BETA

Transvision

Displaying 10 results for the string base in be:

Entity be en-US
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
baseAbbr
be
base
en-US
base
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
be
ServiceWorker для абсягу бачнасці ‘%1$S’ не змог дэшыфраваць паведамленне-штуршок. Параметр ‘salt‘ у загалоўку ‘Encryption‘ мусіць быць кадаваным па схеме base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), і хаця б 16 байтаў перад кадаваннем. Гл. https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 за падрабязнымі звесткамі.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
be
ServiceWorker для абсягу бачнасці ‘%1$S’ не змог дэшыфраваць паведамленне-штуршок. Параметр ‘dh‘ у загалоўку the ‘Crypto-Key‘ мусіць быць публічным ключом Дыфі-Хелмана, які належыць серверу, кадаваным па схеме base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) і ў “нясціснутай” ці “сырой” форме (65 байтаў перад кадаваннем). Гл. https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 за падрабязнымі звесткамі.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
be
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.log.help
be
Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
en-US
Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFolder.help
be
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.help
be
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.profilePath.help
be
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
be
Праверце, ці Базавая Адрозная Назва (Base DN) правільная, і паспрабуйце зноў, або звяжыцеся з вашым сістэмным адміністратарам. Каб праверыць, ці Базавая Адрозная Назва правільная, выберыце Перавагі ў меню Праўка, потым Пошта і Навінакупы, потым Адрасаванне. Пстрыкніце Рэдагаваць Дырэкторыі і выберыце выкарыстоўваемы паслугач LDAP. Пстрыкніце Праўка, каб пабачыць Базавую Адрозную Назву.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
be
Праверце, ці Базавая Адрозная Назва (Base DN) правільная, і паспрабуйце зноў, або звяжыцеся з вашым сістэмным спраўнікам. Каб праверыць, ці Базавая Адрозная Назва правільная, выберыце Перавагі ў меню Праўка, потым Пошта і Навінакупы, потым Адрасаванне. Пстрыкніце Рэдагаваць Дырэкторыі і выберыце паслугач LDAP, які выкарыстоўваецца. Пстрыкніце Праўка, каб пабачыць Базавую Адрозную Назву.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.

Displaying 91 results for the string base in en-US:

Entity be en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-adding-cert
be
Памылка дадання сертыфіката ў базу дадзеных.
en-US
Error adding certificate to database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-database
be
бібліятэка бяспекі: дрэнная база дадзеных.
en-US
security library: bad database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert
be
Сертыфікат ужо ёсць у вашай базе дадзеных.
en-US
Certificate already exists in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
be
Назва атрыманага сертыфіката супадае з іншай, якая ёсць у вашай базе дадзеных.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
be
Немагчыма адшукаць прыватны ключ у базе ключоў
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-cert-collision
be
Імпарт немагчымы. Такая мянушка ўжо ёсць базе дадзеных.
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-duplicate-data
be
Не імпартаваны, бо ўжо ў базе дадзеных.
en-US
Not imported, already in database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized
be
Экспарт немагчымы. База дадзеных ключоў ці пашкоджана, ці выдалена.
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-read-only
be
бібліятэка бяспекі: база дадзеных толькі для чытання.
en-US
security library: read-only database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-wrong-certificate
be
Не выйшла аўтэнтыфікаваць кліент: прыватны ключ у базе дадзеных ключоў не адпавядае публічнаму ключу ў базе дадзеных сертыфікатаў.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts
be
Адключыць сэрвісы, заснаваныя на { -fxaccount-brand-name }, у тым ліку Сінхранізацыю.
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
be
Старонка сеціва па адрасе %S вядома як падманлівы сайт, заблакавана ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
be
Сайт %S вядомы як патэнцыйна небяспечны і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
be
Сайт %S вядомы як нападнік і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
be
Сайт па адрасе %S вядомы як пляцоўка для непажаданых праграм, заблакаваны ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromKnownTimezones
be
Warning: Source string is missing
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromLocale
be
Warning: Source string is missing
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromOS
be
Warning: Source string is missing
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S".
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
be
Warning: Source string is missing
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader
be
Базавы памер
en-US
Base Size
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.baseline
be
Базавая лінія
en-US
Baseline
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.prompt.selectBaseline
be
Абярыце базавы здымак
en-US
Select the baseline snapshot
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.prompt.selectComparison
be
Абярыце здымак для параўнання з базавым
en-US
Select the snapshot to compare to the baseline
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.no-difference
be
Адсутнічае розніца паміж зыходным і тым, што параўноўваецца.
en-US
No difference between the baseline and comparison.
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
be
Праглядайце і выдаляйце запісы IndexedDB, выбраўшы базу дадзеных. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteBlocked
be
База дадзеных “%S” будзе выдаленая пасля таго, як усе злучэнні будуць закрыты.
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteError
be
База дадзеных“%S” не можа быць выдаленая.
en-US
Database “%S” could not be deleted.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.indexedDB.db
be
Імя базы дадзеных
en-US
Database Name
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-detectindentation-tooltip.title
be
Вызначаць водступы па зыходнаму змесціву
en-US
Guess indentation based on source content
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-storage-desc
be
Дадавайце, змяняйце і ачышчайце кэш, кукі, звесткі баз даных і сеансаў. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Add, modify and remove cache, cookies, databases and session data. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
base
be
заснаванне
en-US
base
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
baseAbbr
be
base
en-US
base
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
be
Гэта вэб-старонка па адрасе %S вядома як падманлівы сайт. Заблакавана ў адпаведнасці з вашымі настаўленнямі бяспекі.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
harmfulBlocked
be
Сайт па адрасе %S вядомы як патэнцыйна шкодны, заблакаваны ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malwareBlocked
be
Сайт %S вядомы як нападнік і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
be
Сайт па адрасе %S вядомы як пляцоўка для непажаданых праграм. Заблакаваны ў адпаведнасці з вашымі настаўленнямі бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
be
ServiceWorker для абсягу бачнасці ‘%1$S’ не змог дэшыфраваць паведамленне-штуршок. Параметр ‘salt‘ у загалоўку ‘Encryption‘ мусіць быць кадаваным па схеме base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), і хаця б 16 байтаў перад кадаваннем. Гл. https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 за падрабязнымі звесткамі.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
be
ServiceWorker для абсягу бачнасці ‘%1$S’ не змог дэшыфраваць паведамленне-штуршок. Параметр ‘dh‘ у загалоўку the ‘Crypto-Key‘ мусіць быць публічным ключом Дыфі-Хелмана, які належыць серверу, кадаваным па схеме base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) і ў “нясціснутай” ці “сырой” форме (65 байтаў перад кадаваннем). Гл. https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 за падрабязнымі звесткамі.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
NoBase
be
Крывая разметка: Чакаўся дакладна адна базавая адзінка ў <mmultiscripts/>. Не знойдзена ніводнага.
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.mixed.base
be
Warning: Source string is missing
en-US
This ChatZilla plugin has a base path for 'init.js' which is not used for all other files. This plugin will probably not function in this state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
be
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.log.help
be
Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
en-US
Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFolder.help
be
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.help
be
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.profilePath.help
be
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_db
be
Наладжванні адшуканы ў базе здаткаў дастаўшчыкоў паслугаў Інтэрнэту Mozilla
en-US
Configuration found in Mozilla ISP database
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_db
be
Шуканне наладкі ў: база здаткаў дастаўшчыкоў паслугаў Інтэрнэту Mozilla
en-US
Looking up configuration: Mozilla ISP database
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
be
Праверце, ці Базавая Адрозная Назва (Base DN) правільная, і паспрабуйце зноў, або звяжыцеся з вашым сістэмным адміністратарам. Каб праверыць, ці Базавая Адрозная Назва правільная, выберыце Перавагі ў меню Праўка, потым Пошта і Навінакупы, потым Адрасаванне. Пстрыкніце Рэдагаваць Дырэкторыі і выберыце выкарыстоўваемы паслугач LDAP. Пстрыкніце Праўка, каб пабачыць Базавую Адрозную Назву.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
directoryBaseDN.label
be
Базавая адрозная назва:
en-US
Base DN:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
technologyAutomatic.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
Select automatically based on available keys or certificates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • morkImportMsgs.properties
morkImportName
be
Warning: Source string is missing
en-US
Mork database (.mab)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
imagepermissionstext
be
Вы можаце вызначыць сеціўныя пляцоўкі, з якіх можна загружаць выявы і іншае адлеглае змесціва. Або вы можаце дазволіць усё адлеглае змесціва для э-паштовага адраса. Набярыце адрас пляцоўкі ці адрас э-пошты, які вы хочаце наладзіць, і націсніце Блакаваць або Дазволіць.
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
be
Асобныя магчымасці { -brand-short-name } ужываюць сеціўныя інфармацыйныя сэрвісы, аднак мы не гарантуем, што яны працуюць на 100% правільна і без памылак. Падрабязнасці, разам з звесткамі, як адключыць магчымасці, што выкарыстоўваюць гэтыя сэрвісы, можна знайсці ў <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">умовах абслугоўвання</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
be
{ -brand-full-name } выкарыстоўвае інфармацыйныя вэб-службы ("Службы") для забеспячэння некаторых функцый, якія даступныя вам для выкарыстання ў гэтай бінарнай версіі { -brand-short-name } на ўмовах, апісаных ніжэй. Калі вы не хочаце выкарыстоўваць адну ці больш з Службаў або ўмовы пагаднення непрымальныя, вы можаце адключыць гэту функцыю ці Службу(ы). Прадпісанні, у якіх апісваецца, як гэта зрабіць, можна адшукаць <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">тут</a>. Іншыя асаблівасці і службы могуць быць забаронены ў наладах праграмы.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
be
Сеткавыя звесткавыя службы { -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
be
Гэтая старонка <span id='malware_sitename'/> занатована як нападная і затрымана згодна вашым перавагам бяспекі.
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3
be
Пра гэту старонку на <span id='phishing_sitename'/> вядома, што яна падманлівая. Заблакавана паводле вашых наладаў бяспекі.
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
be
Сайт <span id='unwanted_sitename'/> вядомы як пляцоўка для непажаданых праграм і заблакаваны ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі.
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
be
Гэта вэб-старонка па адрасе %S вядома як падманлівы сайт і заблакавана ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
be
Сайт %S вядомы як патэнцыйна небяспечны і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
be
Сайт %S вядомы як нападнік і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
be
Сайт па адрасе %S вядомы як пляцоўка для непажаданых праграм, заблакаваны ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_ADDING_CERT
be
Памылка дадання сертыфіката ў базу дадзеных.
en-US
Error adding certificate to database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_DATABASE
be
бібліятэка бяспекі: дрэнная база дадзеных.
en-US
security library: bad database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT
be
Сертыфікат ужо ёсць у вашай базе дадзеных.
en-US
Certificate already exists in your database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME
be
Назва атрыманага сертыфіката супадае з іншай, якая ёсць у вашай базе дадзеных.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_KEY
be
Немагчыма адшукаць прыватны ключ у базе ключоў
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION
be
Імпарт немагчымы. Такая мянушка ўжо ёсць базе дадзеных.
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA
be
Не імпартаваны, бо ўжо ў базе дадзеных.
en-US
Not imported, already in database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED
be
Экспарт немагчымы. База дадзеных ключоў ці пашкоджана, ці выдалена.
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_READ_ONLY
be
бібліятэка бяспекі: база дадзеных толькі для чытання.
en-US
security library: read-only database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE
be
Не выйшла аўтэнтыфікаваць кліент: прыватны ключ у базе дадзеных ключоў не адпавядае публічнаму ключу ў базе дадзеных сертыфікатаў.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpECTemplate
be
Памер ключа: %S бітаў\nДаўжыня парадку базавага пункта: %S бітаў\nПублічнае значэнне:\n%S
en-US
Key size: %S bits\nBase point order length: %S bits\nPublic value:\n%S
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
be
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
cookieCookiesDefaultMsg.label
be
Біркі з гэтай сеціўнай пляцоўкі будуць набывацца або адхіляцца згодна змоўчным наладжванням.
en-US
Cookies from this website will be accepted or rejected based on default settings.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
cookieImagesDefaultMsg.label
be
Выявы з гэтай сеціўнай пляцоўкі будуць загружацца згодна змоўчным наладжванням.
en-US
Images from this website will be downloaded based on default settings.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
popupDefaultMsg.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
Popups from this website will be shown based on default settings.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.indexedDB.label
be
Захаваць мясцовыя базы здаткаў
en-US
Store Local Databases
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
be
Гэтая старонка <span id='malware_sitename'/> занатована як нападная і затрымана згодна вашым перавагам бяспекі.
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2
be
Warning: Source string is missing
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
be
Warning: Source string is missing
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
be
Праверце, ці Базавая Адрозная Назва (Base DN) правільная, і паспрабуйце зноў, або звяжыцеся з вашым сістэмным спраўнікам. Каб праверыць, ці Базавая Адрозная Назва правільная, выберыце Перавагі ў меню Праўка, потым Пошта і Навінакупы, потым Адрасаванне. Пстрыкніце Рэдагаваць Дырэкторыі і выберыце паслугач LDAP, які выкарыстоўваецца. Пстрыкніце Праўка, каб пабачыць Базавую Адрозную Назву.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
directoryBaseDN.label
be
Базавая адрозная назва:
en-US
Base DN:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-notice-recommendations
be
Некаторыя з гэтых рэкамендацый персаніфікаваныя. Яны заснаваны на іншых пашырэннях, якія вы ўсталявалі, перавагах профілю і статыстыцы выкарыстання.
en-US
Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you’ve installed, profile preferences, and usage statistics.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
be
Асобныя магчымасці { -brand-short-name } ужываюць сеціўныя інфармацыйныя сэрвісы, аднак мы не гарантуем, што яны працуюць на 100% правільна і без памылак. Падрабязнасці, разам з звесткамі, як адключыць магчымасці, што выкарыстоўваюць гэтыя сэрвісы, можна знайсці ў <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">умовах абслугоўвання</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
be
{ -brand-full-name } выкарыстоўвае інфармацыйныя вэб-службы ("Службы") для забеспячэння некаторых функцый, якія даступныя вам для выкарыстання ў гэтай бінарнай версіі { -brand-short-name } на ўмовах, апісаных ніжэй. Калі вы не хочаце выкарыстоўваць адну ці больш з Службаў або ўмовы пагаднення непрымальныя, вы можаце адключыць гэту функцыю ці Службу(ы). Прадпісанні, у якіх апісваецца, як гэта зрабіць, можна адшукаць <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">тут</a>. Іншыя асаблівасці і службы могуць быць забаронены ў наладах праграмы.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
be
Сеткавыя звесткавыя службы { -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-capabilities-enumerate
be
Пералічыць базу дадзеных
en-US
Enumerate database
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
place-database-title
be
База звестак месцаў
en-US
Places Database
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-third-party-modules-base
be
Адрас базавай загрузкі выявы
en-US
Imagebase Address
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-match-diacritics.tooltiptext
be
Адрозніваць акцэнтаваныя літары і іх асноўную форму (напрыклад, пры пошуку “resume”, “résumé” не будзе адпавядаць)
en-US
Distinguish between accented letters and their base letters (for example, when searching for “resume”, “résumé” will not be matched)
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.