BETA

Transvision

Displaying 105 results for the string des. in ca:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
ca
Si voleu que totes les vostres dades del perfil siguin iguals en totes les instal·lacions del Firefox, podeu utilitzar un { -fxaccount-brand-name } per mantenir-les sincronitzades.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
ca
Protegiu les vostres dades. El { -brand-short-name } us protegeix de molts dels elements de seguiment més habituals que recopilen dades sobre allò que feu a Internet.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
ca
El Tauler de proteccions inclou un resum de les filtracions de dades i gestió de contrasenyes. Ara podeu fer el seguiment de les filtracions que heu resolt i comprovar si alguna de les vostres contrasenyes desades podrien haver estat exposades en una filtració de dades.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-adding-cert
ca
S'ha produït un error en afegir el certificat a la base de dades.
en-US
Error adding certificate to database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert
ca
El certificat ja existeix a la vostra base de dades.
en-US
Certificate already exists in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
ca
El nom dels certificats baixats duplica un que ja es troba a la vostra base de dades.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-bad-http-response
ca
El servidor OCSP ha retornat dades HTTP no esperades o no vàlides.
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-cert-collision
ca
No s'ha pogut importar. Ja existeix el mateix sobrenom a la base de dades.
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-duplicate-data
ca
No s'ha importat, ja és a la base de dades.
en-US
Not imported, already in database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-bad-signature
ca
La verificació de signatura ha fallat: no s'ha trobat cap signatura, se n'han trobat massa, o bé les dades estan malmeses o no són adequades.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-data-invalid
ca
L'SSL ha rebut dades d'extensió NPN no vàlides.
en-US
SSL received invalid NPN extension data.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
ca
Defineix i bloca el directori de baixades.
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
ca
Esborrar totes les galetes i dades dels llocs emmagatzemades pel { -brand-short-name } pot fer que es tanqui la sessió dels llocs web i que s'elimini el contingut web fora de línia. Esborrar les dades de la memòria cau no afecta les sessions iniciades.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
ca
Aquestes galetes us segueixen de lloc en lloc per recollir dades sobre allò que feu a Internet. Les desen tercers, com ara anunciants i empreses d'anàlisi de dades. Si bloqueu les galetes de seguiment entre llocs, reduireu el nombre d'anuncis que us fan el seguiment mentre navegueu. <a data-l10n-name="learn-more-link">Més informació</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-breached-logins
ca
{ $count -> [one] 1 contrasenya pot haver estat exposada en una filtració de dades. *[other] { $count } contrasenyes poden haver estat exposades en una filtració de dades. }
en-US
{ $count -> [one] 1 password may have been exposed in a data breach. *[other] { $count } passwords may have been exposed in a data breach. }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-title
ca
Molt bé! Heu resolt totes les filtracions conegudes.
en-US
Nice! You’ve resolved all known breaches.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking
ca
Actualment totes les proteccions estan desactivades. Trieu quins elements de seguiment voleu blocar en els paràmetres de protecció del { -brand-short-name }.
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
ca
Aquestes galetes us segueixen de lloc en lloc per recollir dades sobre allò que feu a Internet. Les desen tercers, com ara anunciants i empreses d'anàlisi de dades.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip
ca
S'han carregat tots els elements de seguiment d'aquest lloc perquè les proteccions estan desactivades.
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
ca
Compartiu el %1$S únicament amb els llocs en què confieu. Quan compartiu, és possible que llocs web enganyosos puguin navegar en nom vostre i robar les vostres dades privades. %2$S
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message
ca
Compartiu el %S únicament amb els llocs en què confieu. Quan compartiu, és possible que llocs web maliciosos puguin navegar en nom vostre i robar les vostres dades privades.
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning.message
ca
Compartiu la pantalla únicament amb els llocs en què confieu. Quan compartiu, és possible que llocs web enganyosos puguin navegar en nom vostre i robar les vostres dades privades. %S
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning2.message
ca
Compartiu la pantalla únicament amb els llocs en què confieu. Quan compartiu, és possible que llocs web maliciosos puguin navegar en nom vostre i robar les vostres dades privades.
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
ca
<p>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè s'ha produït un error en la transmissió de les dades.</p><ul><li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
ca
<ul> <li>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè no s'ha pogut verificar l'autenticitat de les dades rebudes.</li> <li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxLin
ca
Sol·licita l'autenticació del Linux per emplenar automàticament, veure o editar les targetes de crèdit emmagatzemades.
en-US
Require Linux authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxMac
ca
Sol·licita l'autenticació del macOS per emplenar automàticament, veure o editar les targetes de crèdit emmagatzemades.
en-US
Require macOS authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxWin
ca
Sol·licita l'autenticació del Windows per emplenar automàticament, veure o editar les targetes de crèdit emmagatzemades.
en-US
Require Windows authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
month.12
ca
desembre | des | des.
en-US
december | dec | dec.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
ca
S'ha produït un error en llegir dades per al calendari: %1$S. S'ha posat en mode només de lectura, perquè els canvis podrien suposar una pèrdua de dades. Podeu canviar aquest paràmetre triant «Edita el calendari».
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
ca
Voleu eliminar el calendari «%1$S»? Si cancel·leu la subscripció, s'eliminarà el calendari de la llista; si suprimiu el calendari, també se'n suprimiran les dades.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.12.Mmm
ca
des.
en-US
Dec
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
ca
El &brandShortName; pot importar les dades de calendari de moltes aplicacions conegudes. S'han trobat les aplicacions següents a l'ordinador. Seleccioneu de quines aplicacions voleu importar les dades.
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
ca
El %1$S pot importar les dades de calendari de moltes aplicacions conegudes. S'han trobat les aplicacions següents a l'ordinador. Seleccioneu de quines aplicacions voleu importar les dades.
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
month.12.Mmm
ca
des.
en-US
Dec
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-figure
ca
Les figures amb llegenda opcional haurien d'estar etiquetades. <a>Més informació</a>
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading
ca
Les capçaleres han d'estar etiquetades. <a>Més informació</a>
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.noAllocationStacks
ca
No s'ha trobat cap pila de crides. Enregistreu les piles de crides abans de fer una instantània.
en-US
No call stacks found. Record call stacks before taking a snapshot.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netInterrupt
ca
La connexió a %S ha estat interrompuda de manera inesperada. Potser s'han transferit algunes dades.
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netReset
ca
El document no conté dades.
en-US
The document contains no data.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
redirectLoop
ca
S'ha excedit el límit de redireccionament per a aquest URL. No es pot carregar la pàgina sol·licitada. La causa pot ser que hi hagi galetes blocades.
en-US
Redirection limit for this URL exceeded. Unable to load the requested page. This may be caused by cookies that are blocked.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound2
ca
Aquest lloc sembla que utilitza un efecte de posicionament enllaçat amb el desplaçament vertical. És possible que no funcioni bé amb el desplaçament horitzontal asíncron; vegeu https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects per obtenir més detalls i uniu-vos a al debat sobre eines i funcions relacionades.
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
ca
<p>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè s'ha produït un error en la transmissió de les dades.</p><ul><li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
ca
<p>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè no s'ha pogut verificar l'autenticitat de les dades rebudes.</p><ul><li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
duplicateDirective
ca
S'han detectat %1$S directives duplicades. S'ignoraran totes excepte la primera.
en-US
Duplicate %1$S directives detected. All but the first instance will be ignored.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcclist.summary
ca
Sessions DCC: %S pendents, %S connectades, %S finalitzades.
en-US
DCC sessions: %S pending, %S connected, %S failed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.pref
ca
``%1$S'' són preferències del nom desconegudes.
en-US
The preference ``%1$S'' is not known to ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.hasPrefs.help
ca
Indica que l'objecte té preferències desades. Mai es mostra a la finestra de preferències. :)
en-US
Indicates the object has preferences saved. Never shown in preferences window. :)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
customHeaderOverflow
ca
Heu superat el límit de 50 capçaleres personalitzades. Elimineu-ne una o més i torneu-ho a provar.
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterCustomHeaderOverflow
ca
Els vostres filtres han ultrapassat el límit de 50 capçaleres personalitzades. Editeu el fitxer msgFilterRules.dat, que conté els vostres filtres, per utilitzar menys capçaleres personalitzades.
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
ca
Un dels vostres filtres utilitza una capçalera personalitzada que conté un caràcter no vàlid, , com ara «:», un caràcter no imprimible, un caràcter que no pertany a l'ASCII o un caràcter ASCII de vuit bits. Editeu el fitxer msgFilterRules.dat, que conté els vostres filtres, per treure els caràcters no vàlids de les capçaleres personalitzades.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
ca
El servidor IMAP %S sembla que no permet contrasenyes xifrades. Si acabeu de configurar el compte, proveu «contrasenya, enviada sense seguretat» com a «mètode d'autenticació» a «paràmetres del compte | paràmetres del servidor». Si abans funcionava i ara comença a fallar, pot ser que algú us estigui intentant robar la contrasenya.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
ca
El servidor IMAP %S sembla que no permet contrasenyes xifrades. Si acabeu de configurar aquest compte, proveu «contrasenya normal» com a «mètode d'autenticació» a «paràmetres del compte | paràmetres del servidor». Si abans funcionava i ara comença a fallar, contacteu amb l'administrador del correu o amb el proveïdor.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDoesntSupportAcl
ca
Aquest servidor no permet l'ús de carpetes compartides.
en-US
This server does not support shared folders.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
noModulesFound.label
ca
No s'ha trobat cap aplicació ni fitxer per importar-ne les dades.
en-US
No application or file to import data from was found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
ca
El servidor POP3 sembla que no permet contrasenyes xifrades. Si acabeu de configurar el compte, proveu «contrasenya, enviada sense seguretat» com a «mètode d'autenticació» a «paràmetres del compte | paràmetres del servidor». Si abans funcionava i ara comença a fallar, pot ser que algú us estigui intentant robar la contrasenya.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
ca
Aquest servidor POP3 sembla que no permet contrasenyes xifrades. Si acabeu de configurar aquest compte, proveu «contrasenya normal» com a «mètode d'autenticació» a «paràmetres del compte | paràmetres del servidor». Si abans funcionava i ara comença a fallar, contacteu amb l'administrador del correu o amb el proveïdor.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.collapsed.desc
ca
Se suprimiran els missatges de les converses reduïdes. Voleu continuar?
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachmentFailure
ca
No s'han pogut suprimir les adjuncions seleccionades.
en-US
Failed to delete the selected attachments.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredSubthreadsFeedback
ca
No es mostraran les respostes de la subconversa seleccionada.;No es mostraran les respostes de les #1 subconverses seleccionades.
en-US
Replies to the subthread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 subthreads that were selected will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredThreadsFeedback
ca
No es mostraran les respostes de la conversa seleccionada.;No es mostraran les respostes de les #1 converses seleccionades.
en-US
Replies to the thread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 threads that were selected will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl
ca
El servidor de sortida (SMTP) %S sembla que no permet contrasenyes xifrades. Si acabeu de configurar el compte, proveu «Contrasenya, enviada sense seguretat» com a «Mètode d'autenticació» a «Paràmetres del compte | Servidor de sortida (SMTP)». Si abans funcionava i ara comença a fallar, pot ser que algú us estigui intentant robar la contrasenya.
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainSsl
ca
El servidor de sortida (SMTP) %S sembla que no permet contrasenyes xifrades. Si acabeu de configurar el compte, proveu «Contrasenya normal» com a «Mètode d'autenticació» a «Paràmetres del compte | Servidor de sortida (SMTP)».
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importSourceNotFound.label
ca
No s'ha trobat cap aplicació per importar-ne les dades.
en-US
No application to import data from found.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
ca
<p>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè s'ha produït un error en la transmissió de les dades.</p><ul><li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
ca
<ul> <li>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè no s'ha pogut verificar l'autenticitat de les dades rebudes.</li> <li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
ca
El { -brand-short-name } es posa a la vostra disposició sota els termes de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License (Llicència Pública de Mozilla)</a>. Això significa que podeu utilitzar, copiar i distribuir el { -brand-short-name } a altres. També es permet obertament la modificació del codi font del { -brand-short-name } per tal que s'adeqüi a les vostres necessitats. La Mozilla Public License us dóna també el dret de distribuir versions modificades.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
password-os-auth-dialog-message
ca
Verifiqueu la vostra identitat per mostrar les contrasenyes desades.
en-US
Verify your identity to reveal the saved passwords.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.longDesc
ca
Les pàgines amb programari indesitjable intenten instal·lar programari que pot portar a enganys i afectar el vostre sistema de formes inesperades.
en-US
Unwanted software pages try to install software that can be deceptive and affect your system in unexpected ways.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
ca
<p>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè s'ha produït un error en la transmissió de les dades.</p><ul><li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
ca
<ul> <li>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè no s'ha pogut verificar l'autenticitat de les dades rebudes.</li> <li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_ADDING_CERT
ca
S'ha produït un error en afegir el certificat a la base de dades.
en-US
Error adding certificate to database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT
ca
El certificat ja existeix a la vostra base de dades.
en-US
Certificate already exists in your database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME
ca
El nom dels certificats baixats duplica un que ja es troba a la vostra base de dades.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE
ca
El servidor OCSP ha retornat dades HTTP no esperades o no vàlides.
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION
ca
No s'ha pogut importar. Ja existeix el mateix sobrenom a la base de dades.
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA
ca
No s'ha importat, ja és a la base de dades.
en-US
Not imported, already in database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE
ca
La verificació de signatura ha fallat: no s'ha trobat cap signatura, se n'han trobat massa, o bé les dades estan malmeses o no són adequades.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID
ca
L'SSL ha rebut dades d'extensió NPN no vàlides.
en-US
SSL received invalid NPN extension data.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
cert-not-verified-unknown
ca
No s'ha pogut comprovar el certificat per raons desconegudes.
en-US
Could not verify this certificate for unknown reasons.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-unknown-err
ca
L'operació PKCS #12 ha fallat per raons desconegudes.
en-US
The PKCS #12 operation failed for unknown reasons.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-unknown-err-backup
ca
No s'ha pogut crear el fitxer de còpia de seguretat PKCS #12 per raons desconegudes.
en-US
Failed to create the PKCS #12 backup file for unknown reasons.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-unknown-err-restore
ca
No s'ha pogut restaurar el fitxer PKCS #12 per raons desconegudes.
en-US
Failed to restore the PKCS #12 file for unknown reasons.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
pippki-pw-empty-warning
ca
Les contrasenyes i claus privades que deseu no estaran protegides.
en-US
Your stored passwords and private keys will not be protected.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point1c
ca
. Això vol dir que podeu utilitzar, copiar i distribuir el &brandShortName; a altres persones. També podeu modificar el codi del &brandShortName; com desitgeu. La llicència Mozilla Public License us dóna el dret de distribuir les versions modificades.
en-US
. This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
mixed.description
ca
Les pàgines xifrades poden contenir contingut sense xifrar vulnerable a la intercepció o falsificació de dades. El &brandShortName; pot detectar-ho i blocar-lo:
en-US
Encrypted pages may contain unencrypted content that is vulnerable to eavesdropping or forgery. &brandShortName; can detect and block it:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
customHeaderOverflow
ca
Heu superat el límit de 50 capçaleres personalitzades. Elimineu-ne una o més i torneu-ho a provar.
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterCustomHeaderOverflow
ca
Els vostres filtres han ultrapassat el límit de 50 capçaleres personalitzades. Editeu el fitxer msgFilterRules.dat, que conté els vostres filtres, per utilitzar menys capçaleres personalitzades.
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
invalidCustomHeader
ca
Un dels vostres filtres utilitza una capçalera personalitzada que conté un caràcter no vàlid, , com ara «:», un caràcter no imprimible, un caràcter que no pertany a l'ASCII o un caràcter ASCII de vuit bits. Editeu el fitxer msgFilterRules.dat, que conté els vostres filtres, per treure els caràcters no vàlids de les capçaleres personalitzades.\u0020
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
ca
El servidor IMAP %S sembla que no permet contrasenyes xifrades. Si acabeu de configurar el compte, proveu «contrasenya, enviada sense seguretat» com a «mètode d'autenticació» a «paràmetres del compte | paràmetres del servidor». Si abans funcionava i ara comença a fallar, pot ser que algú us estigui intentant robar la contrasenya.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
ca
El servidor IMAP %S sembla que no permet contrasenyes xifrades. Si acabeu de configurar aquest compte, proveu «contrasenya normal» com a «mètode d'autenticació» a «paràmetres del compte | paràmetres del servidor». Si abans funcionava i ara comença a fallar, contacteu amb l'administrador del correu o amb el proveïdor.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
ca
El servidor POP3 sembla que no permet contrasenyes xifrades. Si acabeu de configurar el compte, proveu «contrasenya, enviada sense seguretat» com a «mètode d'autenticació» a «paràmetres del compte | paràmetres del servidor». Si abans funcionava i ara comença a fallar, pot ser que algú us estigui intentant robar la contrasenya.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
ca
Aquest servidor POP3 sembla que no permet contrasenyes xifrades. Si acabeu de configurar aquest compte, proveu «contrasenya normal» com a «mètode d'autenticació» a «paràmetres del compte | paràmetres del servidor». Si abans funcionava i ara comença a fallar, contacteu amb l'administrador del correu o amb el proveïdor.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmMsgDelete.collapsed.desc
ca
Se suprimiran els missatges de les converses reduïdes. Voleu continuar?
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
deleteAttachmentFailure
ca
No s'han pogut suprimir les adjuncions seleccionades.
en-US
Failed to delete the selected attachments.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2
ca
Si tanqueu totes les finestres de navegació privada ara, es cancel·laran %S baixades. Esteu segur que voleu deixar la navegació privada?
en-US
If you close all Private Browsing windows now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple
ca
Si us poseu fora de línia, es cancel·laran %S baixades. Esteu segur que voleu posar-vos fora de línia?
en-US
If you go offline now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to go offline?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple
ca
Si sortiu ara, es cancel·laran %S baixades. Esteu segur que voleu sortir?
en-US
If you quit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to quit?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple
ca
Si sortiu ara, es cancel·laran %S baixades. Esteu segur que voleu sortir?
en-US
If you exit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to exit?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badPermissions
ca
No s'ha pogut desar el fitxer perquè no en teniu els permisos adequats. Trieu un altre directori per a les baixades.
en-US
The file could not be saved because you do not have the proper permissions. Choose another save directory.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
ca
S'eliminarà llista d'informes de fallada enviats, però no suprimirà les dades enviades. Aquesta acció no es pot desfer.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-notice-recommendations
ca
Algunes d’aquestes recomanacions són personalitzades. Es basen en altres extensions que heu instal·lat, preferències del perfil i estadístiques d’ús.
en-US
Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you’ve installed, profile preferences, and usage statistics.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
ca
El { -brand-short-name } ha canviat el funcionament de les extensions en la navegació privada. Per defecte, les extensions noves que s'afegeixin al { -brand-short-name } no s'executaran en les finestres privades. Llevat que ho permeteu als paràmetres, l'extensió no funcionarà durant la navegació privada i no tindrà accés a les vostres activitats en línia. Hem fet aquest canvi per garantir la privadesa de la vostra navegació quan s'utilitzen les finestres privades. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Més informació sobre com gestionar els paràmetres de les extensions</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
ca
El { -brand-short-name } es posa a la vostra disposició sota els termes de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License (Llicència Pública de Mozilla)</a>. Això significa que podeu utilitzar, copiar i distribuir el { -brand-short-name } a altres. També es permet obertament la modificació del codi font del { -brand-short-name } per tal que s'adeqüi a les vostres necessitats. La Mozilla Public License us dóna també el dret de distribuir versions modificades.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pp-empty-warning
ca
Les contrasenyes i claus privades que deseu no estaran protegides.
en-US
Your stored passwords and private keys will not be protected.

Displaying 1 result for the string des. in en-US:

Entity ca en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.colorCodes.help
ca
Habilita la visualització de colors del text del xat, així com altres codis mIRC (negreta i subratllat). Quan s'inhabilita, el ChatZilla simpliment amagarà els codis mIRC.
en-US
Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.