Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor mail mobile security toolkit extensions suiteDisplaying 105 results for the string des in fy-NL:
Entity | fy-NL | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-page-style-menu.label |
fy-NL
Sidestyl
|
en-US
Page Style
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-body |
fy-NL
Hackers witte dat minsken deselde wachtwurden opnij brûke. As jo itselde wachtwurd op meardere websites brûkt hawwe en ien fan dy websites troffen is troch in datalek, dan sjogge jo in melding yn { -lockwise-brand-short-name } om jo wachtwurd op dy websites te wizigjen.
|
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-nickname-collision |
fy-NL
In sertifikaat mei deselde alias bestiet al.
|
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-key-nickname-collision |
fy-NL
In kaai mei deselde alias bestiet al.
|
en-US
A key with the same nickname already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-function-failed |
fy-NL
In PKCS #11-module antwurde CKR_FUNCTION_FAILED, wat oanjout dat de opfrege funksje net útfierd wurde koe. Deselde bewurking nochris probearje soe slagje kinne.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-cert-collision |
fy-NL
Kin net ymportearje. Deselde alias bestiet al yn database.
|
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-reused-issuer-and-serial |
fy-NL
Jo probearje in sertifikaat te ymportearjen mei deselde útjouwer/searjenûmer as in besteand sertifikaat, mar dat is net itselde sertifikaat.
|
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-list-template |
fy-NL
{ $listName } { $description }
|
en-US
{ $listName } { $description }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-description-with-type |
fy-NL
{ $type-description } ({ $type })
|
en-US
{ $type-description } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-dontremember-description |
fy-NL
{ -brand-short-name } sil deselde ynstellingen brûke as privee sneupe en sil gjin skiednis ûnthâlde as jo sneupe oer it ynternet.
|
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-addons.tooltiptext |
fy-NL
Utwreidingen en tema's foar Firefox foar desktop
|
en-US
Extensions and themes for Firefox desktop
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-addresses.tooltiptext |
fy-NL
Bewarre adressen (allinnich desktop)
|
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-creditcards.tooltiptext |
fy-NL
Nammen, nûmers en ferrindatums (allinnich desktop)
|
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't in mooglik skeadlike tapassing befettet</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't in mooglik skeadlike tapassing befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't kweawollende software befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't kweawollende software befettet</a>. jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a> of <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in misliedende website</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in misliedende website</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a> of <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-duplicate-desc |
fy-NL
{ -brand-short-name } koe de sykynstekker net ynstallearje fan ‘{ $location-url }’, omdat in masine mei deselde namme al bestiet.
|
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd netInterrupt.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd netReset.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd netTimeout.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_even.title |
fy-NL
Sidesprieding gearfetsje te starten mei even nûmers
|
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_none.title |
fy-NL
Sidesprieding net gearfetsje
|
en-US
Do not join page spreads
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_odd.title |
fy-NL
Sidesprieding gearfetsje te starten mei ûneven nûmers
|
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label |
fy-NL
desimber
|
en-US
December
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label |
fy-NL
desimber
|
en-US
December
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth12 |
fy-NL
desimber
|
en-US
December
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties month.12 |
fy-NL
desimber | des | des.
|
en-US
december | dec | dec.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
fy-NL
As jo dit berjocht sjogge nei it útstellen of fuortsmiten fan in omtinken en dit by in aginda bard wêrfan jo gjin barrens tafoegje of bewurkje wolle, kinne jo dizze aginda as allinnich lêze markearje om deselde ûnderfining yn de takomst te mijen. Gean hjirfoar nei de aginda-eigenskippen troch yn de aginda- of taakwerjefte mei de rjochtermûsknop op dizze aginda yn de list te klikken.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties month.12.Mmm |
fy-NL
des
|
en-US
Dec
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties month.12.genitive |
fy-NL
desimber
|
en-US
December
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties month.12.name |
fy-NL
desimber
|
en-US
December
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd month.12.name |
fy-NL
desimber
|
en-US
December
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties month.12.Mmm |
fy-NL
des
|
en-US
Dec
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties month.12.name |
fy-NL
desimber
|
en-US
December
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.progress.progressbar |
fy-NL
Kontrolearjen #1 node;Kontrolearjen #1 nodes
|
en-US
Checking #1 node;Checking #1 nodes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.more.showAll2 |
fy-NL
Noch ien noade toane;Alle #1 noades toane
|
en-US
Show one more node;Show all #1 nodes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.more.showing |
fy-NL
Inkelde noades binne ferstoppe.
|
en-US
Some nodes were hidden.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.messagePort.deserializeData |
fy-NL
Gegevens deserialisearje
|
en-US
Deserialize data
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.worker.deserializeDataOffMainThread |
fy-NL
Gegevens yn Worker deserialisearje
|
en-US
Deserialize data in Worker
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.worker.deserializeDataOnMainThread |
fy-NL
Gegevens op de haadthread deserialisearje
|
en-US
Deserialize data on the main thread
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties tree-item.view-individuals.tooltip |
fy-NL
Yndividuele noades yn dizze groep en harren behâldende paden werjaan
|
en-US
View individual nodes in this group and their retaining paths
|
Entity
#
all locales
devtools • client • menus.properties responsiveDesignMode.label |
fy-NL
Responsive Design-modus
|
en-US
Responsive Design Mode
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.exit |
fy-NL
Responsive Design-modus slute
|
en-US
Close Responsive Design Mode
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.remoteOnly |
fy-NL
Responsive Design-modus is allinnich beskikber foar ljepblêden op oare plakken, lykas dy't brûkt wurde foar webynhâld yn multi-proses Firefox.
|
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties toolbox.buttons.responsive |
fy-NL
Responsive Design-moadus (%S)
|
en-US
Responsive Design Mode (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title |
fy-NL
CSS-eigenskippen as weardes en selectors yn Stylbebwurker auto-oanfolje as jo type
|
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-responsive-title |
fy-NL
Responsive Design-modus
|
en-US
Responsive Design Mode
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-error-common |
fy-NL
Oanmeldfersyk mislearre ({ $errorDescription }).
|
en-US
Subscription request failed ({ $errorDescription }).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationStepMismatch |
fy-NL
Selektearje in falide wearde. De twa tichtstbykommende falide weardes binne %S en %S.
|
en-US
Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedNotDescendant |
fy-NL
Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat fersikende elemint gjin descendant is fan it aktuele folsleine skermelemint.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not a descendant of the current fullscreen element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HittingMaxWorkersPerDomain2 |
fy-NL
In Worker koe net daliks starten wurde, omdat oare dokuminten yn deselde oarsprong al it maksimale oantal workers brûke. De Worker is no yn de wachtrige pleatst en sil start wurde neidat inkelde oare workers foltôge binne.
|
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ImportXULIntoContentWarning |
fy-NL
XUL-noades ymportearjen yn in ynhâldsdokumint wurdt net mear stipe. Dizze funksjonaliteit sil ynkoarten ferwidere wurde.
|
en-US
Importing XUL nodes into a content document is deprecated. This functionality may be removed soon.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestScopeNotSameOrigin |
fy-NL
De beryk-URL moat deselfe oarsprong hawwe as it dokumint.
|
en-US
The scope URL must be same origin as document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestStartURLShouldBeSameOrigin |
fy-NL
De start-URL moat deselde oarsprong hawwe as dokumint.
|
en-US
The start URL must be same origin as document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate |
fy-NL
It ferbinen fan AudioNodes troch AudioContexts mei ferskate sample-rates is wurdt op dit stuit net stipe.
|
en-US
Connecting AudioNodes from AudioContexts with different sample-rate is currently not supported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden |
fy-NL
De notifikaasjetastimming mei allinnich yn in dokumint op it heechste nivo of iframe fan deselde oarsprong opfrege wurde.
|
en-US
The Notification permission may only be requested in a top-level document or same-origin iframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebrtcDeprecatedPrefixWarning |
fy-NL
WebRTC-ynterfaces mei de ‘moz’-prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) wurde net mear stipe.
|
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties PrincipalWritingModePropagationWarning |
fy-NL
By it renderjen fan it elemint <html> wurde de brûkte wearden fan CSS-eigenskippen ‘writing mode’, ‘direction’ en ‘text-orientiation’ op it elemint <html> oernommen út de berekkene wearden fan it elemint <body>, en net út de eigen wearden fan it elemint <html>. Oerweagje dizze eigenskippen yn te stellen op de :root CSS pseudoklasse. Sjoch ‘The Principal Writing Mode’ op https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow foar mear ynformaasje.
|
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties UnitlessValuesAreDeprecated |
fy-NL
Maatleaze weardes binne net stipe yn MathML 3.
|
en-US
Unitless values are deprecated in MathML 3.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties notSupportingDirective |
fy-NL
Ynstruksje ‘%1$S’ wurdt net stipe. Ynstruksje en weardes wurde negearre.
|
en-US
Not supporting directive ‘%1$S’. Directive and values will be ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSInvalidIncludeSubdomains |
fy-NL
Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy't in ûnjildige ‘includeSubDomains’-ynstruksje befette.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSMultipleIncludeSubdomains |
fy-NL
Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy't mear ‘includeSubDomains’-ynstruksjes befette.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 8 |
fy-NL
Der waard in NodeSet ferwachte as resultaat fan in XPath-ekspresje.
|
en-US
An XPath expression was expected to return a NodeSet.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd sameLocationRadio.label |
fy-NL
Deselde lokaasje as de side brûke
|
en-US
Use same location as page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd sameLocationRadio.tooltip |
fy-NL
Bestannen publisearje op deselde lokaasje as de side
|
en-US
Publish files to the same location as the page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd docSubdir.label |
fy-NL
Sidesubmap:
|
en-US
Page subdirectory:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIPartiallyValidHeader |
fy-NL
Nettsjinsteande dat de digitale ûndertekening jildich is, is it ûnbekend oft de ôfstjoerder en de ûndertekener deselde persoan is.
|
en-US
Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties corruptMabFileAlert |
fy-NL
Ien fan jo adresboekbestannen (%1$S-bestân) koe net lêzen wurde. Der wurdt in %2$S-bestân oanmakke en in reservekopy fan it âlde bestân, mei de namme %3$S, wurdt oanmakke yn deselde map.
|
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterListBackUpMsg |
fy-NL
Jo filters wurkje net om't it bestân msgFilterRules.dat, dêr't jo filters yn steane, net lêzen wurde koe. Der sil in nije msgFilterRules.dat-bestân makke wurde en in reservekopy fan it âlde bestân, mei de namme rulesbackup.dat, wurdt yn deselde map makke.
|
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextOpenContainingFolder.label |
fy-NL
Berjocht iepenje yn deselde map
|
en-US
Open Message in Containing Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd netInterrupt.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd netReset.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd netTimeout.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-key-expires-soon |
fy-NL
Jo kaai { $desc } ferfalt oer minder as { $days } dagen.
Wy riede jo oan in nij kaaipear te meitsjen en de byhearrende accounts foar gebrûk derfan te konfigurearjen.
|
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days.
We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-key-missing-owner-trust |
fy-NL
Jo geheime kaai { $desc } is net fertroud.
Wy riede jo oan ‘Jo fertrouwe op sertifisearringen’ yn de kaaieigenskippen yn te stellen op ‘maksimaal’.
|
en-US
Your secret key { $desc } has missing trust.
We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-keys-expire-soon |
fy-NL
Jo folgjende kaaien ferfalle oer minder as { $days } dagen: { $desc }.
Wy riede jo oan nije kaaien te meitsjen en de byhearrende accounts foar gebrûk derfan te konfigurearjen.
|
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }.
We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-keys-missing-owner-trust |
fy-NL
It folgjende fan jo geheime kaaien binne net fertroud
{ $desc }.
Wy riede jo oan ‘Jo fertrouwe op sertifisearringen’ yn de kaaieigenskippen yn te stellen op ‘maksimaal’.
|
en-US
The following of your secret keys have missing trust.
{ $desc }.
We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-key-not-found |
fy-NL
Kin gjin fersiferingssin fine foar ‘{ $desc }’.
|
en-US
Could not find an encryption key for '{ $desc }'.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-warn-key-not-secret |
fy-NL
Warskôging – de filteraksje ‘Fersiferje nei kaai’ ferfangt de ûntfangers.
As jo de geheime kaai foar ‘{ $desc }’ net hawwe, kinne jo de e-mailberjochten net mear lêze.
|
en-US
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients.
If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
fy-NL
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">OPMERKING: it oanmeitsjen fan de kaai kin inkelde minuten duorje.</a> Slút de tapassing net ôf wylst de kaai oanmakke wurdt. Aktyf navigearje of skiifyntensive bewurkingen útfiere wylst it oanmeitsjen fan de kaai sil de ‘samar-wat-pool’ oanfolje en it proses fersnelle. Jo wurde warskôge wannear't it oanmeitsjen fan de kaai ree is.
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-secretInstruction |
fy-NL
Betink in geheim dat allinnich jo en jo kontaktpersoan kenne. Brûk net deselde ynternetferbining om it geheim út te wikseljen. Fier it geheim yn en wachtsje oant jo kontaktpersoan it ynfiert. As de geheimen net oerienkomme, wurdt it kommunikaasjekanaal dat ko brûke mooglik ôflústere.
|
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties remoteQRScanFailedPromptMessage |
fy-NL
Kin QR-koade net scanne foar remote debugging. Kontrolearje oft de Barkoadeskanner-app ynstallearre is en probearje opnij ferbining te meitsjen.
|
en-US
Unable to scan QR code for remote debugging. Verify that the Barcode Scanner app is installed and retry connecting.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd connectionFailure.longDesc2 |
fy-NL
&sharedLongDesc3;
|
en-US
&sharedLongDesc3;
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd netInterrupt.longDesc2 |
fy-NL
&sharedLongDesc3;
|
en-US
&sharedLongDesc3;
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd netReset.longDesc2 |
fy-NL
&sharedLongDesc3;
|
en-US
&sharedLongDesc3;
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd netTimeout.longDesc2 |
fy-NL
&sharedLongDesc3;
|
en-US
&sharedLongDesc3;
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION |
fy-NL
In sertifikaat mei deselde alias bestiet al.
|
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION |
fy-NL
In kaai mei deselde alias bestiet al.
|
en-US
A key with the same nickname already exists.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED |
fy-NL
In PKCS #11-module antwurde CKR_FUNCTION_FAILED, wat oanjout dat de opfrege funksje net útfierd wurde koe. Deselde bewurking nochris probearje soe slagje kinne.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION |
fy-NL
Kin net ymportearje. Deselde alias bestiet al yn database.
|
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL |
fy-NL
Jo probearje in sertifikaat te ymportearjen mei deselde útjouwer/searjenûmer as in besteand sertifikaat, mar dat is net itselde sertifikaat.
|
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl exception-mgr-supplemental-warning |
fy-NL
Legitime banken, winkels, en oare publike sides sille net freegje om dit te dwaan.
|
en-US
Legitimate banks, stores, and other public sites will not ask you to do this.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • search • search.properties error_duplicate_engine_msg |
fy-NL
%S koe de sykynstekker net ynstallearje fan ‘%S’, omdat in masine mei deselde namme al bestiet.
|
en-US
%S could not install the search plugin from “%S” because an engine with the same name already exists.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl graphics-desktop-environment |
fy-NL
Desktopomjouwing
|
en-US
Desktop Environment
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description |
fy-NL
Behannelje cookies fan itselfe domein, mar mei ferskate skema's (bygelyks http://example.com en https://example.com) as cross-site yn stee fan deselfe site. Ferbetteret de befeiliging, mar soarget der mooglik foar dat de website net goed wurket.
|
en-US
Treat cookies from the same domain, but with different schemes (e.g. http://example.com and https://example.com) as cross-site instead of same-site. Improves security, but potentially introduces breakage.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-bd |
fy-NL
Bangladesh
|
en-US
Bangladesh
|
Displaying 200 results for the string des in en-US:
Entity | fy-NL | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
fy-NL
{ -brand-short-name } is makke troch <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, in <label data-l10n-name="community-creditsLink">wrâldwide mienskip</label> dy't gearwurket om it ynternet iepen, iepenbier, en foar elkenien tagonklik te hâlden.
|
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-description |
fy-NL
Ferkearde of ûntbrekkende kolomkoppen. Soargje derfoar dat it bestân kolommen foar brûkersnamme, wachtwurd en URL befettet.
|
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-desc.label |
fy-NL
Omskriuwing besjen
|
en-US
View Description
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-set-as-background.label |
fy-NL
As eftergrûn ynstelle
|
en-US
Set As Desktop Background…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-set-image-as-background.label |
fy-NL
Ofbylding as bureaublêdeftergrûn ynstelle…
|
en-US
Set Image as Desktop Background…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-protections-body |
fy-NL
It Befeiligingsdashboerd befettet gearfettingen oer datalekken en wachtwurdbehear. Jo kinne no folgje hofolle datalekken jo oplost hawwe en besjen oft jo bewarre wachtwurden mooglik troffen binne troch in datalek.
|
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
fy-NL
Websites kinne stikem in ‘supercookie’ oan jo browser keppelje, dat jo op it ynternet folgje kin, sels neidat jo jo cookies wiske hawwe. { -brand-short-name } biedt no krêftige beskerming tsjin supercookies, sadat se net brûkt wurde kinne om jo online aktiviteiten op ferskate websites te folgjen.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-personal-data-promise-title |
fy-NL
Untwurpen foar privee
|
en-US
Private by Design
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode |
fy-NL
Kin net ymportearje. Allinnich wachtwurdyntegriteits- en privacymodi wurde stipe.
|
en-US
Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-alert |
fy-NL
SSL ûntfong in warskôgingsrecord mei in ûnbekende warskôgingsbeskriuwing.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-long-desc.value |
fy-NL
Lange omskriuwing:
|
en-US
Long Description:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSetAsDesktopBackground |
fy-NL
De menuopdracht As buroblêdachtergrûn ynstelle foar ôfbyldingen útskeakelje.
|
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-list-template |
fy-NL
{ $listName } { $description }
|
en-US
{ $listName } { $description }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-description-with-type |
fy-NL
{ $type-description } ({ $type })
|
en-US
{ $type-description } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-fpi-incompatibility-warning |
fy-NL
Jo brûke First Party Isolation (FPI), dat in oantal cookie-ynstellingen fan { -brand-short-name } oerskriuwt.
|
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl desktop-folder-name |
fy-NL
Búroblêd
|
en-US
Desktop
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl httpsonly-description |
fy-NL
HTTPS biedt in feilige, fersifere ferbining tusken { -brand-short-name } en de troch jo besochte websites. De measte websites stypje HTTPS en as de Allinnich-HTTPS-modus ynskeakele is, sil { -brand-short-name } alle ferbiningen fernije nei HTTPS.
|
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media.label |
fy-NL
Cross-sitecookies – ynklusyf sosjale-mediacookies
|
en-US
Cross-site cookies — includes social media cookies
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media.label |
fy-NL
Cross-site-trackingcookies – ynklusyf sosjale-mediacookies
|
en-US
Cross-site tracking cookies — includes social media cookies
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-addons.tooltiptext |
fy-NL
Utwreidingen en tema's foar Firefox foar desktop
|
en-US
Extensions and themes for Firefox desktop
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-addresses.tooltiptext |
fy-NL
Bewarre adressen (allinnich desktop)
|
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-creditcards.tooltiptext |
fy-NL
Nammen, nûmers en ferrindatums (allinnich desktop)
|
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments |
fy-NL
Opsjoneel: beskriuw it probleem
|
en-US
Optional: Describe the problem
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label.aria-label |
fy-NL
Opsjoneel: beskriuw it probleem
|
en-US
Optional: Describe the problem
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't in mooglik skeadlike tapassing befettet</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't in mooglik skeadlike tapassing befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't kweawollende software befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't kweawollende software befettet</a>. jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a> of <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in misliedende website</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in misliedende website</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a> of <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override |
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • setDesktopBackground.ftl open-desktop-prefs.label |
fy-NL
Búroblêdfoarkarren iepenje
|
en-US
Open Desktop Preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • setDesktopBackground.ftl set-desktop-background-accept.label |
fy-NL
Eftergrûn ynstelle
|
en-US
Set Desktop Background
|
Entity
#
all locales
browser • browser • setDesktopBackground.ftl set-desktop-background-window.title |
fy-NL
Eftergrûn ynstelle
|
en-US
Set Desktop Background
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties DesktopBackgroundSet |
fy-NL
Buroblêdeftergrûn ynstelle
|
en-US
Set Desktop Background
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties desktopBackgroundLeafNameWin |
fy-NL
buroblêdeftergrûn.bmp
|
en-US
Desktop Background.bmp
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 |
fy-NL
As jo antifirussoftware in funksje befettet dy fersifere ferbiningen scant (faaks ‘webscanning’ of ‘https-scanning’ neamd), kinne jo dy funksje útskeakelje. As dat net wurket, kinne jo de antifirussoftware fuortsmite en opnij ynstallearje.
|
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd netInterrupt.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd netReset.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd netTimeout.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ICONS_DESKTOP |
fy-NL
Op myn &Buroblêd
|
en-US
On my &Desktop
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
fy-NL
Pleats jo mûs oer in komponint om de beskriuwing te sjen.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE |
fy-NL
Beskriuwing
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirSubText |
fy-NL
Doelmap
|
en-US
Destination Folder
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-duplicates |
fy-NL
{ $duplicatesCount ->
[one] Ien item waard negearre omdat dit al yn de doelaginda bestiet.
*[other] { $duplicatesCount } items waarden negearre omdat se al yn de doelaginda bestean.
}
|
en-US
{ $duplicatesCount ->
[one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar.
*[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.description.label |
fy-NL
Beskriuwing:
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.description.label |
fy-NL
Beskriuwing
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.error.description |
fy-NL
Beskriuwing:
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties alarmDefaultDescription |
fy-NL
Standert Mozilla-beskriuwing
|
en-US
Default Mozilla Description
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties duplicateError |
fy-NL
%1$S item(s) negearre omdat se sawol yn de doelaginda as yn %2$S bestean.
|
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorDescription |
fy-NL
Beskriuwing: %1$S
|
en-US
Description: %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties eventDescription |
fy-NL
Beskriuwing:
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties htmlPrefixDescription |
fy-NL
Beskriuwing
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteEventAlso |
fy-NL
Jo te plakken ynfo befettet in gearkomst
|
en-US
Your pasting includes a meeting
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteEventsAlso |
fy-NL
Jo te plakken ynfo befettet gearkomsten
|
en-US
Your pasting includes meetings
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteItemsAlso |
fy-NL
Jo te plakken ynfo befettet gearkomsten en tawizen taken
|
en-US
Your pasting includes meetings and assigned tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteTaskAlso |
fy-NL
Jo te plakken ynfo befettet in tawizen taak
|
en-US
Your pasting includes an assigned task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteTasksAlso |
fy-NL
Jo te plakken ynfo befettet tawizen taken
|
en-US
Your pasting includes assigned tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.description |
fy-NL
Beskriuwing:
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.mode.wrongUser |
fy-NL
Jo kinne de modus fan oare brûkers net wizigje.
|
en-US
You cannot change modes for other users.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.nick.fail |
fy-NL
Koe de winske bynamme net brûke. Jo bynamme bliuwt %S.
|
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.descriptionTooLong |
fy-NL
Beskriuwing is langer as de maksimale lingte (160 tekens), automatisch afgekapt naar: %S.
|
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties tooltip.description |
fy-NL
Beskriuwing
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-iframe |
fy-NL
Brûk it attribút <code>title</code> om <span>iframe</span>-ynhâld te beskriuwen. <a>Mear ynfo</a>
|
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.progress.progressbar |
fy-NL
Kontrolearjen #1 node;Kontrolearjen #1 nodes
|
en-US
Checking #1 node;Checking #1 nodes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.more.showAll2 |
fy-NL
Noch ien noade toane;Alle #1 noades toane
|
en-US
Show one more node;Show all #1 nodes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.more.showing |
fy-NL
Inkelde noades binne ferstoppe.
|
en-US
Some nodes were hidden.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY |
fy-NL
JS-kontekst fernietigje
|
en-US
Destroy JS Context
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.messagePort.deserializeData |
fy-NL
Gegevens deserialisearje
|
en-US
Deserialize data
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.worker.deserializeDataOffMainThread |
fy-NL
Gegevens yn Worker deserialisearje
|
en-US
Deserialize data in Worker
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.worker.deserializeDataOnMainThread |
fy-NL
Gegevens op de haadthread deserialisearje
|
en-US
Deserialize data on the main thread
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties tree-item.view-individuals.tooltip |
fy-NL
Yndividuele noades yn dizze groep en harren behâldende paden werjaan
|
en-US
View individual nodes in this group and their retaining paths
|
Entity
#
all locales
devtools • client • menus.properties responsiveDesignMode.label |
fy-NL
Responsive Design-modus
|
en-US
Responsive Design Mode
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.sortedDesc |
fy-NL
Ofrinnend sortearre
|
en-US
Sorted descending
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.exit |
fy-NL
Responsive Design-modus slute
|
en-US
Close Responsive Design Mode
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.remoteOnly |
fy-NL
Responsive Design-modus is allinnich beskikber foar ljepblêden op oare plakken, lykas dy't brûkt wurde foar webynhâld yn multi-proses Firefox.
|
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties toolbox.buttons.responsive |
fy-NL
Responsive Design-moadus (%S)
|
en-US
Responsive Design Mode (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.message.componentDidCatch.label |
fy-NL
[DEVTOOLS ERROR] It berjocht kin spitigernôch net werjûn wurde. Dit hie net barre meie – registrearje in bug op %S mei de metadata fan it berjocht yn de omskriuwing.
|
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.iframe |
fy-NL
Brûk it attribút ‘title’ om ‘iframe’-ynhâld te beskriuwen.
|
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotFilenameDesc |
fy-NL
Namme fan doelbestân
|
en-US
Destination filename
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-responsive-title |
fy-NL
Responsive Design-modus
|
en-US
Responsive Design Mode
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-error-common |
fy-NL
Oanmeldfersyk mislearre ({ $errorDescription }).
|
en-US
Subscription request failed ({ $errorDescription }).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedNotDescendant |
fy-NL
Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat fersikende elemint gjin descendant is fan it aktuele folsleine skermelemint.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not a descendant of the current fullscreen element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ImportXULIntoContentWarning |
fy-NL
XUL-noades ymportearjen yn in ynhâldsdokumint wurdt net mear stipe. Dizze funksjonaliteit sil ynkoarten ferwidere wurde.
|
en-US
Importing XUL nodes into a content document is deprecated. This functionality may be removed soon.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestImageRepeatedPurposes |
fy-NL
%1$S-item op yndeks %2$S befettet werhelle doel(en): %3$S.
|
en-US
%1$S item at index %2$S includes repeated purpose(s): %3$S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestImageUnsupportedPurposes |
fy-NL
%1$S-item op yndeks %2$S befettet net-stipe doel(en): %3$S.
|
en-US
%1$S item at index %2$S includes unsupported purpose(s): %3$S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate |
fy-NL
It ferbinen fan AudioNodes troch AudioContexts mei ferskate sample-rates is wurdt op dit stuit net stipe.
|
en-US
Connecting AudioNodes from AudioContexts with different sample-rate is currently not supported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebrtcDeprecatedPrefixWarning |
fy-NL
WebRTC-ynterfaces mei de ‘moz’-prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) wurde net mear stipe.
|
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEUnknownFontDesc |
fy-NL
Unbekende omskruiwing '%1$S' yn @font-face regel.
|
en-US
Unknown descriptor ‘%1$S’ in @font-face rule.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties PrincipalWritingModePropagationWarning |
fy-NL
By it renderjen fan it elemint <html> wurde de brûkte wearden fan CSS-eigenskippen ‘writing mode’, ‘direction’ en ‘text-orientiation’ op it elemint <html> oernommen út de berekkene wearden fan it elemint <body>, en net út de eigen wearden fan it elemint <html>. Oerweagje dizze eigenskippen yn te stellen op de :root CSS pseudoklasse. Sjoch ‘The Principal Writing Mode’ op https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow foar mear ynformaasje.
|
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSInvalidIncludeSubdomains |
fy-NL
Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy't in ûnjildige ‘includeSubDomains’-ynstruksje befette.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSMultipleIncludeSubdomains |
fy-NL
Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy't mear ‘includeSubDomains’-ynstruksjes befette.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 12 |
fy-NL
In XSLT-stylblêd ymportearret of befettet himsels direkt of yndirekt:
|
en-US
An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 8 |
fy-NL
Der waard in NodeSet ferwachte as resultaat fan in XPath-ekspresje.
|
en-US
An XPath expression was expected to return a NodeSet.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd descriptionInput.label |
fy-NL
Beskriuwing:
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.desc.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.desc.params |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
[<description>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join-charset.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.map.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.params |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
[<target>] [<modestr> [<param> [<...>]]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.server.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sslserver.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.params |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
[<username> <description>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.who.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fmt.plugin3 |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Description: %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.check.sd |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred checking the source and destination: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanModesA |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Supported channel modes (A: lists): %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanModesB |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Supported channel modes (B: param): %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanModesC |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Supported channel modes (C: on-param): %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanModesD |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Supported channel modes (D: boolean): %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.userModes |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Supported channel user modes: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.user.info |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.event.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.globalEnabled.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
When enabled, all alerts configured may be shown. When disabled, no alerts will be shown. Provides nothing more than a global toggle.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.downloadsFolder.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the default destination for files received via DCC.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.desc.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.desc.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.displayHeader.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.maxLines.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.motif.current.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.colorCodes.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outgoing.colorCodes.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outgoing.colorCodes.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enable sending color codes
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.enabled.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Tick this preference to allow sound, or untick to turn off all sounds. Provides nothing more than a global toggle.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.username.help |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidHeader |
fy-NL
Yn dit berjocht stiet in jildige digitale ûndertekening, mar de ûndertekening is net jildich.
|
en-US
This message includes a digital signature, but the signature is invalid.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIValid |
fy-NL
Yn dit berjocht stiet in jildige ûndertekening. It berjocht is net wizige sûnt it ferstjoerd is.
|
en-US
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd community.start2 |
fy-NL
&brandShortName; is makke troch
|
en-US
&brandShortName; is designed by
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd ListDescription.label |
fy-NL
Beskriuwing:
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd description.heading |
fy-NL
Beskriuwing
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd sortDescending.label |
fy-NL
Delgeand
|
en-US
Descending
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd sortDescending.label |
fy-NL
Delgeand
|
en-US
Descending
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties headingDescription |
fy-NL
Beskriuwing
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd serverDescription.label |
fy-NL
Omskriuwing:
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd junkActions.label |
fy-NL
Doel en behâld
|
en-US
Destination and Retention
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2007 |
fy-NL
Net mooglik om de e-mailmappen te ymportearjen, kin gjin proxyobjekt meitsje foar de bestimmings-e-mailmappen.
|
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2008 |
fy-NL
Flater by it meitsjen fan de doel-e-mailmap, kin e-mailmap %S net fine
|
en-US
Error creating destination mailboxes, cannot find mailbox %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2009 |
fy-NL
Flater by it ymportearjen fan e-mailmap %S, net mooglik de bestimmings-e-mailmap te meitsjen
|
en-US
Error importing mailbox %S, unable to create destination mailbox
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd sortDescending.label |
fy-NL
Delgeand
|
en-US
Descending
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyAttachment |
fy-NL
De bylage liket leech te wêzen.\nNim kontakt op mei de persoan dy't dit stjoerd hat.\nFaak skansearje bedriuwsfirewalls of anti-firusprogramma's bylagen.
|
en-US
This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterDisabled |
fy-NL
De map ‘%S’ koe net fûn wurde, dêrom wurde de filters dy't mei dy map ferbûn binne útskeakele. Kontrolearje oft de map bestiet en oft it filter nei in jildige map ferwiist.
|
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties sendFailedUnexpected |
fy-NL
Flater fanwegen in ûnferwachte flater %X. Der is gjin omskriuwing beskikber.
|
en-US
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties desktopFolderName |
fy-NL
Buroblêd
|
en-US
Desktop
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
fy-NL
As jo nije e-mail fan dit account bewarje yn it Postfek YN fan in oar account, kinne jo net mear by de al downloaden e-mail fan dit account komme. As jo e-mail hawwe yn dit account, kopiearje dy dan earst nei in oar account.\n\nAs jo filters hawwe dy't e-mail filterje nei dit account, moatte jo dy de-aktivearje of de doelmap wizigje. As oare accounts spesjale mappen hawwe yn dit account (Ferstjoerd, Sjabloanen, Konsepten, Argyf, Net-winske) moatte jo dy wizigje nei dy fan in oar account.\n\nWolle jo noch altyd e-mail fan dit account bewarje yn in oar account?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd serverDescription.label |
fy-NL
Omskriuwing:
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd netInterrupt.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd netReset.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd netTimeout.longDesc |
fy-NL
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties ICONS_DESKTOP |
fy-NL
Op myn &buroblêd
|
en-US
On my &Desktop
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
fy-NL
Beweech jo mûs oer in komponint om de beskriuwing te sjen.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE |
fy-NL
Beskriuwing
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DirSubText |
fy-NL
Doelmap
|
en-US
Destination Folder
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
fy-NL
Hoe't wy jo persoanlike ynformaasje en kommentaar oanlevere oan { -vendor-short-name } troch { -brand-short-name } brûke is beskrean yn it <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacybelied</a>.
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
fy-NL
{ -brand-full-name } brûkt web-basearre ynformaasjetsjinsten (‘Tsjinsten’) om funksjes oan te bieden foar jo gebrûk mei dizze binêre ferzje fan { -brand-short-name } ûnder de betingsten as hjirûnder beskreaun. As jo ien of mear fan dizze Tsjinsten net brûke wolle of de betingsten hjirûnder binne net te akseptearjen, kinne jo de funksjes of Tsjinst(en) útskeakelje. Ynstruksjes oer hoe't jo in bepaalde funksje of Tsjinst útskeakelje kinne, kinne jo <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hjir</a> fine. Oare ûnderdielen en tsjinsten kinne útskeakele wurde yn de opsjes fan de tapassing.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-info |
fy-NL
Oare software beskriuwt in persoanlike kaai mooglik mei alternative termen, lykas jo eigen kaai, geheime kaai, priveekaai of kaaipear.
|
en-US
Other software might describe a personal key using alternative terms such as your own key, secret key, private key or key pair.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-valid-own-key |
fy-NL
Dit berjocht befettet in jildige digitale hantekening fan jo persoanlike kaai.
|
en-US
This message includes a valid digital signature from your personal key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-valid-unverified |
fy-NL
Dit berjocht befettet in jildige digitale hantekening fan in kaai dy't jo al akseptearre hawwe. Jo hawwe allinnich noch net ferifiearre dat de kaai echt fan de ôfstjoerder is.
|
en-US
This message includes a valid digital signature from a key that you have already accepted. However, you have not yet verified that the key is really owned by the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-valid-verified |
fy-NL
Dit berjocht befettet in jildige digitale hantekening fan in ferifiearre kaai.
|
en-US
This message includes a valid digital signature from a verified key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-instruction2 |
fy-NL
Om de iepenbiere kaai te krijen, ymportearje jo dizze fan it e-mailberjocht út wêryn de kaai opnommen is dat se jo ferstjoerd hawwe. Jo kinne ek probearje harren iepenbiere kaai yn in map te finen.
|
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-key-expires-soon |
fy-NL
Jo kaai { $desc } ferfalt oer minder as { $days } dagen.
Wy riede jo oan in nij kaaipear te meitsjen en de byhearrende accounts foar gebrûk derfan te konfigurearjen.
|
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days.
We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-key-missing-owner-trust |
fy-NL
Jo geheime kaai { $desc } is net fertroud.
Wy riede jo oan ‘Jo fertrouwe op sertifisearringen’ yn de kaaieigenskippen yn te stellen op ‘maksimaal’.
|
en-US
Your secret key { $desc } has missing trust.
We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-keys-expire-soon |
fy-NL
Jo folgjende kaaien ferfalle oer minder as { $days } dagen: { $desc }.
Wy riede jo oan nije kaaien te meitsjen en de byhearrende accounts foar gebrûk derfan te konfigurearjen.
|
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }.
We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-keys-missing-owner-trust |
fy-NL
It folgjende fan jo geheime kaaien binne net fertroud
{ $desc }.
Wy riede jo oan ‘Jo fertrouwe op sertifisearringen’ yn de kaaieigenskippen yn te stellen op ‘maksimaal’.
|
en-US
The following of your secret keys have missing trust.
{ $desc }.
We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-decrypt-move-warn-experimental |
fy-NL
Warskôging – de filteraksje ‘Permanint ûntsiferje’ kin liede ta ferneatigjende berjochten.
Wy riede jo bot oan om earst it filter ‘Untsifere kopy meitsje’ te probearjen, it resultaat soarchfuldich te testen en dit filter pas te brûken as jo tefreden binne mei it resultaat.
|
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages.
We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-key-not-found |
fy-NL
Kin gjin fersiferingssin fine foar ‘{ $desc }’.
|
en-US
Could not find an encryption key for '{ $desc }'.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-warn-key-not-secret |
fy-NL
Warskôging – de filteraksje ‘Fersiferje nei kaai’ ferfangt de ûntfangers.
As jo de geheime kaai foar ‘{ $desc }’ net hawwe, kinne jo de e-mailberjochten net mear lêze.
|
en-US
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients.
If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
fy-NL
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">OPMERKING: it oanmeitsjen fan de kaai kin inkelde minuten duorje.</a> Slút de tapassing net ôf wylst de kaai oanmakke wurdt. Aktyf navigearje of skiifyntensive bewurkingen útfiere wylst it oanmeitsjen fan de kaai sil de ‘samar-wat-pool’ oanfolje en it proses fersnelle. Jo wurde warskôge wannear't it oanmeitsjen fan de kaai ree is.
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 |
fy-NL
<p>Misliedende websites binne makke om jo wat gefaarliks dwaan te litten, lykas it ynstallearjen fan software, of it dielen fan jo persoanlike gegevens, lykas wachtwurden, telefoannûmers of creditcardgegevens.</p><p>It ynfieren fan persoanlike gegevens op dizze webside kin liede ta stellerij fan identiteitsgegevens of oare fraude.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd connectionFailure.longDesc2 |
fy-NL
&sharedLongDesc3;
|
en-US
&sharedLongDesc3;
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd netInterrupt.longDesc2 |
fy-NL
&sharedLongDesc3;
|
en-US
&sharedLongDesc3;
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd netReset.longDesc2 |
fy-NL
&sharedLongDesc3;
|
en-US
&sharedLongDesc3;
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd netTimeout.longDesc2 |
fy-NL
&sharedLongDesc3;
|
en-US
&sharedLongDesc3;
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE |
fy-NL
Kin net ymportearje. Allinnich wachtwurdyntegriteits- en privacymodi wurde stipe.
|
en-US
Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT |
fy-NL
SSL ûntfong in warskôgingsrecord mei in ûnbekende warskôgingsbeskriuwing.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl add-exception-valid-long |
fy-NL
Dizze website jout falide, ferifiearre identifikaasje. It is net nedich om in útsûndering ta te foegjen.
|
en-US
This site provides valid, verified identification. There is no need to add an exception.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-desc.label |
fy-NL
Beskriuwing
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights3.webservices-aa |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services ("Services") that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.dtd image-desc.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd mediaLongdesc |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Long Description:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd responsiveDesignTool.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Responsive Design View
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd setDesktopBackgroundCmd.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Set Desktop Background…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd editBookmarkOverlay.description.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd col.description.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties view.sortBy.1.description.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sort by Description
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd enablePrefetch.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Prefetch web pages when idle, so that links in web pages designed for prefetching can load more quickly
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd someProvColors |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
When a web page provides its own colors and background
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-languages.properties illegalOtherLanguage |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
The following entries were not valid language codes:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties desktopFolderName |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Desktop
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • setDesktopBackground.dtd setDesktopBackground.title |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Set Desktop Background
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • shellservice.properties desktopBackgroundLeafNameWin |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Desktop Background.bmp
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fy-NL or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.