Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom editor mail mobile security toolkitDisplaying 198 results for the string deas in gd:
Entity | gd | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-edit-button.title |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-edit-button |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmark-panel-show-editor-checkbox.label |
gd
Seall an deasaiche nuair a nithear sàbhaladh
|
en-US
Show editor when saving
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-bookmark-edit-panel.label |
gd
Deasaich an comharra-lìn seo
|
en-US
Edit This Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-star-edit-bookmark.tooltiptext |
gd
Deasaich an comharra-lìn seo ({ $shortcut })
|
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.aria-label |
gd
Deasaich an comharra-lìn seo
|
en-US
Edit This Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.tooltiptext |
gd
Deasaich an comharra-lìn seo ({ $shortcut })
|
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-change.aria-label |
gd
Deasaich an comharra-lìn seo
|
en-US
Edit This Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-change.tooltiptext |
gd
Deasaich an comharra-lìn seo
|
en-US
Edit this bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-set-as-background.label |
gd
Suidhich mar chùlaibh an deasga…
|
en-US
Set As Desktop Background…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-instruction.value |
gd
{ PLATFORM() ->
[macos] Tarraing a-nuas gus an eachdraidh a shealltainn
*[other] Dèan briogadh deas no tarraing a-nuas gus an eachdraidh a shealltainn
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Pull down to show history
*[other] Right-click or pull down to show history
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-bookmark-edit.label |
gd
Deasaich an comharra-lìn seo
|
en-US
Edit This Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-edit.label |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step1 |
gd
<b>Dèan briogadh deas</b> air an taba a tha thu airson prìneachadh.
|
en-US
<b>Right-click</b> on the tab you want to pin.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-edit-topsites |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.aria-label |
gd
Deasaich an làrach seo
|
en-US
Edit this site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.title |
gd
Deasaich an làrach seo
|
en-US
Edit this site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-edit-topsites-header |
gd
Deasaich am brod làraich
|
en-US
Edit Top Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl desktop-folder-name |
gd
Deasg
|
en-US
Desktop
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-short-desc |
gd
Bhac { -brand-short-name } an duilleag seo oir tha teans gum feuch e ri aplacaidean cunnartach a stàladh a ghoideas no a sguabas às fiosrachadh agad (mar eisimpleir, dealbhan, faclan-faire, teachdaireachdan is cairtean-creideis).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • setDesktopBackground.ftl open-desktop-prefs.label |
gd
Fosgail roghainnean an deasg
|
en-US
Open Desktop Preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • setDesktopBackground.ftl set-desktop-background-accept.label |
gd
Suidhich cùlaibh an deasg
|
en-US
Set Desktop Background
|
Entity
#
all locales
browser • browser • setDesktopBackground.ftl set-desktop-background-window.title |
gd
Suidhich cùlaibh an deasg
|
en-US
Set Desktop Background
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl close-tabs-to-the-end.label |
gd
Dùin na tabaichean deas air
|
en-US
Close Tabs to Right
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd editMenu.label |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd editPopupSettings.label |
gd
Deasaich roghainnean bacadh nam priob-uinneagan…
|
en-US
Edit Pop-up Blocker Options…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd editPopupSettingsUnix.label |
gd
Deasaich roghainnean bacadh nam priob-uinneagan…
|
en-US
Edit Pop-up Blocker Preferences…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties confirmationHint.pinTab.description |
gd
Dèan briogadh deas air an taba gus a dhì-phrìneachadh.
|
en-US
Right-click the tab to unpin it.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties editBookmarkPanel.editBookmarkTitle |
gd
Deasaich an comharra-lìn seo
|
en-US
Edit This Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties sidebar.moveToRight |
gd
Gluais am bàr-taoibh gun taobh deas
|
en-US
Move Sidebar to Right
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties edit-controls.label |
gd
Deasaich na h-uidheaman-smachd
|
en-US
Edit Controls
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties edit-controls.tooltiptext2 |
gd
Deasaich na h-uidheaman-smachd
|
en-US
Edit controls
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd detailsPane.selectAnItemText.description |
gd
Tagh rud gus fheartan fhaicinn agus an deasachadh
|
en-US
Select an item to view and edit its properties
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties DesktopBackgroundSet |
gd
Suidhich cùlaibh an deasg
|
en-US
Set Desktop Background
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties desktopBackgroundLeafNameWin |
gd
Deasg Firefox.bmp
|
en-US
Desktop Background.bmp
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editAddressTitle |
gd
Deasaich an seòladh
|
en-US
Edit Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editBtnLabel |
gd
Deasaich...
|
en-US
Edit…
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editCreditCardTitle |
gd
Deasaich a’ chairt-chreideis
|
en-US
Edit Credit Card
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ICONS_DESKTOP |
gd
Air an &deasg agam
|
en-US
On my &Desktop
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-context-menus.ftl calendar-item-context-menu-modify-menuitem.label |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl calendar-summary-dialog-edit-button.label |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl calendar-summary-dialog-edit-menu-button.label |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl edit-button-context-menu-all-occurrences.label |
gd
Deasaich gach teachd dheth
|
en-US
Edit all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl edit-button-context-menu-this-occurrence.label |
gd
Na deasaich ach an teachd seo
|
en-US
Edit only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl category-edit-label |
gd
Deasaich roinn
|
en-US
Edit Category
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl edit-intab-label.label |
gd
Deasaich tachartasan is saothraichean ann an taba seach uinneag còmhraidh.
|
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.edit.label |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.title.label |
gd
Deasaich an rud seo
|
en-US
Edit Item
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd recurrence.title.label |
gd
Deasaich an tricead
|
en-US
Edit Recurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.edit.label |
gd
Deasaich na thagh thu ’s gach teachd a-mach o seo
|
en-US
Edit selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.edit.label |
gd
Na deasaich ach na teachdan a thagh thu
|
en-US
Edit only selected occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.edit.label |
gd
Deasaich gach teachd dhe na nithean a thagh thu
|
en-US
Edit all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.edit.label |
gd
Deasaich seo ’ gach teachd a-mach o seo
|
en-US
Edit this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.occurrence.edit.label |
gd
Na deasaich ach an teachd seo
|
en-US
Edit only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.parent.edit.label |
gd
Deasaich gach teachd dheth
|
en-US
Edit all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.event.edit |
gd
Deasaich tachartas a thachras iomadh turas
|
en-US
Edit Repeating Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.edit |
gd
Deasaich na nithean ath-chùrsach
|
en-US
Edit Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.task.edit |
gd
Deasaich saothair a thachras iomadh turas
|
en-US
Edit Repeating Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.server.dialog.title.edit |
gd
Deasaich am mìosachan
|
en-US
Edit Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties editEventDialog |
gd
Deasaich an tachartas
|
en-US
Edit Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties editTaskDialog |
gd
Deasaich an t-saothair
|
en-US
Edit Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
gd
Ma chì thu an teachdaireachd seo an dèidh dhut cuimhneachan a chur na dhùsal no a leigeil seachad agus mur eil thu airson tachartasan a chur ris a’ mhìosachan seo no an deasachadh, is urrainn dhut mìosachan a tha ri leughadh a-mhàin a dhèanamh dheth is seo a sheachnadh san àm ri teachd. Airson seo a dhèanamh, fosgail roghainnean a’ mhìosachain le briogadh deas air a’ mhìosachan seo san liosta ann an sealladh a’ mhìosachain no nan saothraichean.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties readOnlyMode |
gd
Thachair mearachd rè leughadh an dàta airson a' mhìosachain: %1$S. Tha e ri leughadh a-mhàin a-nis a chionn 's gum b' urrainn dhut dàta a chall ma dh'atharraicheas tu càil ann. 'S urrainn an roghainn seo atharrachadh ma thèid thu gu 'Deasaich am mìosachan'.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Antarctica.South_Pole |
gd
Antartaigea/Am Pòla a Deas
|
en-US
Antarctica/South Pole
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Atlantic.South_Georgia |
gd
Cuan Siar/Eileanan a Deas Rìgh Sheòrais
|
en-US
Atlantic/South Georgia
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.edit.label |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.edit.tooltip |
gd
Deasaich an tachartas no saothair a thagh thu
|
en-US
Edit selected event or task
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-styleeditor-label |
gd
An deasaiche stoidhle
|
en-US
Style Editor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties editingMode |
gd
deasachadh
|
en-US
editing
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties notation-right |
gd
deas
|
en-US
right
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties notation-rightAbbr |
gd
deas
|
en-US
rght
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapCircleNegativeRadius |
gd
Tha rèideas àicheil aig buadh "coords" an taga <area shape="circle">.
|
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd HTMLSourceMode.tooltip |
gd
Deasaich bun-tùs an HTML
|
en-US
Edit HTML source
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd NormalMode.label |
gd
Am modh deasachaidh àbhaisteach
|
en-US
Normal Edit Mode
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd editmodeToolbarCmd.label |
gd
Bàr-inneil a' mhodh-deasachaidh
|
en-US
Edit Mode Toolbar
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties AdvancedEditForCellMsg |
gd
Cha bhi an deasachadh adhartach ri fhaighinn nuair a bhios tu air iomadh cealla a thaghadh
|
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
gd
Chan urrainn dhan deasaichear HTML Framesets a dheasachadh no duilleagan anns a bheil frèamaichean ion-loidhne. Airson Framesets, feuch ri duilleag gach frèam a dheasachadh 'na aonar. Airson duilleagan le iframes, sàbhail lethbhreac dhen duilleag is thoir air falbh an taga <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EditMode |
gd
Am modh deasachaidh
|
en-US
Edit Mode
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd anchorToolbarCmd.tooltip |
gd
Cuir a-steach acair ainmichte ùr no deasaich roghainnean na h-acrach a thagh thu
|
en-US
Insert new named anchor or edit selected anchor's properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd editLinkCmd.label |
gd
Deasaich an ceangal ann an cumadair ùr
|
en-US
Edit Link in New Composer
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd hruleToolbarCmd.tooltip |
gd
Cuir a-steach loidhne chòmhnard no deasaich roghainnean na loidhne a thagh thu
|
en-US
Insert horizontal line or edit selected line's properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd imageToolbarCmd.tooltip |
gd
Cuir a-steach dealbh ùr no deasaich roghainnean an deilbh a thagh thu
|
en-US
Insert new image or edit selected image's properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.tooltip |
gd
Cuir a-steach ceangal ùr no deasaich roghainnean a' cheangail a thagh thu
|
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableToolbarCmd.tooltip |
gd
Cuir a-steach clàr ùr no deasaich roghainnean a' chlàir a thagh thu
|
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorPrefsOverlay.dtd compose.label |
gd
Deasaichear
|
en-US
Composer
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd composerEditing.label |
gd
A' deasachadh
|
en-US
Editing
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd WindowTitle.label |
gd
Deasaichear nan roghainnean adhartach
|
en-US
Advanced Property Editor
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd instructions1.label |
gd
Cruthaichidh an deasaichear sreath ùr sa chlàr airson gach paragraf dhen taghadh.
|
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.label |
gd
Deasachadh adhartach…
|
en-US
Advanced Edit…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd conflictWarning.label |
gd
Chaidh an duilleag seo atharrachadh le prògram eile ach tha deasachaidhean gun sàbhaladh agad fhèin cuideachd.
|
en-US
This page has been modified by another program, but you also have unsaved changes in Composer.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd keepCurrentPageButton.label |
gd
Cum deasachaidhean na duilleige làithreach
|
en-US
Keep current page changes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd useOtherPageButton.label |
gd
Ath-luchdaich an duilleag làithreach leis na deasachaidhean eile
|
en-US
Replace current page with other changes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd windowTitle.label |
gd
Tagh deasachaidhean
|
en-US
Select Edit Changes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd EditLegendText.label |
gd
Deasaich am mìneachadh:
|
en-US
Edit Legend:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd rightRadio.label |
gd
Deas
|
en-US
Right
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.label |
gd
Deasachadh adhartachadh a' cheangail…
|
en-US
Link Advanced Edit…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd optionLTR.label |
gd
Clì gu deas
|
en-US
Left-to-right direction
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd optionRTL.label |
gd
Deas gu clì
|
en-US
Right-to-left direction
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd EditLabelText.label |
gd
Deasaich an teacsa:
|
en-US
Edit Text:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
gd
Gus susbaint eile raon a' <chinn> a dheasachadh, cleachd "Bun-tùs an HTML" sa chlàr-taice "Sealladh" no air a' bhàr-inneal "Modh deasachaidh".
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd editUserDictionaryButton.label |
gd
Deasaich…
|
en-US
Edit…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd editMenu.label |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.updateFeed.label |
gd
Deasaich
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd editButton.label |
gd
Deasaich…
|
en-US
Edit…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties manually_edit_config |
gd
A' deasachadh rèiteachadh
|
en-US
Editing Config
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd editContactContext.label |
gd
Deasaich an neach-aithne
|
en-US
Edit Contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd editMailingListContext.label |
gd
Deasaich an liosta
|
en-US
Edit List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editAbPropertiesButton.tooltip |
gd
Deasaich roghainnean an leabhair-sheòlaidhean a thagh thu
|
en-US
Edit the properties of the selected address book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editContactContext.label |
gd
Deasaich an neach-aithne
|
en-US
Edit Contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editContactPropertiesButton.tooltip |
gd
Deasaich an neach-aithne a thagh thu
|
en-US
Edit the selected contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editMailingListContext.label |
gd
Deasaich an liosta
|
en-US
Edit List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editMailingListPropertiesButton.tooltip |
gd
Deasaich an liosta puist a thagh thu
|
en-US
Edit the selected mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editMenu.label |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editPropertiesButton.label |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editPropertiesButton.tooltip |
gd
Deasaich an rud a thagh thu
|
en-US
Edit the selected item
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties editContactTitle |
gd
Deasaich a' charaid
|
en-US
Edit Contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties editContactTitleWithDisplayName |
gd
Deasaich caraid airson %S
|
en-US
Edit Contact for %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties editVCardTitle |
gd
Deasaich vCard
|
en-US
Edit vCard
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties editVCardTitleWithDisplayName |
gd
Deasaich vCard airson %S
|
en-US
Edit vCard for %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailingListTitleEdit |
gd
Deasaich %S
|
en-US
Edit %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
gd
Dearbhaich gu bheil criathrag an luirg ceart 's feuch ris a-rithist air neo bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad. Airson dearbhadh gu bheil criathrag an luirg ceart, rach gun chlàr-taice "Deasaich" tagh "Roghainnean", an uairsin "Post ⁊ buidhnean-naidheachd" 's an uairsin "Seòlachadh". Briog air "Deasaich na pasganan" 's tagh am frithealaiche LDAP a tha 'ga chleachdadh. Briog air "Deasaich" 's an uairsin "Adhartach" gus criathrag an luirg fhaicinn.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
gd
Dearbhaich gu bheil am Base DN ceart 's feuch ris a-rithist air neo bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad. Airson dearbhadh gu bheil am Base DN ceart, rach gun chlàr-taice "Deasaich" tagh "Roghainnean", an uairsin "Post ⁊ buidhnean-naidheachd" 's an uairsin "Seòlachadh". Briog air "Deasaich na pasganan" 's tagh am frithealaiche LDAP a tha 'ga chleachdadh. Briog air "Deasaich" gus am Base DN fhaicinn.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
gd
Dearbhaich gu bheil ainm an òstair is àireamh a' phuirt ceart 's feuch ris a-rithist air neo bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad. Airson dearbhadh gu bheil ainm an òstair is àireamh a' phuirt ceart, rach gun chlàr-taice "Deasaich" tagh "Roghainnean", an uairsin "Post ⁊ buidhnean-naidheachd" 's an uairsin "Seòlachadh". Briog air "Deasaich na pasganan" 's tagh am frithealaiche LDAP a tha 'ga chleachdadh. Briog air "Deasaich" gus ainm an òstair fhaicinn. Briog air "Adhartach" gus àireamh a' phuirt fhaicinn.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
gd
Dearbhaich gu bheil criathrag an luirg ceart 's feuch ris a-rithist air neo bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad. Airson dearbhadh gu bheil criathrag an luirg ceart, rach gun chlàr-taice "Deasaich" tagh "Roghainnean", an uairsin "Post ⁊ buidhnean-naidheachd" 's an uairsin "Seòlachadh". Briog air "Deasaich na pasganan" 's tagh am frithealaiche LDAP a tha 'ga chleachdadh. Briog air "Deasaich" 's an uairsin "Adhartach" gus criathrag an luirg fhaicinn.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
gd
Dearbhaich gu bheil ainm an òstair is àireamh a' phuirt ceart 's feuch ris a-rithist air neo bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad. Airson dearbhadh gu bheil ainm an òstair is àireamh a' phuirt ceart, rach gun chlàr-taice "Deasaich" tagh "Roghainnean", an uairsin "Post ⁊ buidhnean-naidheachd" 's an uairsin "Seòlachadh". Briog air "Deasaich na pasganan" 's tagh am frithealaiche LDAP a tha 'ga chleachdadh. Briog air "Deasaich" gus ainm an òstair fhaicinn. Briog air "Adhartach" gus àireamh a' phuirt fhaicinn.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
gd
Dearbhaich gu bheil ainm an òstair ceart 's feuch ris a-rithist air neo bruidhinn ri rianadair an t-siostaim agad. Airson dearbhadh gu bheil ainm an òstair ceart, rach gun chlàr-taice "Deasaich" tagh "Roghainnean", an uairsin "Post ⁊ buidhnean-naidheachd" 's an uairsin "Seòlachadh". Briog air "Deasaich na pasganan" 's tagh am frithealaiche LDAP a tha 'ga chleachdadh. Briog air "Deasaich" gus ainm an òstair fhaicinn.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd editDirectory.label |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd editDirectories.label |
gd
Deasaich nam pasganan…
|
en-US
Edit Directories…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpListEdit.label |
gd
Deasaich…
|
en-US
Edit…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListEdit.label |
gd
Deasaich…
|
en-US
Edit…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd edit.label |
gd
Deasaich…
|
en-US
Edit…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd editVCard.label |
gd
Deasaich cairt…
|
en-US
Edit Card…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd smtpServerEdit.label |
gd
Deasaich am frithealaiche SMTP…
|
en-US
Edit SMTP server…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties iso-8859-3.title |
gd
Taobh a Deas na Roinn-Eòrpa (ISO-8859-3)
|
en-US
South European (ISO-8859-3)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties editDetailsLabel |
gd
Deasaich am fiosrachadh
|
en-US
Edit Details
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties editTitle |
gd
Deasaich a' charaid
|
en-US
Edit Contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterCustomHeaderOverflow |
gd
Chaidh thu thar a' chrìoch 's barrachd air 50 bann-cinn gnàthaiche agad. Deasaich am faidhle msgFilterRules.dat (far a bheil na criathragan agad) gus an cleachd e nas lugha de bhannan-cinn.
|
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties invalidCustomHeader |
gd
Tha caractair mì-dhligheach ann an criathrag agad, leithid ':', caractair nach gabh a chlò-bhualadh, caractair nach eil air nòs ascii no caractair eight bit ascii. Deasaich am faidhle msgFilterRules.dat (far a bheil na criathragan agad) 's tu a' toirt air falbh na caractairean mì-dhligheach o na bannan-cinn gnàthaichte agad.
|
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.singleCrash.label |
gd
Thàinig an ruith mu dheireadh gu crìoch air dòigh ris nach dùil fhad 's a dh'fheuch sinn ri ceangal a dhèanamh ri cunntas ùr no cunntas a chaidh a dheasachadh. Cha deach a cheangal ach an urrainn dhut na roghainnean agad a dheasachadh.;Thàinig an ruith mu dheireadh gu crìoch air dòigh ris nach dùil fhad 's a dh'fheuch sinn ri ceangal a dhèanamh ri #1 chunntas ùr no cunntasan a chaidh an deasachadh. Cha deach a cheangal ach an urrainn dhut na roghainnean agad a dheasachadh.;Thàinig an ruith mu dheireadh gu crìoch air dòigh ris nach dùil fhad 's a dh'fheuch sinn ri ceangal a dhèanamh ri #1 cunntasan ùra no cunntasan a chaidh an deasachadh. Cha deach a cheangal ach an urrainn dhut na roghainnean agad a dheasachadh.;Thàinig an ruith mu dheireadh gu crìoch air dòigh ris nach dùil fhad 's a dh'fheuch sinn ri ceangal a dhèanamh ri #1 cunntas ùr no cunntasan a chaidh an deasachadh. Cha deach a cheangal ach an urrainn dhut na roghainnean agad a dheasachadh.
|
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd EditContact1.label |
gd
Deasaich an neach-aithne
|
en-US
Edit Contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd appmenuEditMenu.label |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextEditDraftMsg.label |
gd
Deasaich an dreachd teachdaireachd
|
en-US
Edit Draft Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextEditMsgAsNew.label |
gd
Deasaich mar theachdaireachd ùr
|
en-US
Edit As New Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextEditTemplate.label |
gd
Deasaich an teamplaid
|
en-US
Edit Template
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd editAsNewMsgCmd.label |
gd
Deasaich mar theachdaireachd ùr
|
en-US
Edit As New Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd editDraftMsgCmd.label |
gd
Deasaich an dreachd teachdaireachd
|
en-US
Edit Draft Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd editRemoteContentSettings.label |
gd
Deasaich roghainnean na susbaint chèin...
|
en-US
Edit remote content options…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd editRemoteContentSettingsUnix.label |
gd
Deasaich roghainnean na susbaint chèin...
|
en-US
Edit remote content preferences…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd editTemplateMsgCmd.label |
gd
Deasaich an teamplaid
|
en-US
Edit Template
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd phishingOptionSettings.label |
gd
Deasaich na roghainnean airson mothachadh foill…
|
en-US
Edit scam detection options…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd phishingOptionSettingsUnix.label |
gd
Deasaich na roghainnean airson mothachadh foill…
|
en-US
Edit scam detection preferences…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties draftMessageButton |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties editTagTitle |
gd
Deasaich an taga
|
en-US
Edit Tag
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties editVirtualFolderPropertiesTitle |
gd
Deasaich roghainnean an luirg a chaidh a shàbhaladh airson %S
|
en-US
Edit Saved Search Properties for %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd WindowTitle.label |
gd
Deasaichear nan roghainnean adhartach
|
en-US
Advanced Property Editor
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd instructions1.label |
gd
Cruthaichidh an deasaichear sreath ùr sa chlàr airson gach paragraf dhen taghadh.
|
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.label |
gd
Deasachadh adhartach…
|
en-US
Advanced Edit…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd rightRadio.label |
gd
Deas
|
en-US
Right
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.label |
gd
Deasachadh adhartachadh a' cheangail…
|
en-US
Link Advanced Edit…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd optionLTR.label |
gd
Clì gu deas
|
en-US
Left-to-right direction
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd optionRTL.label |
gd
Deas gu clì
|
en-US
Right-to-left direction
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd editUserDictionaryButton.label |
gd
Deasaich…
|
en-US
Edit…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties convertibleAltering |
gd
Gabhaidh do theachdaireachd a thionndadh 'na theacsa lom gun chall fiosrachaidh chudromaich. Ge-tà, dh'fhaodadh gum bi coltas beagan eadar-dhealaichte air an coimeas ris na chunnaic thu san deasaichear.
|
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties AdvancedEditForCellMsg |
gd
Cha bhi an deasachadh adhartach ri fhaighinn nuair a bhios tu air iomadh cealla a thaghadh
|
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
gd
Chan urrainn dhan deasaichear HTML Framesets a dheasachadh no duilleagan anns a bheil frèamaichean ion-loidhne. Airson Framesets, feuch ri duilleag gach frèam a dheasachadh 'na aonar. Airson duilleagan le iframes, sàbhail lethbhreac dhen duilleag is thoir air falbh an taga <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EditMode |
gd
Am modh deasachaidh
|
en-US
Edit Mode
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd anchorToolbarCmd.tooltip |
gd
Cuir a-steach acair ainmichte ùr no deasaich roghainnean na h-acrach a thagh thu
|
en-US
Insert new named anchor or edit selected anchor's properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd editLinkCmd.label |
gd
Deasaich an ceangal ann an cumadair ùr
|
en-US
Edit Link in New Composer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd hruleToolbarCmd.tooltip |
gd
Cuir a-steach loidhne chòmhnard no deasaich roghainnean na loidhne a thagh thu
|
en-US
Insert horizontal line or edit selected line's properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd imageToolbarCmd.tooltip |
gd
Cuir a-steach dealbh ùr no deasaich roghainnean an deilbh a thagh thu
|
en-US
Insert new image or edit selected image's properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.tooltip |
gd
Cuir a-steach ceangal ùr no deasaich roghainnean a' cheangail a thagh thu
|
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tableToolbarCmd.tooltip |
gd
Cuir a-steach clàr ùr no deasaich roghainnean a' chlàir a thagh thu
|
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd editMenu.label |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties desktopFolderName |
gd
Deasg
|
en-US
Desktop
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identityDialogTitleEdit |
gd
Deasaich %S
|
en-US
Edit %S
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties ICONS_DESKTOP |
gd
Air an &deasg agam
|
en-US
On my &Desktop
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl edit-keyword-title |
gd
Deasaich am facal-luirg
|
en-US
Edit Keyword
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl keyword-edit-button.label |
gd
Deasaich…
|
en-US
Edit…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl config-editor-button.label |
gd
Deasaichear nan roghainnean…
|
en-US
Config Editor…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl edit-directories-label.label |
gd
Deasaich na pasganan…
|
en-US
Edit Directories…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl edit-tag-button.label |
gd
Deasaich…
|
en-US
Edit…
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties editLogin.fallbackTitle |
gd
Deasaich an clàradh a-steach
|
en-US
Edit Login
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties loginsMenu.editLogin |
gd
Deasaich an clàradh a-steach
|
en-US
Edit login
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc |
gd
Bhac &brandShortName; an làrach seo oir dh’fhaoidte gum feuch e ri aplacaidean cunnartach a stàladh a ghoideas no a sguabas às fiosrachadh (mar eisimpleir, dealbhan, faclan-faire, teachdaireachdan is cairtean-creideis).
|
en-US
&brandShortName; blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.malwarePage.longDesc |
gd
<p>Feuchaidh duilleagan ionnsaighe ri prògraman a stàladh a ghoideas fiosrachadh prìobhaideach ort, a chleachdas an coimpiutair agad gus ionnsaigh a thoirt air feadhainn eile no gus cron a chur air an inneal agad.</p><p>Tha cuid dhe na duilleagan ionnsaighe a’ sgaoileadh bathar-bog cronail a dh’aona-ghnothach ach tha torr dhiubh gan cur gu mì-fheum gun fhios is gun chead nan sealbhadairean aca.</p>
|
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-edit-ca-cert.title |
gd
Deasaich roghainnean earbsa de theisteanasan nan ùghdarrasan teisteanachaidh
|
en-US
Edit CA certificate trust settings
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-edit-cert-edit-trust |
gd
Deasaich na roghainnean earbsa:
|
en-US
Edit trust settings:
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-edit.label |
gd
Deasaich earbsa…
|
en-US
Edit Trust…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-dashboard |
gd
Bheir <a data-l10n-name="dashboard-link">deas-bhùird an telemeatraidh</a> comas dhut dealbh a dhèanamh dhen dàta a gheibh Mozilla slighe gleus an telemeatraidh.
|
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • config.ftl about-config-pref-edit-button.title |
gd
Deasaich
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-nr |
gd
Ndebele a Deas
|
en-US
Ndebele, South
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-st |
gd
Soto a Deas
|
en-US
Sotho, Southern
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-gs |
gd
Seòrsea a Deas is na h-Eileanan Sandwich a Deas
|
en-US
South Georgia and South Sandwich Islands
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-kr |
gd
Coirèa a Deas
|
en-US
Korea, South
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-sh |
gd
Saint Helena, Eilean na Deasghabhalach is Tristan da Cunha
|
en-US
Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-ss |
gd
Sudàn a Deas
|
en-US
South Sudan
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-tf |
gd
Talmhan Deasach is Antartaigeach na Frainge
|
en-US
French Southern and Antarctic Lands
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-za |
gd
Afraga a Deas
|
en-US
South Africa
|
Displaying 1 result for the string deas in en-US:
Entity | gd | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • categories.properties categories2 |
gd
Annsachdan,Bun-bheachdan,Ceann-blidhna,Cliantan,Co-fharpais,Co-là breith,Coinneamh,Cor,Cùisean,Custamar,Eile,Glaoidhean,Gnothachas,Làithean-saora,Là-fèille,Pearsanta,Preasantan,Pròiseactan,Saor-làithean,Siubhal,Solaraichean,Staid,Sùil eile,Tiodhlagan
|
en-US
Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation
|
APIThese results are also available as an API request to search in
gd or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.