BETA

Transvision

Displaying 105 results for the string des in fy-NL:

Entity fy-NL en-US
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-style-menu.label
fy-NL
Sidestyl
en-US
Page Style
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
fy-NL
Hackers witte dat minsken deselde wachtwurden opnij brûke. As jo itselde wachtwurd op meardere websites brûkt hawwe en ien fan dy websites troffen is troch in datalek, dan sjogge jo in melding yn { -lockwise-brand-short-name } om jo wachtwurd op dy websites te wizigjen.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-nickname-collision
fy-NL
In sertifikaat mei deselde alias bestiet al.
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-key-nickname-collision
fy-NL
In kaai mei deselde alias bestiet al.
en-US
A key with the same nickname already exists.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
fy-NL
In PKCS #11-module antwurde CKR_FUNCTION_FAILED, wat oanjout dat de opfrege funksje net útfierd wurde koe. Deselde bewurking nochris probearje soe slagje kinne.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-cert-collision
fy-NL
Kin net ymportearje. Deselde alias bestiet al yn database.
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-reused-issuer-and-serial
fy-NL
Jo probearje in sertifikaat te ymportearjen mei deselde útjouwer/searjenûmer as in besteand sertifikaat, mar dat is net itselde sertifikaat.
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-list-template
fy-NL
{ $listName } { $description }
en-US
{ $listName } { $description }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-description-with-type
fy-NL
{ $type-description } ({ $type })
en-US
{ $type-description } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
fy-NL
{ -brand-short-name } sil deselde ynstellingen brûke as privee sneupe en sil gjin skiednis ûnthâlde as jo sneupe oer it ynternet.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addons.tooltiptext
fy-NL
Utwreidingen en tema's foar Firefox foar desktop
en-US
Extensions and themes for Firefox desktop
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
fy-NL
Bewarre adressen (allinnich desktop)
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
fy-NL
Nammen, nûmers en ferrindatums (allinnich desktop)
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't in mooglik skeadlike tapassing befettet</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't in mooglik skeadlike tapassing befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't kweawollende software befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't kweawollende software befettet</a>. jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a> of <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in misliedende website</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in misliedende website</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a> of <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-desc
fy-NL
{ -brand-short-name } koe de sykynstekker net ynstallearje fan ‘{ $location-url }’, omdat in masine mei deselde namme al bestiet.
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
netReset.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
netTimeout.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_even.title
fy-NL
Sidesprieding gearfetsje te starten mei even nûmers
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_none.title
fy-NL
Sidesprieding net gearfetsje
en-US
Do not join page spreads
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_odd.title
fy-NL
Sidesprieding gearfetsje te starten mei ûneven nûmers
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label
fy-NL
desimber
en-US
December
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label
fy-NL
desimber
en-US
December
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsMonth12
fy-NL
desimber
en-US
December
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
month.12
fy-NL
desimber | des | des.
en-US
december | dec | dec.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
fy-NL
As jo dit berjocht sjogge nei it útstellen of fuortsmiten fan in omtinken en dit by in aginda bard wêrfan jo gjin barrens tafoegje of bewurkje wolle, kinne jo dizze aginda as allinnich lêze markearje om deselde ûnderfining yn de takomst te mijen. Gean hjirfoar nei de aginda-eigenskippen troch yn de aginda- of taakwerjefte mei de rjochtermûsknop op dizze aginda yn de list te klikken.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.12.Mmm
fy-NL
des
en-US
Dec
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.12.genitive
fy-NL
desimber
en-US
December
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.12.name
fy-NL
desimber
en-US
December
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
month.12.name
fy-NL
desimber
en-US
December
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
month.12.Mmm
fy-NL
des
en-US
Dec
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
month.12.name
fy-NL
desimber
en-US
December
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.progress.progressbar
fy-NL
Kontrolearjen #1 node;Kontrolearjen #1 nodes
en-US
Checking #1 node;Checking #1 nodes
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.more.showAll2
fy-NL
Noch ien noade toane;Alle #1 noades toane
en-US
Show one more node;Show all #1 nodes
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.more.showing
fy-NL
Inkelde noades binne ferstoppe.
en-US
Some nodes were hidden.
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.messagePort.deserializeData
fy-NL
Gegevens deserialisearje
en-US
Deserialize data
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.deserializeDataOffMainThread
fy-NL
Gegevens yn Worker deserialisearje
en-US
Deserialize data in Worker
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.deserializeDataOnMainThread
fy-NL
Gegevens op de haadthread deserialisearje
en-US
Deserialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.view-individuals.tooltip
fy-NL
Yndividuele noades yn dizze groep en harren behâldende paden werjaan
en-US
View individual nodes in this group and their retaining paths
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
responsiveDesignMode.label
fy-NL
Responsive Design-modus
en-US
Responsive Design Mode
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.exit
fy-NL
Responsive Design-modus slute
en-US
Close Responsive Design Mode
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.remoteOnly
fy-NL
Responsive Design-modus is allinnich beskikber foar ljepblêden op oare plakken, lykas dy't brûkt wurde foar webynhâld yn multi-proses Firefox.
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
toolbox.buttons.responsive
fy-NL
Responsive Design-moadus (%S)
en-US
Responsive Design Mode (%S)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title
fy-NL
CSS-eigenskippen as weardes en selectors yn Stylbebwurker auto-oanfolje as jo type
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-responsive-title
fy-NL
Responsive Design-modus
en-US
Responsive Design Mode
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-error-common
fy-NL
Oanmeldfersyk mislearre ({ $errorDescription }).
en-US
Subscription request failed ({ $errorDescription }).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationStepMismatch
fy-NL
Selektearje in falide wearde. De twa tichtstbykommende falide weardes binne %S en %S.
en-US
Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotDescendant
fy-NL
Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat fersikende elemint gjin descendant is fan it aktuele folsleine skermelemint.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not a descendant of the current fullscreen element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
fy-NL
In Worker koe net daliks starten wurde, omdat oare dokuminten yn deselde oarsprong al it maksimale oantal workers brûke. De Worker is no yn de wachtrige pleatst en sil start wurde neidat inkelde oare workers foltôge binne.
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportXULIntoContentWarning
fy-NL
XUL-noades ymportearjen yn in ynhâldsdokumint wurdt net mear stipe. Dizze funksjonaliteit sil ynkoarten ferwidere wurde.
en-US
Importing XUL nodes into a content document is deprecated. This functionality may be removed soon.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestScopeNotSameOrigin
fy-NL
De beryk-URL moat deselfe oarsprong hawwe as it dokumint.
en-US
The scope URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLShouldBeSameOrigin
fy-NL
De start-URL moat deselde oarsprong hawwe as dokumint.
en-US
The start URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate
fy-NL
It ferbinen fan AudioNodes troch AudioContexts mei ferskate sample-rates is wurdt op dit stuit net stipe.
en-US
Connecting AudioNodes from AudioContexts with different sample-rate is currently not supported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden
fy-NL
De notifikaasjetastimming mei allinnich yn in dokumint op it heechste nivo of iframe fan deselde oarsprong opfrege wurde.
en-US
The Notification permission may only be requested in a top-level document or same-origin iframe.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebrtcDeprecatedPrefixWarning
fy-NL
WebRTC-ynterfaces mei de ‘moz’-prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) wurde net mear stipe.
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
PrincipalWritingModePropagationWarning
fy-NL
By it renderjen fan it elemint <html> wurde de brûkte wearden fan CSS-eigenskippen ‘writing mode’, ‘direction’ en ‘text-orientiation’ op it elemint <html> oernommen út de berekkene wearden fan it elemint <body>, en net út de eigen wearden fan it elemint <html>. Oerweagje dizze eigenskippen yn te stellen op de :root CSS pseudoklasse. Sjoch ‘The Principal Writing Mode’ op https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow foar mear ynformaasje.
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
UnitlessValuesAreDeprecated
fy-NL
Maatleaze weardes binne net stipe yn MathML 3.
en-US
Unitless values are deprecated in MathML 3.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
notSupportingDirective
fy-NL
Ynstruksje ‘%1$S’ wurdt net stipe. Ynstruksje en weardes wurde negearre.
en-US
Not supporting directive ‘%1$S’. Directive and values will be ignored.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidIncludeSubdomains
fy-NL
Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy't in ûnjildige ‘includeSubDomains’-ynstruksje befette.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSMultipleIncludeSubdomains
fy-NL
Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy't mear ‘includeSubDomains’-ynstruksjes befette.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
8
fy-NL
Der waard in NodeSet ferwachte as resultaat fan in XPath-ekspresje.
en-US
An XPath expression was expected to return a NodeSet.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
sameLocationRadio.label
fy-NL
Deselde lokaasje as de side brûke
en-US
Use same location as page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
sameLocationRadio.tooltip
fy-NL
Bestannen publisearje op deselde lokaasje as de side
en-US
Publish files to the same location as the page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
docSubdir.label
fy-NL
Sidesubmap:
en-US
Page subdirectory:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIPartiallyValidHeader
fy-NL
Nettsjinsteande dat de digitale ûndertekening jildich is, is it ûnbekend oft de ôfstjoerder en de ûndertekener deselde persoan is.
en-US
Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
fy-NL
Ien fan jo adresboekbestannen (%1$S-bestân) koe net lêzen wurde. Der wurdt in %2$S-bestân oanmakke en in reservekopy fan it âlde bestân, mei de namme %3$S, wurdt oanmakke yn deselde map.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterListBackUpMsg
fy-NL
Jo filters wurkje net om't it bestân msgFilterRules.dat, dêr't jo filters yn steane, net lêzen wurde koe. Der sil in nije msgFilterRules.dat-bestân makke wurde en in reservekopy fan it âlde bestân, mei de namme rulesbackup.dat, wurdt yn deselde map makke.
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextOpenContainingFolder.label
fy-NL
Berjocht iepenje yn deselde map
en-US
Open Message in Containing Folder
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netReset.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netTimeout.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-expires-soon
fy-NL
Jo kaai { $desc } ferfalt oer minder as { $days } dagen. Wy riede jo oan in nij kaaipear te meitsjen en de byhearrende accounts foar gebrûk derfan te konfigurearjen.
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days. We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-missing-owner-trust
fy-NL
Jo geheime kaai { $desc } is net fertroud. Wy riede jo oan ‘Jo fertrouwe op sertifisearringen’ yn de kaaieigenskippen yn te stellen op ‘maksimaal’.
en-US
Your secret key { $desc } has missing trust. We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-expire-soon
fy-NL
Jo folgjende kaaien ferfalle oer minder as { $days } dagen: { $desc }. Wy riede jo oan nije kaaien te meitsjen en de byhearrende accounts foar gebrûk derfan te konfigurearjen.
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }. We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-missing-owner-trust
fy-NL
It folgjende fan jo geheime kaaien binne net fertroud { $desc }. Wy riede jo oan ‘Jo fertrouwe op sertifisearringen’ yn de kaaieigenskippen yn te stellen op ‘maksimaal’.
en-US
The following of your secret keys have missing trust. { $desc }. We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-key-not-found
fy-NL
Kin gjin fersiferingssin fine foar ‘{ $desc }’.
en-US
Could not find an encryption key for '{ $desc }'.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-warn-key-not-secret
fy-NL
Warskôging – de filteraksje ‘Fersiferje nei kaai’ ferfangt de ûntfangers. As jo de geheime kaai foar ‘{ $desc }’ net hawwe, kinne jo de e-mailberjochten net mear lêze.
en-US
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients. If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
fy-NL
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">OPMERKING: it oanmeitsjen fan de kaai kin inkelde minuten duorje.</a> Slút de tapassing net ôf wylst de kaai oanmakke wurdt. Aktyf navigearje of skiifyntensive bewurkingen útfiere wylst it oanmeitsjen fan de kaai sil de ‘samar-wat-pool’ oanfolje en it proses fersnelle. Jo wurde warskôge wannear't it oanmeitsjen fan de kaai ree is.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-secretInstruction
fy-NL
Betink in geheim dat allinnich jo en jo kontaktpersoan kenne. Brûk net deselde ynternetferbining om it geheim út te wikseljen. Fier it geheim yn en wachtsje oant jo kontaktpersoan it ynfiert. As de geheimen net oerienkomme, wurdt it kommunikaasjekanaal dat ko brûke mooglik ôflústere.
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
remoteQRScanFailedPromptMessage
fy-NL
Kin QR-koade net scanne foar remote debugging. Kontrolearje oft de Barkoadeskanner-app ynstallearre is en probearje opnij ferbining te meitsjen.
en-US
Unable to scan QR code for remote debugging. Verify that the Barcode Scanner app is installed and retry connecting.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
connectionFailure.longDesc2
fy-NL
&sharedLongDesc3;
en-US
&sharedLongDesc3;
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
netInterrupt.longDesc2
fy-NL
&sharedLongDesc3;
en-US
&sharedLongDesc3;
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
netReset.longDesc2
fy-NL
&sharedLongDesc3;
en-US
&sharedLongDesc3;
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
netTimeout.longDesc2
fy-NL
&sharedLongDesc3;
en-US
&sharedLongDesc3;
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION
fy-NL
In sertifikaat mei deselde alias bestiet al.
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION
fy-NL
In kaai mei deselde alias bestiet al.
en-US
A key with the same nickname already exists.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED
fy-NL
In PKCS #11-module antwurde CKR_FUNCTION_FAILED, wat oanjout dat de opfrege funksje net útfierd wurde koe. Deselde bewurking nochris probearje soe slagje kinne.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION
fy-NL
Kin net ymportearje. Deselde alias bestiet al yn database.
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL
fy-NL
Jo probearje in sertifikaat te ymportearjen mei deselde útjouwer/searjenûmer as in besteand sertifikaat, mar dat is net itselde sertifikaat.
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
exception-mgr-supplemental-warning
fy-NL
Legitime banken, winkels, en oare publike sides sille net freegje om dit te dwaan.
en-US
Legitimate banks, stores, and other public sites will not ask you to do this.
Entity # all locales toolkit • chrome • search • search.properties
error_duplicate_engine_msg
fy-NL
%S koe de sykynstekker net ynstallearje fan ‘%S’, omdat in masine mei deselde namme al bestiet.
en-US
%S could not install the search plugin from “%S” because an engine with the same name already exists.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
graphics-desktop-environment
fy-NL
Desktopomjouwing
en-US
Desktop Environment
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description
fy-NL
Behannelje cookies fan itselfe domein, mar mei ferskate skema's (bygelyks http://example.com en https://example.com) as cross-site yn stee fan deselfe site. Ferbetteret de befeiliging, mar soarget der mooglik foar dat de website net goed wurket.
en-US
Treat cookies from the same domain, but with different schemes (e.g. http://example.com and https://example.com) as cross-site instead of same-site. Improves security, but potentially introduces breakage.
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-bd
fy-NL
Bangladesh
en-US
Bangladesh

Displaying 200 results for the string des in en-US:

Entity fy-NL en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
fy-NL
{ -brand-short-name } is makke troch <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, in <label data-l10n-name="community-creditsLink">wrâldwide mienskip</label> dy't gearwurket om it ynternet iepen, iepenbier, en foar elkenien tagonklik te hâlden.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
fy-NL
Ferkearde of ûntbrekkende kolomkoppen. Soargje derfoar dat it bestân kolommen foar brûkersnamme, wachtwurd en URL befettet.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-desc.label
fy-NL
Omskriuwing besjen
en-US
View Description
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-as-background.label
fy-NL
As eftergrûn ynstelle
en-US
Set As Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-image-as-background.label
fy-NL
Ofbylding as bureaublêdeftergrûn ynstelle
en-US
Set Image as Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
fy-NL
It Befeiligingsdashboerd befettet gearfettingen oer datalekken en wachtwurdbehear. Jo kinne no folgje hofolle datalekken jo oplost hawwe en besjen oft jo bewarre wachtwurden mooglik troffen binne troch in datalek.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
fy-NL
Websites kinne stikem in ‘supercookie’ oan jo browser keppelje, dat jo op it ynternet folgje kin, sels neidat jo jo cookies wiske hawwe. { -brand-short-name } biedt no krêftige beskerming tsjin supercookies, sadat se net brûkt wurde kinne om jo online aktiviteiten op ferskate websites te folgjen.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-title
fy-NL
Untwurpen foar privee
en-US
Private by Design
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode
fy-NL
Kin net ymportearje. Allinnich wachtwurdyntegriteits- en privacymodi wurde stipe.
en-US
Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-alert
fy-NL
SSL ûntfong in warskôgingsrecord mei in ûnbekende warskôgingsbeskriuwing.
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-long-desc.value
fy-NL
Lange omskriuwing:
en-US
Long Description:
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSetAsDesktopBackground
fy-NL
De menuopdracht As buroblêdachtergrûn ynstelle foar ôfbyldingen útskeakelje.
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-list-template
fy-NL
{ $listName } { $description }
en-US
{ $listName } { $description }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-description-with-type
fy-NL
{ $type-description } ({ $type })
en-US
{ $type-description } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-fpi-incompatibility-warning
fy-NL
Jo brûke First Party Isolation (FPI), dat in oantal cookie-ynstellingen fan { -brand-short-name } oerskriuwt.
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
desktop-folder-name
fy-NL
Búroblêd
en-US
Desktop
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
fy-NL
HTTPS biedt in feilige, fersifere ferbining tusken { -brand-short-name } en de troch jo besochte websites. De measte websites stypje HTTPS en as de Allinnich-HTTPS-modus ynskeakele is, sil { -brand-short-name } alle ferbiningen fernije nei HTTPS.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media.label
fy-NL
Cross-sitecookies – ynklusyf sosjale-mediacookies
en-US
Cross-site cookies — includes social media cookies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media.label
fy-NL
Cross-site-trackingcookies – ynklusyf sosjale-mediacookies
en-US
Cross-site tracking cookies — includes social media cookies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addons.tooltiptext
fy-NL
Utwreidingen en tema's foar Firefox foar desktop
en-US
Extensions and themes for Firefox desktop
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
fy-NL
Bewarre adressen (allinnich desktop)
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
fy-NL
Nammen, nûmers en ferrindatums (allinnich desktop)
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments
fy-NL
Opsjoneel: beskriuw it probleem
en-US
Optional: Describe the problem
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label.aria-label
fy-NL
Opsjoneel: beskriuw it probleem
en-US
Optional: Describe the problem
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't in mooglik skeadlike tapassing befettet</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't in mooglik skeadlike tapassing befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't kweawollende software befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't kweawollende software befettet</a>. jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a> of <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in misliedende website</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in misliedende website</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='report_detection'>in deteksjeprobleem rapportearje</a> of <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
fy-NL
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> is <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapportearre as in website dy't skeadlike software befettet</a>. Jo kinne <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>it risiko negearje</a> en dizze ûnfeilige website besykje.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
open-desktop-prefs.label
fy-NL
Búroblêdfoarkarren iepenje
en-US
Open Desktop Preferences
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-desktop-background-accept.label
fy-NL
Eftergrûn ynstelle
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-desktop-background-window.title
fy-NL
Eftergrûn ynstelle
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
DesktopBackgroundSet
fy-NL
Buroblêdeftergrûn ynstelle
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
desktopBackgroundLeafNameWin
fy-NL
buroblêdeftergrûn.bmp
en-US
Desktop Background.bmp
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1
fy-NL
As jo antifirussoftware in funksje befettet dy fersifere ferbiningen scant (faaks ‘webscanning’ of ‘https-scanning’ neamd), kinne jo dy funksje útskeakelje. As dat net wurket, kinne jo de antifirussoftware fuortsmite en opnij ynstallearje.
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
netReset.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
netTimeout.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ICONS_DESKTOP
fy-NL
Op myn &Buroblêd
en-US
On my &Desktop
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
fy-NL
Pleats jo mûs oer in komponint om de beskriuwing te sjen.
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE
fy-NL
Beskriuwing
en-US
Description
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirSubText
fy-NL
Doelmap
en-US
Destination Folder
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-duplicates
fy-NL
{ $duplicatesCount -> [one] Ien item waard negearre omdat dit al yn de doelaginda bestiet. *[other] { $duplicatesCount } items waarden negearre omdat se al yn de doelaginda bestean. }
en-US
{ $duplicatesCount -> [one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar. *[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar. }
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.description.label
fy-NL
Beskriuwing:
en-US
Description:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.description.label
fy-NL
Beskriuwing
en-US
Description
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.error.description
fy-NL
Beskriuwing:
en-US
Description:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmDefaultDescription
fy-NL
Standert Mozilla-beskriuwing
en-US
Default Mozilla Description
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
duplicateError
fy-NL
%1$S item(s) negearre omdat se sawol yn de doelaginda as yn %2$S bestean.
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorDescription
fy-NL
Beskriuwing: %1$S
en-US
Description: %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventDescription
fy-NL
Beskriuwing:
en-US
Description:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
htmlPrefixDescription
fy-NL
Beskriuwing
en-US
Description
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteEventAlso
fy-NL
Jo te plakken ynfo befettet in gearkomst
en-US
Your pasting includes a meeting
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteEventsAlso
fy-NL
Jo te plakken ynfo befettet gearkomsten
en-US
Your pasting includes meetings
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteItemsAlso
fy-NL
Jo te plakken ynfo befettet gearkomsten en tawizen taken
en-US
Your pasting includes meetings and assigned tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteTaskAlso
fy-NL
Jo te plakken ynfo befettet in tawizen taak
en-US
Your pasting includes an assigned task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteTasksAlso
fy-NL
Jo te plakken ynfo befettet tawizen taken
en-US
Your pasting includes assigned tasks
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.description
fy-NL
Beskriuwing:
en-US
Description:
Entity # all locales chat • irc.properties
error.mode.wrongUser
fy-NL
Jo kinne de modus fan oare brûkers net wizigje.
en-US
You cannot change modes for other users.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
fy-NL
Koe de winske bynamme net brûke. Jo bynamme bliuwt %S.
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.descriptionTooLong
fy-NL
Beskriuwing is langer as de maksimale lingte (160 tekens), automatisch afgekapt naar: %S.
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.description
fy-NL
Beskriuwing
en-US
Description
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
fy-NL
Brûk it attribút <code>title</code> om <span>iframe</span>-ynhâld te beskriuwen. <a>Mear ynfo</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.progress.progressbar
fy-NL
Kontrolearjen #1 node;Kontrolearjen #1 nodes
en-US
Checking #1 node;Checking #1 nodes
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.more.showAll2
fy-NL
Noch ien noade toane;Alle #1 noades toane
en-US
Show one more node;Show all #1 nodes
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.more.showing
fy-NL
Inkelde noades binne ferstoppe.
en-US
Some nodes were hidden.
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY
fy-NL
JS-kontekst fernietigje
en-US
Destroy JS Context
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.messagePort.deserializeData
fy-NL
Gegevens deserialisearje
en-US
Deserialize data
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.deserializeDataOffMainThread
fy-NL
Gegevens yn Worker deserialisearje
en-US
Deserialize data in Worker
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.deserializeDataOnMainThread
fy-NL
Gegevens op de haadthread deserialisearje
en-US
Deserialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.view-individuals.tooltip
fy-NL
Yndividuele noades yn dizze groep en harren behâldende paden werjaan
en-US
View individual nodes in this group and their retaining paths
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
responsiveDesignMode.label
fy-NL
Responsive Design-modus
en-US
Responsive Design Mode
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.sortedDesc
fy-NL
Ofrinnend sortearre
en-US
Sorted descending
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.exit
fy-NL
Responsive Design-modus slute
en-US
Close Responsive Design Mode
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.remoteOnly
fy-NL
Responsive Design-modus is allinnich beskikber foar ljepblêden op oare plakken, lykas dy't brûkt wurde foar webynhâld yn multi-proses Firefox.
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
toolbox.buttons.responsive
fy-NL
Responsive Design-moadus (%S)
en-US
Responsive Design Mode (%S)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.label
fy-NL
[DEVTOOLS ERROR] It berjocht kin spitigernôch net werjûn wurde. Dit hie net barre meie – registrearje in bug op %S mei de metadata fan it berjocht yn de omskriuwing.
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.iframe
fy-NL
Brûk it attribút ‘title’ om ‘iframe’-ynhâld te beskriuwen.
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFilenameDesc
fy-NL
Namme fan doelbestân
en-US
Destination filename
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-responsive-title
fy-NL
Responsive Design-modus
en-US
Responsive Design Mode
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-error-common
fy-NL
Oanmeldfersyk mislearre ({ $errorDescription }).
en-US
Subscription request failed ({ $errorDescription }).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotDescendant
fy-NL
Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat fersikende elemint gjin descendant is fan it aktuele folsleine skermelemint.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not a descendant of the current fullscreen element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportXULIntoContentWarning
fy-NL
XUL-noades ymportearjen yn in ynhâldsdokumint wurdt net mear stipe. Dizze funksjonaliteit sil ynkoarten ferwidere wurde.
en-US
Importing XUL nodes into a content document is deprecated. This functionality may be removed soon.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestImageRepeatedPurposes
fy-NL
%1$S-item op yndeks %2$S befettet werhelle doel(en): %3$S.
en-US
%1$S item at index %2$S includes repeated purpose(s): %3$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestImageUnsupportedPurposes
fy-NL
%1$S-item op yndeks %2$S befettet net-stipe doel(en): %3$S.
en-US
%1$S item at index %2$S includes unsupported purpose(s): %3$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate
fy-NL
It ferbinen fan AudioNodes troch AudioContexts mei ferskate sample-rates is wurdt op dit stuit net stipe.
en-US
Connecting AudioNodes from AudioContexts with different sample-rate is currently not supported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebrtcDeprecatedPrefixWarning
fy-NL
WebRTC-ynterfaces mei de ‘moz’-prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) wurde net mear stipe.
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEUnknownFontDesc
fy-NL
Unbekende omskruiwing '%1$S' yn @font-face regel.
en-US
Unknown descriptor ‘%1$S’ in @font-face rule.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
PrincipalWritingModePropagationWarning
fy-NL
By it renderjen fan it elemint <html> wurde de brûkte wearden fan CSS-eigenskippen ‘writing mode’, ‘direction’ en ‘text-orientiation’ op it elemint <html> oernommen út de berekkene wearden fan it elemint <body>, en net út de eigen wearden fan it elemint <html>. Oerweagje dizze eigenskippen yn te stellen op de :root CSS pseudoklasse. Sjoch ‘The Principal Writing Mode’ op https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow foar mear ynformaasje.
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidIncludeSubdomains
fy-NL
Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy't in ûnjildige ‘includeSubDomains’-ynstruksje befette.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSMultipleIncludeSubdomains
fy-NL
Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy't mear ‘includeSubDomains’-ynstruksjes befette.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
12
fy-NL
In XSLT-stylblêd ymportearret of befettet himsels direkt of yndirekt:
en-US
An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
8
fy-NL
Der waard in NodeSet ferwachte as resultaat fan in XPath-ekspresje.
en-US
An XPath expression was expected to return a NodeSet.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
descriptionInput.label
fy-NL
Beskriuwing:
en-US
Description:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.params
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
[<description>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.map.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.mode.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.mode.params
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
[<target>] [<modestr> [<param> [<...>]]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.server.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sslserver.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user.params
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
[<username> <description>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.who.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fmt.plugin3
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Description: %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.check.sd
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred checking the source and destination: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesA
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Supported channel modes (A: lists): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesB
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Supported channel modes (B: param): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesC
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Supported channel modes (C: on-param): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesD
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Supported channel modes (D: boolean): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.userModes
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Supported channel user modes: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.user.info
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.globalEnabled.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, all alerts configured may be shown. When disabled, no alerts will be shown. Provides nothing more than a global toggle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.downloadsFolder.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the default destination for files received via DCC.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.desc.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.desc.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Description
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.displayHeader.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.maxLines.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.motif.current.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.colorCodes.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outgoing.colorCodes.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outgoing.colorCodes.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Enable sending color codes
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.enabled.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Tick this preference to allow sound, or untick to turn off all sounds. Provides nothing more than a global toggle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.username.help
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIInvalidHeader
fy-NL
Yn dit berjocht stiet in jildige digitale ûndertekening, mar de ûndertekening is net jildich.
en-US
This message includes a digital signature, but the signature is invalid.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIValid
fy-NL
Yn dit berjocht stiet in jildige ûndertekening. It berjocht is net wizige sûnt it ferstjoerd is.
en-US
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
community.start2
fy-NL
&brandShortName; is makke troch
en-US
&brandShortName; is designed by
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListDescription.label
fy-NL
Beskriuwing:
en-US
Description:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
description.heading
fy-NL
Beskriuwing
en-US
Description
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
sortDescending.label
fy-NL
Delgeand
en-US
Descending
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
sortDescending.label
fy-NL
Delgeand
en-US
Descending
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
headingDescription
fy-NL
Beskriuwing
en-US
Description
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
serverDescription.label
fy-NL
Omskriuwing:
en-US
Description:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
junkActions.label
fy-NL
Doel en behâld
en-US
Destination and Retention
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2007
fy-NL
Net mooglik om de e-mailmappen te ymportearjen, kin gjin proxyobjekt meitsje foar de bestimmings-e-mailmappen.
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2008
fy-NL
Flater by it meitsjen fan de doel-e-mailmap, kin e-mailmap %S net fine
en-US
Error creating destination mailboxes, cannot find mailbox %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2009
fy-NL
Flater by it ymportearjen fan e-mailmap %S, net mooglik de bestimmings-e-mailmap te meitsjen
en-US
Error importing mailbox %S, unable to create destination mailbox
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortDescending.label
fy-NL
Delgeand
en-US
Descending
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyAttachment
fy-NL
De bylage liket leech te wêzen.\nNim kontakt op mei de persoan dy't dit stjoerd hat.\nFaak skansearje bedriuwsfirewalls of anti-firusprogramma's bylagen.
en-US
This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterDisabled
fy-NL
De map ‘%S’ koe net fûn wurde, dêrom wurde de filters dy't mei dy map ferbûn binne útskeakele. Kontrolearje oft de map bestiet en oft it filter nei in jildige map ferwiist.
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendFailedUnexpected
fy-NL
Flater fanwegen in ûnferwachte flater %X. Der is gjin omskriuwing beskikber.
en-US
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
desktopFolderName
fy-NL
Buroblêd
en-US
Desktop
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
fy-NL
As jo nije e-mail fan dit account bewarje yn it Postfek YN fan in oar account, kinne jo net mear by de al downloaden e-mail fan dit account komme. As jo e-mail hawwe yn dit account, kopiearje dy dan earst nei in oar account.\n\nAs jo filters hawwe dy't e-mail filterje nei dit account, moatte jo dy de-aktivearje of de doelmap wizigje. As oare accounts spesjale mappen hawwe yn dit account (Ferstjoerd, Sjabloanen, Konsepten, Argyf, Net-winske) moatte jo dy wizigje nei dy fan in oar account.\n\nWolle jo noch altyd e-mail fan dit account bewarje yn in oar account?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
serverDescription.label
fy-NL
Omskriuwing:
en-US
Description:
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netReset.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netTimeout.longDesc
fy-NL
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
ICONS_DESKTOP
fy-NL
Op myn &buroblêd
en-US
On my &Desktop
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
fy-NL
Beweech jo mûs oer in komponint om de beskriuwing te sjen.
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE
fy-NL
Beskriuwing
en-US
Description
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DirSubText
fy-NL
Doelmap
en-US
Destination Folder
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
fy-NL
Hoe't wy jo persoanlike ynformaasje en kommentaar oanlevere oan { -vendor-short-name } troch { -brand-short-name } brûke is beskrean yn it <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacybelied</a>.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
fy-NL
{ -brand-full-name } brûkt web-basearre ynformaasjetsjinsten (‘Tsjinsten’) om funksjes oan te bieden foar jo gebrûk mei dizze binêre ferzje fan { -brand-short-name } ûnder de betingsten as hjirûnder beskreaun. As jo ien of mear fan dizze Tsjinsten net brûke wolle of de betingsten hjirûnder binne net te akseptearjen, kinne jo de funksjes of Tsjinst(en) útskeakelje. Ynstruksjes oer hoe't jo in bepaalde funksje of Tsjinst útskeakelje kinne, kinne jo <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hjir</a> fine. Oare ûnderdielen en tsjinsten kinne útskeakele wurde yn de opsjes fan de tapassing.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-info
fy-NL
Oare software beskriuwt in persoanlike kaai mooglik mei alternative termen, lykas jo eigen kaai, geheime kaai, priveekaai of kaaipear.
en-US
Other software might describe a personal key using alternative terms such as your own key, secret key, private key or key pair.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-valid-own-key
fy-NL
Dit berjocht befettet in jildige digitale hantekening fan jo persoanlike kaai.
en-US
This message includes a valid digital signature from your personal key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-valid-unverified
fy-NL
Dit berjocht befettet in jildige digitale hantekening fan in kaai dy't jo al akseptearre hawwe. Jo hawwe allinnich noch net ferifiearre dat de kaai echt fan de ôfstjoerder is.
en-US
This message includes a valid digital signature from a key that you have already accepted. However, you have not yet verified that the key is really owned by the sender.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-valid-verified
fy-NL
Dit berjocht befettet in jildige digitale hantekening fan in ferifiearre kaai.
en-US
This message includes a valid digital signature from a verified key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-instruction2
fy-NL
Om de iepenbiere kaai te krijen, ymportearje jo dizze fan it e-mailberjocht út wêryn de kaai opnommen is dat se jo ferstjoerd hawwe. Jo kinne ek probearje harren iepenbiere kaai yn in map te finen.
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-expires-soon
fy-NL
Jo kaai { $desc } ferfalt oer minder as { $days } dagen. Wy riede jo oan in nij kaaipear te meitsjen en de byhearrende accounts foar gebrûk derfan te konfigurearjen.
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days. We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-missing-owner-trust
fy-NL
Jo geheime kaai { $desc } is net fertroud. Wy riede jo oan ‘Jo fertrouwe op sertifisearringen’ yn de kaaieigenskippen yn te stellen op ‘maksimaal’.
en-US
Your secret key { $desc } has missing trust. We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-expire-soon
fy-NL
Jo folgjende kaaien ferfalle oer minder as { $days } dagen: { $desc }. Wy riede jo oan nije kaaien te meitsjen en de byhearrende accounts foar gebrûk derfan te konfigurearjen.
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }. We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-missing-owner-trust
fy-NL
It folgjende fan jo geheime kaaien binne net fertroud { $desc }. Wy riede jo oan ‘Jo fertrouwe op sertifisearringen’ yn de kaaieigenskippen yn te stellen op ‘maksimaal’.
en-US
The following of your secret keys have missing trust. { $desc }. We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-move-warn-experimental
fy-NL
Warskôging – de filteraksje ‘Permanint ûntsiferje’ kin liede ta ferneatigjende berjochten. Wy riede jo bot oan om earst it filter ‘Untsifere kopy meitsje’ te probearjen, it resultaat soarchfuldich te testen en dit filter pas te brûken as jo tefreden binne mei it resultaat.
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages. We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-key-not-found
fy-NL
Kin gjin fersiferingssin fine foar ‘{ $desc }’.
en-US
Could not find an encryption key for '{ $desc }'.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-warn-key-not-secret
fy-NL
Warskôging – de filteraksje ‘Fersiferje nei kaai’ ferfangt de ûntfangers. As jo de geheime kaai foar ‘{ $desc }’ net hawwe, kinne jo de e-mailberjochten net mear lêze.
en-US
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients. If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
fy-NL
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">OPMERKING: it oanmeitsjen fan de kaai kin inkelde minuten duorje.</a> Slút de tapassing net ôf wylst de kaai oanmakke wurdt. Aktyf navigearje of skiifyntensive bewurkingen útfiere wylst it oanmeitsjen fan de kaai sil de ‘samar-wat-pool’ oanfolje en it proses fersnelle. Jo wurde warskôge wannear't it oanmeitsjen fan de kaai ree is.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
fy-NL
<p>Misliedende websites binne makke om jo wat gefaarliks dwaan te litten, lykas it ynstallearjen fan software, of it dielen fan jo persoanlike gegevens, lykas wachtwurden, telefoannûmers of creditcardgegevens.</p><p>It ynfieren fan persoanlike gegevens op dizze webside kin liede ta stellerij fan identiteitsgegevens of oare fraude.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
connectionFailure.longDesc2
fy-NL
&sharedLongDesc3;
en-US
&sharedLongDesc3;
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
netInterrupt.longDesc2
fy-NL
&sharedLongDesc3;
en-US
&sharedLongDesc3;
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
netReset.longDesc2
fy-NL
&sharedLongDesc3;
en-US
&sharedLongDesc3;
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
netTimeout.longDesc2
fy-NL
&sharedLongDesc3;
en-US
&sharedLongDesc3;
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE
fy-NL
Kin net ymportearje. Allinnich wachtwurdyntegriteits- en privacymodi wurde stipe.
en-US
Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT
fy-NL
SSL ûntfong in warskôgingsrecord mei in ûnbekende warskôgingsbeskriuwing.
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-valid-long
fy-NL
Dizze website jout falide, ferifiearre identifikaasje. It is net nedich om in útsûndering ta te foegjen.
en-US
This site provides valid, verified identification. There is no need to add an exception.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-desc.label
fy-NL
Beskriuwing
en-US
Description
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
image-desc.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Description:
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
mediaLongdesc
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Long Description:
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
responsiveDesignTool.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Responsive Design View
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
setDesktopBackgroundCmd.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd
editBookmarkOverlay.description.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Description:
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.description.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Description
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.description.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Sort by Description
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
enablePrefetch.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Prefetch web pages when idle, so that links in web pages designed for prefetching can load more quickly
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
someProvColors
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
When a web page provides its own colors and background
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.properties
illegalOtherLanguage
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
The following entries were not valid language codes:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
desktopFolderName
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Desktop
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • setDesktopBackground.dtd
setDesktopBackground.title
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales suite • chrome • common • shellservice.properties
desktopBackgroundLeafNameWin
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Desktop Background.bmp
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.