BETA

Transvision

Displaying 76 results for the string dias in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
pt-BR
Sua privacidade é importante. Agora o { -brand-short-name } bloqueia rastreadores comuns de mídias sociais, limitando quantos dados conseguem coletar sobre o que você faz online.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
pt-BR
Reproduza e interrompa áudio ou vídeo, usando diretamente o teclado ou fone de ouvido, o que facilita controlar mídias a partir de outra aba, outro programa ou mesmo quando o computador estiver bloqueado. Você também pode mudar de faixa usando as teclas de avançar e voltar.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-body
pt-BR
O { -brand-short-name } bloqueia muitos rastreadores comuns, entre sites e de mídias sociais, que tentam seguir o que você faz online.
en-US
{ -brand-short-name } blocks many common social and cross-site trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EncryptedMediaExtensions
pt-BR
Ativar ou desativar Extensões de Mídias Criptografadas e, opcionalmente, bloquear.
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
pt-BR
Você não está mais permitindo que a { -vendor-short-name } capture dados técnicos e de interação. Todos os dados coletados anteriormente serão apagados em até 30 dias.
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-social-media-trackers
pt-BR
Rastreadores de mídias sociais
en-US
Social media trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate.label
pt-BR
Rastreadores entre sites e de mídias sociais, isolar os cookies restantes
en-US
Cross-site and social media trackers, and isolate remaining cookies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers.label
pt-BR
Rastreadores entre sites e de mídias sociais
en-US
Cross-site and social media trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media.label
pt-BR
Cookies entre sites — inclui cookies de mídias sociais
en-US
Cross-site cookies — includes social media cookies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media.label
pt-BR
Cookies de rastreamento entre sites — inclui cookies de mídias sociais
en-US
Cross-site tracking cookies — includes social media cookies
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-social.aria-label
pt-BR
{ $count -> [one] { $count } rastreador de mídias sociais ({ $percentage }%) *[other] { $count } rastreadores de mídias sociais ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%) *[other] { $count } social media trackers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-social.title
pt-BR
Rastreadores de mídias sociais
en-US
Social Media Trackers
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
pt-BR
Redes sociais colocam rastreadores em outros sites para seguir o que você faz, vê e assiste online. Isto permite que empresas de mídias sociais saibam mais sobre você, muito além do que você compartilha em seus perfis de mídias sociais. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-title
pt-BR
Rastreadores de mídias sociais
en-US
Social Media Trackers
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-socialblock
pt-BR
Rastreadores de mídias sociais
en-US
Social Media Trackers
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
pt-BR
Redes sociais colocam rastreadores em outros sites para seguir o que você faz, vê e assiste online. Isto permite que empresas de mídias sociais saibam mais sobre você, muito além do que você compartilha nos perfis de suas mídias sociais.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.socialMediaTrackers.title
pt-BR
Rastreadores de mídias sociais bloqueados
en-US
Social Media Trackers Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title
pt-BR
Não está bloqueando rastreadores de mídias sociais
en-US
Not Blocking Social Media Trackers
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
trackingProtection.icon.activeTooltip2
pt-BR
Bloqueando rastreadores de mídias sociais, cookies de rastreamento entre sites e fingerprinters.
en-US
Blocking social media trackers, cross-site tracking cookies, and fingerprinters.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
workdays-label.value
pt-BR
Dias de trabalho na semana:
en-US
Workweek days:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.2days.before.label
pt-BR
2 dias antes
en-US
2 days before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
dailyEveryNth
pt-BR
todo dia;a cada #1 dias
en-US
every day;every #1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyDaysOfNth_day
pt-BR
dia %1$S;dias %1$S
en-US
day %1$S;days %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyEveryDayOf
pt-BR
todos os dias de %1$S;a cada #2 anos todos os dias de %1$S
en-US
every day of %1$S;every #2 years every day of %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
duration.days
pt-BR
%1$S dias
en-US
#1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next14Days.label
pt-BR
Eventos nos próximos 14 dias
en-US
Events in the Next 14 Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next31Days.label
pt-BR
Eventos nos próximos 31 dias
en-US
Events in the Next 31 Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next7Days.label
pt-BR
Eventos nos próximos 7 dias
en-US
Events in the Next 7 Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.onlyworkday.checkbox.label
pt-BR
Somente dias úteis
en-US
Workweek days only
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.filter.next7days.label
pt-BR
Próximos 7 dias
en-US
Next Seven Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dueInDays
pt-BR
#1 dia;#1 dias
en-US
#1 day;#1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unitDays
pt-BR
#1 dia;#1 dias
en-US
#1 day;#1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
alarm.units.days
pt-BR
dias
en-US
days
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError
pt-BR
The captured HTMLMediaElement is playing a MediaStream. Applying volume or mute status is not currently supported.
en-US
The captured HTMLMediaElement is playing a MediaStream. Applying volume or mute status is not currently supported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementStreamCaptureCycle
pt-BR
Atribuição ignorada porque o MediaStream atribuído ao srcObject vem de uma captura deste HTMLMediaElement, formando um loop.
en-US
The MediaStream assigned to srcObject comes from a capture of this HTMLMediaElement, forming a cycle, assignment ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin
pt-BR
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
en-US
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin
pt-BR
O MediaStreamTrack passado para createMediaStreamTrackSource é um recurso de origem cruzada, o nó ficará em silêncio.
en-US
The MediaStreamTrack passed to createMediaStreamTrackSource is a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.days
pt-BR
"%S dias
en-US
"%S days
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
biffDays.label
pt-BR
dias
en-US
days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
purge2.label
pt-BR
dias
en-US
days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
dayAgeInterval.label
pt-BR
dias
en-US
Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
daysOld.label
pt-BR
dias
en-US
days old
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
daysEnd.label
pt-BR
dias
en-US
days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
daysOld.label
pt-BR
dias
en-US
days old
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailviews.properties
mailViewLastFiveDays
pt-BR
Últimos 5 dias
en-US
Last 5 Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
last14Days
pt-BR
Últimos 14 dias
en-US
Last 14 Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
last7Days
pt-BR
Últimos 7 dias
en-US
Last 7 Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
lastWeek
pt-BR
Há 7 dias
en-US
Last Week
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
twoWeeksAgo
pt-BR
Há 14 dias
en-US
Two Weeks Ago
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AgeInDays
pt-BR
Dias a partir da data da mensagem
en-US
Age In Days
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-days-label.label
pt-BR
dias
en-US
days
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-expires-soon
pt-BR
Sua chave { $desc } irá expirar em menos de { $days } dias. Recomendamos que você crie um novo par de chaves e configure as contas correspondentes para usá-las.
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days. We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-expire-soon
pt-BR
Suas seguintes chaves irão expirar em menos de { $days } dias: { $desc }. Recomendamos que você crie novas chaves e configure as contas correspondentes para usá-las.
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }. We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-gen-days-label.label
pt-BR
dias
en-US
days
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EncryptedMediaExtensions
pt-BR
Ativar ou desativar Extensões de Mídias Criptografadas e, opcionalmente, bloquear.
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
pt-BR
Você não está mais permitindo que a { -vendor-short-name } capture dados técnicos e de interação. Todos os dados coletados anteriormente serão apagados em até 30 dias.
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd
days.label
pt-BR
dias
en-US
days
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
formfillDays.label
pt-BR
dias
en-US
days
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
historyDaysCount.label
pt-BR
#1 dia de histórico;#1 dias de histórico
en-US
#1 day of history;#1 days of history
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
daysOld.label
pt-BR
dias
en-US
days old
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailviews.properties
mailViewLastFiveDays
pt-BR
Últimos 5 dias
en-US
Last 5 Days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
last14Days
pt-BR
Últimos 14 dias
en-US
Last 14 Days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
last7Days
pt-BR
Últimos 7 dias
en-US
Last 7 Days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
biffDays.label
pt-BR
dias
en-US
days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
purge2.label
pt-BR
dias
en-US
days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
dayAgeInterval.label
pt-BR
Dias
en-US
Days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
daysOld.label
pt-BR
dias
en-US
days old
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
daysEnd.label
pt-BR
dias
en-US
days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
AgeInDays
pt-BR
Idade em dias
en-US
Age In Days
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
shortDays
pt-BR
dia; dias
en-US
d;d
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
finduri-AgeInDays-is
pt-BR
Há %S dias
en-US
%S days ago
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
finduri-AgeInDays-isgreater
pt-BR
Há mais de %S dias
en-US
Older than %S days
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
finduri-AgeInDays-last-is
pt-BR
Últimos %S dias
en-US
Last %S days
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-days
pt-BR
{ $days -> [one] há { $days } dia *[other] há { $days } dias }
en-US
{ $days -> [one] { $days } day ago *[other] { $days } days ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
report-crash-for-days
pt-BR
{ $days -> [one] Relatórios de travamentos do último dia *[other] Relatórios de travamento dos últimos { $days } dias }
en-US
{ $days -> [one] Crash Reports for the Last { $days } Day *[other] Crash Reports for the Last { $days } Days }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-frame-stats-heading
pt-BR
Estatísticas de quadros de vídeo - ID de MediaStreamTrack: { $track-identifier }
en-US
Video Frame Statistics - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }

Displaying 5 results for the string dias in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError
pt-BR
The captured HTMLMediaElement is playing a MediaStream. Applying volume or mute status is not currently supported.
en-US
The captured HTMLMediaElement is playing a MediaStream. Applying volume or mute status is not currently supported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementStreamCaptureCycle
pt-BR
Atribuição ignorada porque o MediaStream atribuído ao srcObject vem de uma captura deste HTMLMediaElement, formando um loop.
en-US
The MediaStream assigned to srcObject comes from a capture of this HTMLMediaElement, forming a cycle, assignment ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin
pt-BR
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
en-US
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin
pt-BR
O MediaStreamTrack passado para createMediaStreamTrackSource é um recurso de origem cruzada, o nó ficará em silêncio.
en-US
The MediaStreamTrack passed to createMediaStreamTrackSource is a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-frame-stats-heading
pt-BR
Estatísticas de quadros de vídeo - ID de MediaStreamTrack: { $track-identifier }
en-US
Video Frame Statistics - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.