapri meni programa
en-US
Close Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-opened2.tooltiptext
sl
Zapri meni programa
en-US
Close Application Menu
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
sl
Tip digitalnega potrdila ni odobren za aplikacijo.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-application-data
sl
SSL je prejel nepravilen zapis Application Data.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-application-data
sl
SSL je prejel nepričakovan Application Data zapis.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppAutoUpdate
sl
Omogoči ali onemogoči samodejne posodobitve programa.
en-US
Enable or disable automatic application update.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Handlers
sl
Nastavite privzete upravljalce aplikacij.
en-US
Configure default application handlers.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
sl
Nastavi vrstni red zahtevanih jezikov za program.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-file
sl
Naslednje aplikacije se lahko uporabijo za upravljanje { $type } vsebin.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
sl
Naslednje aplikacije se lahko uporabijo za upravljanje { $type } povezav.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-local-app-info
sl
Ta program se nahaja na:
en-US
This application is located at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-web-app-info
sl
Ta spletna aplikacija se nahaja na:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-window.title
sl
Podrobnosti programa
en-US
Application details
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-action-save-label.value
sl
{ applications-action-save.label }
en-US
{ applications-action-save.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-always-ask-label.value
sl
{ applications-always-ask.label }
en-US
{ applications-always-ask.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
sl
Izberite, kako naj { -brand-short-name } ravna z datotekami, ki jih prenesete s spleta, ter aplikacijami, ki jih uporabljate med brskanjem.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-file-ending-with-type
sl
{ applications-file-ending } ({ $type })
en-US
{ applications-file-ending } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-filter.placeholder
sl
Išči vrste datotek ali programe
en-US
Search file types or applications
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-header
sl
Programi
en-US
Applications
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-manage-app.label
sl
Podrobnosti programa
en-US
Application Details
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-open-inapp-label.value
sl
{ applications-open-inapp.label }
en-US
{ applications-open-inapp.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-select-helper
sl
Izbira pomožnega programa
en-US
Select Helper Application
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-pdf-with-type
sl
{ applications-type-pdf } ({ $type })
en-US
{ applications-type-pdf } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default-label.value
sl
{ applications-use-app-default.label }
en-US
{ applications-use-app-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-label.value
sl
{ applications-use-app.label }
en-US
{ applications-use-app.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default-label.value
sl
{ applications-use-os-default.label }
en-US
{ applications-use-os-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
sl
{ PLATFORM() -> [macos] Uporabi privzeti program sistema macOS [windows] Uporabi privzeti program sistema Windows *[other] Uporabi privzeti program sistema }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-other-label.value
sl
{ applications-use-other.label }
en-US
{ applications-use-other.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-plugin-in-label.value
sl
{ applications-use-plugin-in.label }
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
files-and-applications-title
sl
Datoteke in programi
en-US
Files and Applications
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
sl
Stran <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je bila <a data-l10n-name='error_desc_link'>prijavljena, da vsebuje morebitno škodljivo aplikacijo</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
sl
Stran <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je bila <a data-l10n-name='error_desc_link'>prijavljena, da vsebuje morebitno škodljivo aplikacijo</a>. Lahko <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>prezrete tveganje</a> in obiščete to nevarno stran.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-window
sl
Trenutno delite drugo okno aplikacije.
en-US
You are sharing another application window.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuApplication
sl
%S (aplikacija)
en-US
%S (application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication
sl
%S (zvok zavihka in aplikacija)
en-US
%S (tab audio and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraApplication
sl
%S (kamera in aplikacija)
en-US
%S (camera and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication
sl
%S (kamera, zvok zavihka in aplikacija)
en-US
%S (camera, tab audio and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication
sl
%S (kamera, mikrofon in aplikacija)
en-US
%S (camera, microphone and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication
sl
%S (mikrofon in aplikacija)
en-US
%S (microphone and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerAddButton
sl
Dodaj program
en-US
Add application
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerMessage
sl
Dodaj “%1$S” kot program za povezave %2$S?
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
sl
Zaznamki in zgodovina ne bodo delovali, ker eno izmed datotek programa %S uporablja nek drug program. Napako lahko povzroča katero izmed varnostnih orodij.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.open-protocol-handler.label
sl
Odpri programe
en-US
Open applications
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip
sl
Aplikacija je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe.
en-US
An application is being shared. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem
sl
Uporaba aplikacije na "%S"
en-US
Sharing an Application with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem
sl
Skupna raba aplikacije z #1 zavihkom;Skupna raba aplikacije z #1 zavihkoma;Skupna raba aplikacije s #1 zavihki;Skupna raba aplikacije s #1 zavihki
en-US
Sharing an Application with #1 tab;Sharing Applications with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolLaunchBtn
sl
Zaženi program
en-US
Launch application
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
sl
Za poganjanje povezav %1$S moram pognati zunanji program.\n\n\nZahtevana povezava:\n\n%2$S\n\nProgram: %3$S\n\n\nV primeru, da te zahteve niste pričakovali, bi to lahko bil napad na pomanjkljivost tega zunanjega programa. Prekličite ukaz, če niste prepričani, da zahteva ni zlonamerna.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd
settingsChangeOptions.label
sl
Možnosti lahko spremenite v nastavitvah programa &brandShortName; v zavihku Programi.
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd
settingsChangePreferences.label
sl
Možnosti lahko spremenite v nastavitvah programa &brandShortName; v zavihku Programi.
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Preferences.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
sl
Ta čarovnik vam bo pomagal pri namestitvi programa $BrandFullNameDA.\n\nPriporočamo vam, da zaprete vse ostale programe pred namestitvijo. To bo omogočilo nemoteno posodobitev ustreznih sistemskih datotek, ne da bi morali ponovno zagnati računalnik.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
sl
&brandShortName; lahko uvozi koledarske podatke iz več priljubljenih programov. Na vašem računalniku so podatki iz naslednjih programov. Izberite, iz katerega izmed njih bi jih radi uvozili.
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
sl
%1$S lahko uvozi koledarske podatke iz več priljubljenih programov. Na vašem računalniku so podatki iz naslednjih programov. Izberite, iz katerega izmed njih bi jih radi uvozili.
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
application.label
sl
Aplikacija
en-US
Application
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
application.panelLabel
sl
Plošča aplikacije
en-US
Application Panel
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
application.tooltip
sl
Plošča aplikacije
en-US
Application Panel
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-memory-desc
sl
Odkrijte vzroke za puščanje pomnilnika in poskrbite za tekoče delovanje svoje aplikacije. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Find memory leaks and make your application zippy. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
application
sl
aplikacija
en-US
application
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
status
sl
stanje aplikacije
en-US
application status
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
sl
Za prikaz te strani mora program ponovno poslati podatke, ki bodo ponovili katero koli predhodno dejanje (npr. iskanje ali potrditev naročila).
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
sl
Application Cache API (AppCache) je zastarel in bo odstranjen v prihodnosti. Za delo brez povezave lahko uporabite ServiceWorkerje.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
helperAppNotFound
sl
Datoteke %S ni bilo mogoče odpreti, ker pripisan pomožni program ne obstaja. Zamenjajte program v nastavitvah.
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
noMemory
sl
Za izvršitev zahtevanega dejanja ni na voljo dovolj spomina. Zaprite nekaj programov in poskusite znova.
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.error
sl
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.warning
sl
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.host
sl
Warning: Source string is missing
en-US
HOST returns the client's host application name and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.host
sl
Warning: Source string is missing
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.dynamic.style
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Sorry, but your version of &brandShortName; doesn't support styling the entire application with a motif. This functionality will now be disabled.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultMail
sl
%S je že vaš privzeti poštni program.
en-US
%S is already set as your default mail application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultNews
sl
%S je že vaš privzeti novičarski program.
en-US
%S is already set as your default news application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
dialogText
sl
Želite uporabljati %S kot privzeti poštni program?\u0020
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
sl
%S ni mogoče nastaviti za privzeti poštni program, ker ključa v registru ni mogoče posodobiti. Preverite s svojim sistemskim skrbnikom, da imate pisalne pravice za register, potem pa poskusite znova.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
sl
%S ni mogoče nastaviti za privzeti novičarski program, ker ključa v registru ni mogoče posodobiti. Preverite s svojim sistemskim skrbnikom, da imate pisalne pravice za register, potem pa poskusite znova.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendDontShowAgain
sl
Opozori me, kadar skušajo drugi progami pošiljati pošto v mojem imenu
en-US
Warn me whenever other applications try to send mail from me
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendWarning
sl
Nek drug program skuša poslati pošto, uporabljajoč vaš uporabniški profil. Ste zares prepričani, da želite to pošto poslati?
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
newsDialogText
sl
Želite uporabljati %S kot privzeti novičarski program?
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
sl
%S trenutno ni nastavljen kot privzeti program za pošto. Želite, da postane vaša privzeti program za pošto?
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultNews
sl
%S trenutno ni nastavljen kot privzeti program za novice. Želite, da postane vaša privzeti program za novice?
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
sl
Datoteke imenika %S ni mogoče naložiti. Lahko je samo za branje, oziroma jo je drug program zaklenil. Poskusite znova kasneje.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10090
sl
Zaprite nekaj drugih oken in/ali programov in poskusite znova.
en-US
Please close some other windows and/or applications and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
MissingRecipientEncryptionCert
sl
Zahtevali ste, da se to sporočilo šifrira, vendar program ali ni uspel najti potrdila za šifriranje, za %S.
en-US
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
sl
Zahtevali ste, da se to sporočilo šifrira, vendar program ali ni uspel najti potrdila za šifriranje, ki ste ga v nastavitvah za račun za pošto in novice navedli, ali pa je potrdilu potekel rok veljavnosti.
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
sl
Zahtevali ste, da se to sporočilo digitalno podpiše, vendar program ali ni uspel najti potrdila za podpis, ki ste ga v nastavitvah za račun za pošto in novice navedli, ali pa je potrdilu potekel rok veljavnosti.
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.safeMode.label
sl
Nastavitve za samodejne povezave so bile prezrte, ker program trenutno dela v varnem načinu.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.startOffline.label
sl
Nastavitve za samodejne povezave so bile prezrte, ker je bil program zagnan v načinu brez povezave.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOutOfMemory
sl
Programu je zmanjkalo pomnilnika.
en-US
Application is out of memory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
noModulesFound.label
sl
Najden ni bil noben program ali datoteka, iz katere bi lahko uvozili podatke.
en-US
No application or file to import data from was found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
sl
Ni mogoče najti imenikov za uvoz. Preverite, ali sta izbrani program ali oblika na tem računalniku pravilno nameščena.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
sl
Ni mogoče najti pošte za uvoz. Preverite, ali je program za pošto na tem računalniku pravilno nameščen.
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSettingsNotFound
sl
Nastavitev ni mogoče najti. Prepričajte se, da je program na tem računalniku nameščen.
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
sl
Notranja napaka stanja med preverjanjem strežnika POP3. To je notranja, nepričakovana napaka v programu, lahko jo prijavite kot hrošča.
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importSourceNotFound.label
sl
Najden ni bil noben program, iz katerega bi lahko uvozili podatke.
en-US
No application to import data from found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
descriptionApplications
sl
Za ravnanje s/z %S je možno uporabiti naslednje programe.
en-US
The following applications can be used to handle %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
descriptionLocalApp
sl
Ta program se nahaja na:
en-US
This application is located at:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
descriptionWebApp
sl
Ta spletni program gostuje na:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
appLocale.label
sl
Jezik programa: %S
en-US
Application locale: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
fpTitleChooseApp
sl
Izberi pomožni program
en-US
Select Helper Application
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
manageApp
sl
Podrobnosti programa
en-US
Application Details
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smime.properties
1000
sl
To sporočilo je <B>ŠIFRIRANO</B> ali <B>PODPISANO</B>.<br>Ta program za pošto šifrirane ali podpisane pošte ne podpira.
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
sl
$BrandShortName je poštni program s celotno paleto možnosti. $BrandShortName podpira poštna protokola IMAP in POP, kot tudi oblikovanje pošte HTML. Vgrajen nadzor nad neželeno pošto, zmožnosti RSS, sposobno in hitro iskanje, preverjanje črkovanja med tipkanjem, splošna mapa Prejeto in napredno filtriranje sporočil zaokrožujejo sodobni nabor $BrandShortNameovih možnosti.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
sl
U&porabi $BrandShortName kot privzeti program za pošto
en-US
U&se $BrandShortName as my default mail application
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
sl
Ta čarovnik vas bo vodil skozi namestitev $BrandFullNameDAa.\n\nPriporočljivo je, da pred začetkom nameščanja končate vse druge programe. Tako bo mogoče pomembne sistemske datoteke posodobiti brez ponovnega zagona računalnika.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
sl
{ -brand-full-name } uporablja spletne informacijske storitve ("Storitve"), s katerimi vam omogoča nekatere zmogljivosti, ki so vam na razpolago v tej binarni različici programa { -brand-short-name }, kot je opisano spodaj. Če ne želite uporabljati ene ali več izmed teh storitev ali pa so spodnji pogoji za vas nesprejemljivi, lahko zmogljivosti ali storitve onemogočite. Navodila, kako lahko onemogočite določeno zmogljivost ali storitev, so na voljo <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tukaj</a>. Ostale zmogljivosti in storitve lahko onemogočite v nastavitvah programa.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-description
sl
{ -brand-short-name } vam omogoča, da povežete svoj obstoječi e-poštni račun ter hitro in udobno prebirate pošto v programu.
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
sl
Warning: Source string is missing
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
sl
Warning: Source string is missing
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppAutoUpdate
sl
Omogoči ali onemogoči samodejne posodobitve programa.
en-US
Enable or disable automatic application update.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
sl
Onemogoči menijski ukaz Uvozi podatke drugega brskalnika.
en-US
Disable the menu command to Import data from another application.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
sl
Nastavi vrstni red zahtevanih jezikov za program.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • application-manager.ftl
app-manager-window-dialog.title
sl
Podrobnosti programa
en-US
Application Details
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
unset-default-tooltip
sl
{ -brand-short-name }a ni mogoče odstraniti kot privzetega odjemalca znotraj { -brand-short-name }a. Če želite privzeto uporabljati drug program, uporabite njegovo pogovorno okno 'Nastavi kot privzeto'.
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta
sl
Piškotek “%1$S” nima ustrezne vrednosti atributa “sameSite”. Kmalu bodo piškotki brez ali z neveljavno vrednostjo atributa “sameSite” obravnavani kot “lax”. To pomeni, da piškotek ne bo več poslan v tretjih okoliščinah. Če je vaša aplikacija odvisna od tega, da je piškotek na voljo v takšnih okoliščinah, mu dodajte atribut “sameSite=none“. Če želite izvedeti več o atributu “sameSite“, preberite %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
sl
Piškotek “%1$S” nima ustrezne vrednosti atributa “SameSite”. Kmalu bodo piškotki brez ali z neveljavno vrednostjo atributa “SameSite” obravnavani kot “Lax”. To pomeni, da piškotek ne bo več poslan v tretjih okoliščinah. Če je vaša aplikacija odvisna od tega, da je piškotek na voljo v takšnih okoliščinah, mu dodajte atribut “SameSite=None“. Če želite izvedeti več o atributu “SameSite“, preberite %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE
sl
Tip digitalnega potrdila ni odobren za aplikacijo.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA
sl
SSL je prejel nepravilen zapis Application Data.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA
sl
SSL je prejel nepričakovan Application Data zapis.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-impact
sl
Če zbrišete ali umaknete zaupanje digitalnemu potrdilu tega overitelja, ta program ne bo več zaupal nobenemu digitalnemu potrdilu, ki ga je izdal ta overitelj.
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
unable-to-toggle-fips
sl
Sprememba načina FIPS za varnostno napravo ni mogoče. Priporočamo vam, da zaključite in ponovno začenete program.
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term1
sl
Odprite nastavitve programa
en-US
Open the application preferences
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point2da
sl
Nekatera orodja brskalnika &brandShortName;, npr. poročevalec o sesutjih, organizaciji &vendorShortName; omogočajo zbiranje povratnih informacij. S soglasjem dajete organizaciji &vendorShortName; dovoljenje, da povratne informacije uporabi za izboljšanje svojih programov, jih objavi na svojih spletnih straneh in jih razpečuje.
en-US
Some features in &brandShortName;, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to &vendorShortName;. By choosing to submit feedback, you give &vendorShortName; permission to use the feedback to improve their applications, to publish the feedback on their websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-term1
sl
Odprite nastavitve programa
en-US
Open the application preferences
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.safebrowsing-term1
sl
Odprite nastavitve programa
en-US
Open the application preferences
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-c
sl
. Druge možnosti in storitve lahko omogočite ali onemogočite v nastavitvah aplikacije.
en-US
. Other features and Services can be enabled or disabled in the application preferences.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description
sl
Warning: Source string is missing
en-US
This theme uses styles and colors from the system to fit in with other applications.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.offline-app.label
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandler
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Add %S (%S) as an application for %S links?
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerAddButton
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Add Application
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
chooseApplicationDialogTitle
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Application
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
chooseApplicationMenuItem
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Application
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
protocolHandlerRegistered
sl
Warning: Source string is missing
en-US
%S has already been added as an application for %S links.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
lockPrompt.text
sl
Warning: Source string is missing
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
prefCheckDefaultClient.label
sl
Ob zagonu preveri nastavitve privzetih programov
en-US
Check default application settings on startup
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.dtd
appManager.title
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Application details
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleFile
sl
Warning: Source string is missing
en-US
The following applications can be used to handle %S content
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleProtocol
sl
Warning: Source string is missing
en-US
The following applications can be used to handle %S links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleWebFeeds
sl
Warning: Source string is missing
en-US
The following applications can be used to handle Web Feeds
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionLocalApp
sl
Warning: Source string is missing
en-US
This application is located at:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionWebApp
sl
Warning: Source string is missing
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.dtd
pref.applications.title
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Helper Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.dtd
useAppChooser.label
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Use native application chooser when available
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties
fpTitleChooseApp
sl
Izbira pomožnega programa
en-US
Select Helper Application
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties
manageApp
sl
Podrobnosti programa
en-US
Application Details
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
external.label
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Links from other applications
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
externalDescription.label
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Open links passed from other applications in:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineapps.title
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
applications.label
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Helper Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
appLocale.label
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Application locale: %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10090
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Please close some other windows and/or applications and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapOutOfMemory
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Application is out of memory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
noModulesFound.label
sl
Warning: Source string is missing
en-US
No application or file to import data from found.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportSettingsNotFound
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mapi • mapi.properties
mapiBlindSendDontShowAgain
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me whenever other applications try to send mail from me
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mapi • mapi.properties
mapiBlindSendWarning
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
defaultMailSettings.description
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Make &brandShortName; the default application for:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime.properties
1000
sl
Warning: Source string is missing
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
MissingRecipientEncryptionCert
sl
Warning: Source string is missing
en-US
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
sl
Warning: Source string is missing
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
sl
Warning: Source string is missing
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
feat_integration.label
sl
Warning: Source string is missing
en-US
Tight integration with the &brandShortName; application suite
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
sl
Ta čarovnik vas bo vodil skozi namestitev programa $BrandFullNameDA.\n\nPriporočamo vam, da pred namestitvijo zaprete vse ostale programe. To bo omogočilo nemoteno posodobitev ustreznih sistemskih datotek, ne da bi morali ponovno zagnati računalnik.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales toolkit • chrome • global • appPicker.dtd
NoAppFound.label
sl
Za datoteko te vrste ni bil najden noben program.
en-US
No applications were found for this file type.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDlgGenericHeading
sl
[Aplikacija v JavaScriptu]
en-US
[JavaScript Application]
Entity # all locales toolkit • chrome • global • filepicker.properties
appsTitle
sl
Programi
en-US
Applications
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp
sl
Programa, ki ste ga izbrali ("%S"), ni mogoče najti. Prosim, preverite ime datoteke, ali pa izberite drug program.
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp.title
sl
Programa ni mogoče najti
en-US
Application not found
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
chooseAppFilePickerTitle
sl
Izbiranje pomožnega programa
en-US
Choose Helper Application
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.dtd
ChooseOtherApp.description
sl
Izberi drugo aplikacijo
en-US
Choose other Application
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
choose.application.title
sl
Drug program ...
en-US
Another Application
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
protocol.description
sl
Povezavo je potrebno odpreti s programom.
en-US
This link needs to be opened with an application.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
protocol.title
sl
Zaženi program
en-US
Launch Application
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
sl
Ta program ni bil nastavljen za prikaz poročil o sesutjih. Nastaviti je potrebno <code>breakpad.reportURL</code>.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDefault
sl
Program se zažene po sesutju in ponudnika programa obvesti o težavi. Ni namenjen neposrednemu zaganjanju.
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
sl
Program je naletel na težavo in se je sesul.\n\nPoročevalec o sesutju žal ne more poslati poročila za to sesutje.\n\nPodrobnosti: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorBadArguments
sl
Program je posredoval neveljaven argument.
en-US
The application passed an invalid argument.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorDumpFileExists
sl
Program ni pustil datoteke z izpisom o sesutju.
en-US
The application did not leave a crash dump file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileExists
sl
Program ni pustil podatkovne datoteke.
en-US
The application didn't leave an application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileMove
sl
Ni bilo mogoče premakniti podatkovne datoteke.
en-US
Couldn't move application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileRead
sl
Ni bilo mogoče prebrati podatkovne datoteke.
en-US
Couldn't read the application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoProductName
sl
Program se ni predstavil.
en-US
The application did not identify itself.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoServerURL
sl
Program ni navedel strežnika za poročanje o sesutjih.
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
sl
To poročilo vsebuje tudi tehnične podatke o stanju programa, ko se je sesul.
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-about-warning-text
sl
Spreminjanje teh naprednih nastavitev lahko vpliva na zanesljivost, varnost in učinkovitost tega programa. Nadaljujte samo v primeru, da ste prepričani v svoje početje.
en-US
Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-in-use-profile
sl
Ta profil trenutno uporablja drug program in ga ni mogoče izbrisati.
en-US
This profile is in use in another application and it cannot be deleted.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing-term-1
sl
Odprite nastavitve programa
en-US
Open the application preferences
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
sl
{ -brand-full-name } uporablja spletne informacijske storitve ("Storitve"), s katerimi vam omogoča nekatere zmogljivosti, ki so vam na razpolago v tej binarni različici programa { -brand-short-name }, kot je opisano spodaj. Če ne želite uporabljati ene ali več izmed teh storitev ali pa so spodnji pogoji za vas nesprejemljivi, lahko zmogljivosti ali storitve onemogočite. Navodila, kako lahko onemogočite določeno zmogljivost ali storitev, so na voljo <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tukaj</a>. Ostale zmogljivosti in storitve lahko onemogočite v nastavitvah programa.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-binary
sl
Binarna datoteka aplikacije
en-US
Application Binary
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-title
sl
Osnovni podatki
en-US
Application Basics
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-no-config
sl
Ta program ni bil nastavljen za prikaz poročil o sesutjih.
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-app-title
sl
Nastavitve programa
en-US
Application Settings
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-unwanted-example
sl
Na primer: namestil jo je drug program brez mojega dovoljenja
en-US
Example: An application installed it without my permission
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
choose-other-app-description
sl
Izberi drugo aplikacijo
en-US
Choose other Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
choose-other-app-window-title
sl
Drug program ...
en-US
Another Application
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.