BETA

Transvision

Displaying 23 results for the string date in cy:

Entity cy en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-version-nightly
cy
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-did)
en-US
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
cy
Digwyddodd y tor-data hwn ar { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-changed
cy
Newidiwyd ddiwethaf: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-created
cy
Crëwyd: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-used
cy
Defnyddiwyd ddiwethaf: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading
cy
{ $blockedCount -> [zero] Nid yw { -brand-short-name } wedi rhwystro <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! [one] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! [two] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! [few] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! [many] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro dros <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! *[other] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
cy
{ $blockedCount -> [zero] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy na <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! [one] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy nag <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! [two] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy na <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! [few] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy na <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! [many] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy na <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! *[other] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy na <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle
cy
Ers { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
cy
{ $count -> [zero] <b>{ $count }</b> tracwyr wedi eu rhwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [one] <b>{ $count }</b> traciwr wedi ei rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [two] <b>{ $count }</b> draciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [few] <b>{ $count }</b> traciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [many] <b>{ $count }</b> thraciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> traciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
cy
<p>Mae cloc eich cyfrifiadur wedi ei osod i <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Gwnewch yn siŵr fod y dyddiad, amser a chylch amser yn gywir yn eich gosodiadau system ac yna adnewyddu <span class='hostname'/>.</p> <p>Os yw eich cloc eisoes wedi ei osod i'r amser cywir, mwy na thebyg mae'r wefan wedi ei gam osod a does dim fedrwch chi ei wneud i ddatrys y broblem. Gallwch hysbysu gweinyddwr y wefan am y broblem.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
cy
Mae eich cyfrifiadur yn meddwl ei bod hi'n <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, sy'n rhwystro &brandShortName; rhag cysylltu'n ddiogel. I fynd i <span class='hostname'></span>, diweddarwch gloc eich cyfrifiadur yng ngosodiadau eich system i'r dyddiad, amser a chylch amser cyfredol ac yna adnewyddu <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
annotation_date_string
cy
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_date_string
cy
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-long.label
cy
Hir: { $date }
en-US
Long: { $date }
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-short.label
cy
Byr: { $date }
en-US
Short: { $date }
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
cy
Diweddarwyd <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
cy
Wedi methu â chofrestru /update ServiceWorker ar gyfer cwmpas ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ a dderbyniwyd ar gyfer sgript '%3$S'. Rhaid bod yn fath MIME JavaScript.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebrtcDeprecatedPrefixWarning
cy
Mae WebRTC sy'n rhyngweithio gyda'r rhagosodiad "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) nawr yn anghymeradwy.
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-will-expire
cy
Mae'r allwedd hon wedi'i ffurfweddu i ddod i ben ar { $date }
en-US
This key is currently configured to expire on { $date }.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-radio-key-expired
cy
Wedi dod i ben ar: { $date }
en-US
Expired on: { $date }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-radio-key-expires
cy
Yn dod i ben ar: { $date }
en-US
Expires on: { $date }
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • backgroundupdate.ftl
backgroundupdate-task-description
cy
Mae'r dasg Diweddariad Cefndir yn chwilio am ddiweddariadau i { -brand-short-name } pan nad yw { -brand-short-name } yn rhedeg. Mae'r dasg hon yn cael ei gosod yn awtomatig gan { -brand-short-name }, ac yn cael ei hailosod pan fydd { -brand-short-name } yn rhedeg. I analluogi'r dasg hon, diweddarwch osodiadau'r porwr neu'r gosodiad polisi menter { -brand-short-name } "BackgroundAppUpdate".
en-US
The Background Update task checks for updates to { -brand-short-name } when { -brand-short-name } is not running. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } runs. To disable this task, update the browser settings or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “BackgroundAppUpdate”.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • history.ftl
update-installed-on
cy
Gosodwyd ar: { $date }
en-US
Installed on: { $date }

Displaying 200 results for the string date in en-US:

Entity cy en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-version-nightly
cy
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-did)
en-US
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
cy
Rydych ar sianel diweddaru <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
cy
Mae'r diweddariad wedi ei analluogi gan eich gweinyddwr
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-applying
cy
Gosod y diweddariad
en-US
Applying update
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkForUpdatesButton.label
cy
Gwirio am ddiweddariadau
en-US
Check for updates
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkingForUpdates
cy
Gwirio am ddiweddariadau
en-US
Checking for updates
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading
cy
<img data-l10n-name="icon"/>Llwytho'r diweddariad i lawr — <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading-message
cy
Yn llwytho i lawr y diweddariad — <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
cy
Methodd y diweddaru. <label data-l10n-name="failed-link">Llwythwch y fersiwn diweddaraf i lawr</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
cy
Methodd y diweddaru. <a data-l10n-name="failed-link-main">Llwythwch y fersiwn diweddaraf i lawr</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
cy
Diweddariadau ar gael yn <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-noUpdatesFound
cy
Mae { -brand-short-name } yn gyfredol
en-US
{ -brand-short-name } is up to date
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-otherInstanceHandlingUpdates
cy
Mae { -brand-short-name } yn cael ei ddiweddaru gan enghraifft arall
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
cy
Nid oes modd i chi ddiweddaru'r system hon ymhellach. <label data-l10n-name="unsupported-link">Dysgu rhagor</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-updateButton.label
cy
Ailgychwyn i ddiweddaru { -brand-shorter-name }
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
cy
Digwyddodd y tor-data hwn ar { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-modified
cy
{ $count -> [zero] <span>Diweddarwyd mewngofnodi presennol:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [one] <span>Diweddarwyd mewngofnodi presennol:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [two] <span>Diweddarwyd mewngofnodi presennol:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [few] <span>Diweddarwyd mewngofnodi presennol:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [many] <span>Diweddarwyd mewngofnodi presennol:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Diweddarwyd mewngofnodi presennol:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified
cy
{ $count -> [zero] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnodion newydd wedi'u diweddaru</div> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnod newydd wedi'i ddiweddaru</div> [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Fewngofnod newydd wedi'u diweddaru</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnod newydd wedi'u diweddaru</div> [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnod newydd wedi'u diweddaru</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnod newydd wedi'u diweddaru</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-modified
cy
Wedi diweddaru'r mewngofnod presennol
en-US
Existing login updated
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
cy
Cafodd cyfrineiriau eu ryddhau neu eu dwyn o'r wefan hon ers i chi ddiweddaru'ch manylion mewngofnodi ddiwethaf. Newid eich cyfrinair i ddiogelu eich cyfrif.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-changed
cy
Newidiwyd ddiwethaf: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-created
cy
Crëwyd: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-used
cy
Defnyddiwyd ddiwethaf: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro-brand
cy
Mae { -brand-short-name } newydd gael ei ddiweddaru yn y cefndir. Cliciwch Ailgychwyn { -brand-short-name } i gwblhau'r diweddariad.
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox
cy
Diweddarwch y dewisiadau i gyflwyno adroddiadau'n awtomatig pan fydd { -brand-short-name } yn chwalu.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
cy
Diweddarwch y dewisiadau i gyflwyno adroddiadau'n awtomatig pan fydd { -brand-short-name } yn chwalu.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available-message
cy
Diweddarwch { -brand-shorter-name } ar gyfer y diweddaraf mewn cyflymder a phreifatrwydd.
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.buttonlabel
cy
Llwytho'r Diweddariad i Lawr
en-US
Download Update
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.label
cy
Mae diweddariad newydd o { -brand-shorter-name } ar gael.
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available2.label
cy
Diweddariad ar gael
en-US
Update available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
cy
Methodd { -brand-shorter-name } a ddiweddaru'n awtomatig. Llwythwch y fersiwn newydd i lawr — fyddwch chi ddim yn colli eich gwybodaeth na'ch cyfaddasiadau.
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.label
cy
Nid yw { -brand-shorter-name } yn gallu diweddaru i'r fersiwn diweddaraf.
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual2.label
cy
Diweddariad ar gael
en-US
Update available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
cy
Mae diweddariad newydd { -brand-shorter-name } ar gael, ond nid oes modd ei osod oherwydd bod copi arall o { -brand-shorter-name } yn rhedeg. Caewch ef i barhau â'r diweddariad, neu dewiswch ei ddiweddaru beth bynnag (efallai na fydd y copi arall yn gweithio'n iawn nes i chi ei ailgychwyn).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.buttonlabel
cy
Diweddaru { -brand-shorter-name } beth bynnag
en-US
Update { -brand-shorter-name } anyway
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.label
cy
Nid yw { -brand-shorter-name } yn gallu diweddaru i'r fersiwn diweddaraf.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.label
cy
Ailgychwyn i ddiweddaru { -brand-shorter-name }
en-US
Restart to update { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.buttonlabel
cy
Diweddarwch ac ailgychwyn
en-US
Update and restart
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.label
cy
Mae diweddariad ar gael
en-US
Update available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported.label
cy
Nid yw { -brand-shorter-name } yn gallu diweddaru i'r fersiwn diweddaraf.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported2.label
cy
Methu diweddaru
en-US
Unable to update
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner.label-update-downloading
cy
Llwytho diweddariad { -brand-shorter-name } i lawr
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-available
cy
Diweddariad ar gael — llwythwch i lawr nawr
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-downloading
cy
Llwytho diweddariad { -brand-shorter-name } i lawr
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-manual
cy
Diweddariad ar gael — llwythwch i lawr nawr
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-restart
cy
Diweddariad ar gael — ail gychwynnwch nawr
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-unsupported
cy
Methu diweddaru
en-US
Unable to update
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading
cy
{ $blockedCount -> [zero] Nid yw { -brand-short-name } wedi rhwystro <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! [one] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! [two] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! [few] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! [many] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro dros <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! *[other] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
cy
{ $blockedCount -> [zero] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy na <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! [one] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy nag <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! [two] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy na <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! [few] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy na <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! [many] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy na <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! *[other] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy na <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step3
cy
Os fydd gan y wefan ddiweddariad, gwelwch ddot glas ar eich tab wedi'i binio.
en-US
If the site has an update you’ll see a blue dot on your pinned tab.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-body
cy
Mae'r diweddariad diweddaraf yn gwella'r nodwedd Diogelu rhag Tracio ac yn ei wneud haws nag erioed i greu cyfrineiriau diogel ar gyfer pob gwefan.
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it easier than ever to create secure passwords for every site.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle
cy
Ers { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
cy
Mae CRL cyhoeddwr y dystysgrif wedi dod i ben. Diweddarwch neu gwiriwch ddyddiad ac amser eich system.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
cy
Ma tystysgrif cyhoeddwr y dystysgrif wedi dod i ben. Gwiriwch ddyddiad ac amser eich system.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-future-response
cy
Nid yw ymateb yr OCSP nyn ddilys eto (mae'n cynnwys dyddiad yn y dyfodol).
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-old-response
cy
Mae ymateb yr OCSP yn cynnwys hen ddata.
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-date.label
cy
Yn ôl Dyddiad
en-US
By Date
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-day-and-site.label
cy
Yn ôl Dyddiad a Gwefan
en-US
By Date and Site
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppAutoUpdate
cy
Galluogi neu analluogi diweddaru rhaglen yn awtomatig.
en-US
Enable or disable automatic application update.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
cy
Gosod URL diweddaru ap cyfaddas.
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BackgroundAppUpdate2
cy
Galluogi neu analluogi'r diweddarydd cefndir.
en-US
Enable or disable the background updater.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ExtensionUpdate
cy
Galluogi neu analluogi diweddaru estyniadau'n awtomatig.
en-US
Enable or disable automatic extension updates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
cy
Caniatáu diweddariadau â llaw yn unig a pheidio â hysbysu'r defnyddiwr am ddiweddariadau.
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
cy
Diystyru'r dudalen ôl ddiweddaru "Beth sy'n Newydd". Gosodwch y polisi hwn i gwag os hoffech chi analluogi'r dudalen ôl ddiweddaru.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
cy
Nid yw { -brand-short-name } yn gallu diweddaru eich iaith ar hyn o bryd. Gwiriwch eich bod wedi eich cysylltu i'r rhyngrwyd neu ceisiwch eto.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-snippets-description
cy
Diweddariadau gan { -vendor-short-name } a { -brand-product-name }
en-US
Updates from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
cy
Enwau, rhifau a dyddiadau dod i ben (bwrdd gwaith yn unig)
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-auto.label
cy
Gosod diweddariadau'n awtomatig (argymell)
en-US
Automatically install updates (recommended)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-check-choose.label
cy
Gwirio am ddiweddariadau, ond gadael i mi ddewis i'w gosod a'i peidio
en-US
Check for updates but let you choose to install them
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-description
cy
Cadw { -brand-short-name } yn gyfredol am y perfformiad, y sefydlogrwydd a'r diogelwch gorau.
en-US
Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-manual.label
cy
Byth gwirio am ddiweddariadau (ddim yn argymell)
en-US
Never check for updates (not recommended)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-title
cy
Diweddariadau { -brand-short-name }
en-US
{ -brand-short-name } Updates
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-use-service.label
cy
Defnyddio gwasanaethau cefndirol i osod diweddariadau
en-US
Use a background service to install updates
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-history.label
cy
Dangos Hanes Diweddaru
en-US
Show Update History
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-message
cy
Hoffech chi i { -brand-short-name } barhau gyda'r diweddariad hwn?
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-title
cy
Wrthi'n Diweddaru
en-US
Update In Progress
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
cy
Bu gwall ar { -brand-short-name } ac nid yw wedi cadw'r newid hwn. Noder bod gosod caniatâd ar gyfer y diweddariad hwn yn gofyn am ganiatâd i ysgrifennu at y ffeil isod. Efallai y byddwch chi neu weinyddwr system yn gallu datrys y gwall trwy roi rheolaeth lawn i'r ffeil hon i'r grŵp Defnyddwyr. Doedd dim modd ysgrifennu i ffeil: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
cy
Bu gwall ar { -brand-short-name } ac nid yw wedi cadw'r newid hwn. Sylwch fod gosod caniatâd ar gyfer y diweddariad hwn yn gofyn am ganiatâd i ysgrifennu at y ffeil isod. Efallai y byddwch chi neu weinyddwr system yn gallu datrys y gwall trwy roi rheolaeth lawn i'r ffeil hon i'r grŵp Defnyddwyr. Methu ysgrifennu i ffeil: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-title
cy
Gwall wrth gadw dewisiadau Diweddaru
en-US
Error saving Update preferences
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-title2
cy
Gwall wrth gadw dewisiadau Diweddaru
en-US
Error saving Update settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
cy
Defnyddiwch osodiadau eich system weithredu ar gyfer “{ $localeName }” i fformatio dyddiadau, amseroedd, rhifau a mesuriadau.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
cy
{ $count -> [zero] <b>{ $count }</b> tracwyr wedi eu rhwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [one] <b>{ $count }</b> traciwr wedi ei rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [two] <b>{ $count }</b> draciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [few] <b>{ $count }</b> traciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [many] <b>{ $count }</b> thraciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> traciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateAvailable.panelUI.label
cy
Llwytho diweddariad &brandShorterName; i lawr
en-US
Download &brandShorterName; update
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateRestart.panelUI.label2
cy
Ailgychwyn i ddiweddaru &brandShorterName;
en-US
Restart to update &brandShorterName;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateUnsupported.panelUI.label
cy
Nid oes modd i chi gyflawni diweddariadau pellach
en-US
You cannot perform further updates
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
PluginVulnerableUpdatable
cy
Mae'r ategyn yma'n fregus a dylai gael ei ddiweddaru.
en-US
This plugin is vulnerable and should be updated.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.unsupportedLibavcodec.message
cy
Gall libavcodec fod yn fregus neu heb ei gynnal a dylai gael ei ddiweddaru ar gyfer chwarae fideo.
en-US
libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
cy
Mae dangos cynnwys tabiau wedi ei analluogi oherwydd anghydnawsedd rhwng %S â'ch meddalwedd hygyrchedd. Diweddarwch eich darllenydd sgrin neu newidiwch i Firefox Extended Support Release.
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.outdated.message
cy
Ydych chi eisiau rhedeg hen fersiwn o Adobe Flash ar y wefan hon? Gall hen fersiwn effeithio ar berfformiad a diogelwch eich porwr.
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
update.downloadAndInstallButton.label
cy
Diweddaru %S
en-US
Update to %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateAccept.label
cy
Diweddaru
en-US
Update
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
cy
Mae %S wedi ei ddiweddaru. Rhaid cymeradwyo'r caniatâd newydd cyn i'r fersiwn mwy diweddar gael ei osod. Bydd dewis “Diddymu” yn cadw eich ychwanegyn cyfredol.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText2
cy
Mae %S wedi'i ddiweddaru. Rhaid i chi gymeradwyo caniatâd newydd cyn y bydd y fersiwn wedi'i ddiweddaru'n cael ei osod. Bydd dewis “Diddymu” yn cynnal eich fersiwn estyniad cyfredol. Bydd gan yr estyniad hwn ganiatâd i:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
cy
<p>Mae cloc eich cyfrifiadur wedi ei osod i <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Gwnewch yn siŵr fod y dyddiad, amser a chylch amser yn gywir yn eich gosodiadau system ac yna adnewyddu <span class='hostname'/>.</p> <p>Os yw eich cloc eisoes wedi ei osod i'r amser cywir, mwy na thebyg mae'r wefan wedi ei gam osod a does dim fedrwch chi ei wneud i ddatrys y broblem. Gallwch hysbysu gweinyddwr y wefan am y broblem.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
cy
Mae eich cyfrifiadur yn meddwl ei bod hi'n <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, sy'n rhwystro &brandShortName; rhag cysylltu'n ddiogel. I fynd i <span class='hostname'></span>, diweddarwch gloc eich cyfrifiadur yng ngosodiadau eich system i'r dyddiad, amser a chylch amser cyfredol ac yna adnewyddu <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
cy
Mae <p><span class='hostname'></span> yn defnyddio technoleg diogelwch sy'n hen ac yn agored i ymosodiad. Gall yr ymosodwr weld manylion am hyn roeddech yn meddwl ei fod yn ddiogel. Mae angen i weinyddwr y wefan drwsio'r gweinydd yn gyntaf cyn bod modd i chi ymweld â' r wefan.</p><p>Cod gwall: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
cy
Mae tasgau Asiant Porwr Rhagosodedig yn gwirio pan fydd y rhagosodiad yn newid o %MOZ_APP_DISPLAYNAME% i borwr arall. Os bydd y newid yn digwydd o dan amgylchiadau amheus, bydd yn annog defnyddwyr i newid yn ôl i %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ddim mwy na dwywaith. Mae'r dasg hon yn cael ei gosod yn awtomatig gan %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, ac mae'n cael ei hailosod pan fydd %MOZ_APP_DISPLAYNAME% yn diweddaru. I analluogi'r dasg hon, diweddarwch y dewis "default-browser-agent.enabled" ar y dudalen about:config neu'r gosodiad polisi menter %MOZ_APP_DISPLAYNAME% "DisableDefaultBrowserAgent".
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressDescriptionLabel
cy
Cyfeiriad i'w ddiweddaru:
en-US
Address to update:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressLabel
cy
Diweddaru Cyfeiriad
en-US
Update Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
cy
Hoffech chi ddiweddaru eich cyfeiriad gyda'r wybodaeth newydd hwn?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardDescriptionLabel
cy
Cerdyn credyd i'e ddiweddaru:
en-US
Credit card to update:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardLabel
cy
Diweddaru Cerdyn Credyd
en-US
Update Credit Card
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardMessage
cy
Hoffech chi ddiweddaru eich cerdyn credyd gyda'r manylion newydd?
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC
cy
Bydd y Gwasanaeth Cynnal yn caniatáu i chi ddiweddaru $BrandShortName yn dawel yn y cefndir.
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
cy
Bydd y dewin yn eich tywys wrth osod $BrandFullNameDA.\n\nArgymhellir eich bod yn cau pob rhaglen arall cyn cychwyn gosod. Bydd hyn yn ei gwneud yn bosibl i ddiweddaru'r ffeiliau system berthnasol heb fod angen ailgychwyn eich cyfrifiadur.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2
cy
Diweddaru
en-US
Update
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2
cy
Mae $BrandShortName eisoes wedi ei osod. Gadewch i ni ei ddiweddaru.
en-US
$BrandShortName is already installed. Let’s update it.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
annotation_date_string
cy
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_creation_date
cy
Dyddiad Creu:
en-US
Creation Date:
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_date_string
cy
{{date}}, {{time}}
en-US
{{date}}, {{time}}
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_modification_date
cy
Dyddiad Addasu:
en-US
Modification Date:
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
InfoText
cy
Mae %MOZ_APP_DISPLAYNAME% yn gosod eich diweddariadau a bydd yn cychwyn ymhen ychydig
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
cy
Mae'r Mozilla Maintenance Service yn sicrhau fod gennych y fersiwn mwyaf diweddar a diogel o Mozilla Firefox ar eich cyfrifiadur. Mae cadw Firefox yn gyfredol yn bwysig iawn ar gyfer eich diogelwch ar-lein, ac mae Mozilla yn eich annog yn gryf i gadw'r gwasanaeth yma wedi ei alluogi.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
TitleText
cy
Diweddaru %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl
calendar-editable-item-privacy-icon-confidential.alt
cy
Preifatrwydd: Dangos Amser a Dyddiad yn Unig
en-US
Privacy: Show Time and Date Only
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending.label
cy
Trefnu yn ôl y dyddiad cychwyn (y cyntaf i'r olaf)
en-US
Sort by start date (first to last)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending.label
cy
Trefnu yn ôl y dyddiad cychwyn (y cyntaf i'r olaf)
en-US
Sort by start date (last to first)
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-label.value
cy
Fformat Testun Dyddiad:
en-US
Date Text Format:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-long.label
cy
Hir: { $date }
en-US
Long: { $date }
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-short.label
cy
Byr: { $date }
en-US
Short: { $date }
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-due-label.value
cy
Dyddiad Gorffen:
en-US
Due Date:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-label.value
cy
Dyddiad Cychwyn:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.dialog.keepDurationButton.tooltip
cy
Cadw'r cyfnod wrth newid y dyddiad gorffen
en-US
Keep the duration when changing the end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.privacy.confidential.label
cy
Dangos Amser a Dyddiad yn Unig
en-US
Show Time and Date Only
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.forever.label
cy
Dim dyddiad gorffen
en-US
No end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.event.end.label
cy
Dyddiad Gorffen:
en-US
End Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.event.start.label
cy
Dyddiad Cychwyn:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.task.due.label
cy
Dyddiad Gorffen:
en-US
Due Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.task.start.label
cy
Dyddiad Cychwyn:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
task.to.label
cy
Erbyn Dyddiad:
en-US
Due Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.custom.label
cy
Ystod dyddiadau cyfaddas:
en-US
Custom date range:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.taskswithnoduedate.label
cy
Tasgau heb ddyddiad cwblhau
en-US
Tasks with no due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.due.label
cy
dyddiad cwblhau
en-US
due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.start.label
cy
dyddiad cychwyn
en-US
start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2
cy
Trefnu yn ôl dyddiad cwblhau
en-US
Sort by completed date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2
cy
Trefnu yn ôl diwrnod y digwyddiad
en-US
Sort by due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2
cy
Trefnu yn ôl dyddiad diwedd
en-US
Sort by end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2
cy
Trefnu yn ôl dyddiad cychwyn
en-US
Sort by start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
cy
Mae'r cylch amser ZoneInfo bron yn cyd-fynd â chylch amser y system weithredu.\nAr gyfer y rheol hwn mae'r trawsnewid rhwng oriau golau dydd ac amser safonol yn\namrywio dim mwy nag wythnos o drawsnewidiad cylch amser y system weithredu.\nEfallai bydd gwahaniaeth yn y data, megis dyddiad cychwyn gwahanol,\nneu reol gwahanol, neu frasamcanu rheol calendr heblaw rhai Georgaidd.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectTitle
cy
Diweddaru'r lleoliad ar gyfer calendr %1$S?
en-US
Update location for calendar %1$S?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDate
cy
dim dyddiad cychwyn na gorffen
en-US
no start or due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDueDate
cy
dyddiad cychwyn %1$S %2$S
en-US
start date %1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutStartDate
cy
dyddiad gorffen %1$S %2$S
en-US
due date %1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minimonthNoSelectedDate
cy
Dim dyddiad wedi ei ddewis
en-US
No date selected
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteNotifyAbout
cy
%1$S - hoffech chi anfon diweddariad i bawb?
en-US
%1$S - do you want to send an update to everybody involved?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tasksWithNoDueDate
cy
Tasgau heb ddyddiad gorffen
en-US
Tasks with no due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooNewSchemaErrorText
cy
Nid yw data eich calendr yn gydnaws â'r fersiwn hon o %1$S. Diweddarwyd data'r calendr yn eich proffil gan fersiwn mwy diweddar o %1$S. Mae copi wrth gefn o'r ffeil ddata wedi'i chreu, o'r enw "%2$S". Yn parhau gyda ffeil ddata sydd newydd ei chreu.
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipDate
cy
Dyddiad:
en-US
Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningEndBeforeStart
cy
Mae'r dyddiad gorffen yn digwydd ar ôl y dyddiad cychwyn
en-US
The end date you entered occurs before the start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningUntilDateBeforeStart
cy
Mae'r dyddiad tan yn digwydd cyn y dyddiad cychwyn
en-US
The until date occurs before the start date
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnUpdate.label
cy
Diweddaru
en-US
Update
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext
cy
Diweddaru'r digwyddiad yn y calendr
en-US
Update event in calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarRefreshText
cy
Mae'r neges yn gofyn am ddiweddariad am digwyddiad.
en-US
This message asks for an event update.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateMultipleText
cy
Mae'r neges yn cynnwys diweddariad i ddigwyddiadau cyfredol lluosog.
en-US
This message contains updates to multiple existing events.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateSeriesText
cy
Mae'r neges yn cynnwys diweddariad i gyfres o ddigwyddiadau cyfredol.
en-US
This message contains an update to an existing series of events.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateText
cy
Mae'r neges yn cynnwys diweddariad i ddigwyddiad cyfredol.
en-US
This message contains an update to an existing event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipUpdatedItem2
cy
Digwyddiad wedi'i ddiweddaru.
en-US
The event has been updated.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipRequestUpdatedSubject2
cy
Diweddarwyd: %1$S
en-US
Updated: %1$S
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
cy
Mae gan y porwr cysylltiedig hen fersiwn ({ $runtimeVersion }). Y fersiwn lleiaf sy'n cael ei gynnal yw ({ $minVersion }). Mae hwn yn osodiad sydd dim yn cael ei gynnal a gall achosi i DevTools fethu. Diweddarwch y porwr cysylltiedig. <a>Datrys problemau</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
cy
Mae'r porwr cysylltiedig yn fwy diweddar ( { $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) na'ch { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, BuildID{ $localID }). Mae hwn yn osodiad heb gefnogaeth ac fe all beri i DevTools fethu. Diweddarwch Firefox. <a>Datrys Problemau</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
cy
Diweddarwyd <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceFormUpdate
cy
Diweddaru
en-US
Update
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
textInputType_date
cy
dyddiad
en-US
date
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
cy
Mae Application Cache API (AppCache) yn anghymeradwy a bydd yn cael ei dynnu cyn bo hir. Ystyriwch ddefnyddio Service Worker ar gyfer cefnogaeth all-lein.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormSubmissionUntrustedEventWarning
cy
Mae cyflwyno ffurflen trwy ddigwyddiad cyflwyno di-ymddiried yn anghymeradwy a bydd yn cael ei dynnu'n y dyfodol.
en-US
Form submission via untrusted submit event is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidDate
cy
Rhowch ddyddiad dilys.
en-US
Please enter a valid date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning
cy
Mae priodoleddau MathML yn “align”, “numalign” a “denomalign” yn werthoedd anghymeradwy a byddant yn cael eu tynnu yn y dyfodol.
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedBevelledAttribute
cy
Mae priodoledd MathML “bevelled” yn anghymeradwy ac efallai bydd yn cael ei ddileu yn y dyfodol.
en-US
MathML attribute “bevelled” is deprecated and may be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning
cy
Mae “thin”, “thin” a “thick” yn werthoedd anghymeradwy ar gyfer y priodoledd trwch llinell a byddan nhw'n cael eu dileu yn y dyfodol.
en-US
“thin”, “medium” and “thick” are deprecated values for the linethickness attribute and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning
cy
Mae “small”, “normal” a “big” yn werthoedd anghymeradwy ar gyfer y priodoledd mathsize a byddan nhw'n cael eu dileu yn y dyfodol.
en-US
“small”, “normal” and “big” are deprecated values for the mathsize attribute and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
cy
Mae “veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” a “veryverythickmathspace” yn werthoedd anghymeradwy ar gyfer darnau MathML a byddan nhw'n cael eu dileu yn y dyfodol.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical
cy
Mae'r gwerth “radical” yn cael ei anghymeradwyo o gymharu â phriodoledd “notation” elfen <menclose> a bydd yn cael ei dynnu yn y dyfodol.
en-US
The “radical” value is deprecated for the “notation” attribute of the <menclose> element and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMfencedElement
cy
Mae priodoledd MathML nfenced yn anghymeradwy a bydd yn cael ei ddileu yn y dyfodol.
en-US
MathML element mfenced is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes
cy
Mae priodoleddau MathML “subscriptshift” a “superscriptshift” yn cael eu anghymeradwyo a byddant yn cael eu dileu yn y dyfodol.
en-US
MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning
cy
Mae priodoledd MathML “scriptminsize” yn anghymeradwy ac efallai bydd yn cael ei ddileu yn y dyfodol.
en-US
MathML attribute “scriptminsize” is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning
cy
Mae priodoledd MathML “scriptsizemultiplier” yn anghymeradwy ac efallai bydd yn cael ei ddileu yn y dyfodol.
en-US
MathML attribute “scriptsizemultiplier” is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning
cy
Mae cefnogaeth ar gyfer rendro gweithredwyr MathML estynedig gyda ffontiau STIXGeneral yn anghymeradwy ac o bosib yn cael ei ddileu yn y dyfodol. Am fanylion am ffontiau diweddarach a fydd yn parhau i gael eu cefnogi, gweler %S.
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning
cy
Mae priodoleddau MathML “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” a “fontweight” yn anghymeradwy a byddan nhw'n cael eu dileu yn y dyfodol.
en-US
MathML attributes “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” and “fontweight” are deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning
cy
Mae priodoleddau XLink “href”, “type”, “show” ac “actuate” yn anghymreadwy ar elfennau MathML a byddant yn cael eu dileu yn y dyfodol.
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning
cy
Mae galw navigator.requestMediaKeySystemAccess() (yn %S) heb basio ymgeisydd MediaKeySystemConfiguration yn cynnwys audioCapabilities neu videoCapabilities wedi ei anghymeradwyo ac ni fydd yn cael ei gynnal cyn bo hir.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning
cy
Mae galw navigator.requestMediaKeySystemAccess() (yn %S) pasio ymgeisydd MediaKeySystemConfiguration yn cynnwys audioCapabilities neu videoCapabilities heb contentType gyda llinyn “codecs” wedi ei anghymeradwyo ac ni fydd yn cael ei gynnal cyn bo hir.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadExhaustedCandidates
cy
Methodd llwytho pob adnodd ymgeisydd. Oedwyd llwytho cyfrwng.
en-US
All candidate resources failed to load. Media load paused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
cy
Ailysgrifennu mewnblaniad Flash YouTube (%S) hen ffasiwn i fewnblaniad iframe (%S). Diweddarwch y dudalen i ddefnyddio iframe yn lle embed/object, os yn bosib.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
cy
Ailysgrifennu mewnblaniad Flash YouTube (%S) hen ffasiwn i mewnblaniad iframe (%S). Roedd yr ymholiad yn annilys ac mae wedi ei dynnu o'r URL. Diweddarwch y dudalen i ddefnyddio iframe yn lle embed/object, os yn bosib.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
cy
Wedi methu â chofrestru /update ServiceWorker ar gyfer cwmpas ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ a dderbyniwyd ar gyfer sgript '%3$S'. Rhaid bod yn fath MIME JavaScript.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterNetworkError
cy
Methwyd cofrestru/diweddaru ServiceWorker ar gyfer sgôp ‘%1$S’: Methodd y lwyth gyda statws %2$S sgript ‘%3$S’.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterStorageError
cy
Wedi methu i gofrestr/diweddaru ServiceWorker ar gyfer cwmpas '%S': Cyfyngir ar fynediad storio mewn cyd-destun hwn oherwydd gosodiadau defnyddiwr neu modd pori preifat.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebrtcDeprecatedPrefixWarning
cy
Mae WebRTC sy'n rhyngweithio gyda'r rhagosodiad "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) nawr yn anghymeradwy.
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
TablePartRelPosWarning
cy
Mae gosod perthynol o resi tabl a rhesi grŵp yn cael ei gynnal nawr. Efallai byd angen diweddaru'r wefan os yw'n dibynnu ar y nodwedd yma.
en-US
Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
cy
Mae <p><span class='hostname'></span> yn defnyddio technoleg diogelwch sy'n hen ac yn agored i ymosodiad. Gall yr ymosodwr weld manylion am hyn roeddech yn meddwl ei fod yn ddiogel. Mae angen i weinyddwr y wefan drwsio'r gweinydd yn gyntaf cyn bod modd i chi ymweld â' r wefan.</p><p>Cod gwall: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
validateCmd.label
cy
Gwirio HTML
en-US
Validate HTML
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
updateTOC.label
cy
Diweddaru
en-US
Update
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.error
cy
Warning: Source string is missing
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.time
cy
Warning: Source string is missing
en-US
TIME gives the local date and time for the client
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
cy
Nid oedd modd gosod %S fel y rhaglen e-bost rhagosodedig am nad oedd modd diweddaru allwedd yn y gofrestrfa. Gwiriwch gyda'ch gweinyddwr system fod gennych fynediad ysgrifennu i'r gofrestrfa ac yna ceisiwch eto.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
cy
Nid oedd modd gosod %S fel y rhaglen newyddion rhagosodedig am nad oedd modd diweddaru allwedd yn y gofrestrfa. Gwiriwch gyda'ch gweinyddwr system fod gennych fynediad ysgrifennu i'r gofrestrfa ac yna ceisiwch eto.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
biffAll.label
cy
Galluogi diweddariad i bob llif
en-US
Enable updates for all feeds
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.updateFeed.label
cy
Diweddaru
en-US
Update
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
locationValidate.label
cy
Dilysu
en-US
Validate
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedUpdated
cy
Llif wedi ei ddiweddaru.
en-US
Feed updated.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.