BETA

Transvision

Displaying 68 results for the string disponebla in eo:

Entity eo en-US
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.label
eo
Nova ĝisdatigo de { -brand-shorter-name } estas disponebla.
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available2.label
eo
Ĝisdatigo disponebla
en-US
Update available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual2.label
eo
Ĝisdatigo disponebla
en-US
Update available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
eo
Nova { -brand-shorter-name } estas disponebla, sed ĝi ne povas esti instalita ĉar alia kopio de { -brand-shorter-name } nuntempe estas uzata. Fermu ĝin por daŭrigi la ĝisdatigon, aŭ elektu tamen daŭrigi la ĝisdatigon ĉi tiel (la alia kopio povus ne bone funkcii ĝis restarto).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.label
eo
Ĝisdatigo disponebla
en-US
Update available
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-available
eo
Ĝisdatigo disponebla — elŝuti nun
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-manual
eo
Ĝisdatigo disponebla — elŝuti nun
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-restart
eo
Ĝisdatigo disponebla — restartigi nun
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
eo
<b>Vi ne perdis viajn personajn datumojn kaj agordojn.</b> Datumoj konservitaj en alia instalaĵo de Firefox ĉe tiu ĉi komputilo plue estas disponeblaj en tiu alia instalaĵo.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
eo
Permesi nur neaŭtomatajn ĝisdatigojn kaj ne sciigi la uzanton pri disponeblaj ĝisdatigoj.
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
eo
Agordi serĉilojn. Tiu ĉi politiko nur disponebla en la versio kun plilongigita subteno (ESR).
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-available-label
eo
Disponeblaj lingvoj
en-US
Available languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-allow-hw-accel.label
eo
Uzi aparatan akceladon se tio disponeblas
en-US
Use hardware acceleration when available
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-background-preview-unavailable
eo
Antaŭvido ne disponebla
en-US
Preview unavailable
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
countryWarningMessage2
eo
Aŭtomata plenigo de formularoj disponeblas nuntempe nur por kelkaj landoj.
en-US
Form Autofill is currently available only for certain countries.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SpaceAvailable
eo
"Disponebla loko: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
eo
Tiu ĉi elekteblo nur disponeblas se la kalendara servilo zorgas pri planado. Por reiri al la norma planado bazita sur retpoŝto, anstataŭ lasi tiun taskon al la servilo, ŝaltu ĝin.
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales chat • commands.properties
back
eo
disponebla
en-US
available
Entity # all locales chat • commands.properties
busy
eo
nedisponebla
en-US
unavailable
Entity # all locales chat • commands.properties
dnd
eo
nedisponebla
en-US
unavailable
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.accessible.notAvailable
eo
Ne disponeblas alirebleca informo
en-US
Accessible Information Unavailable
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eyedropper.disabled.title
eo
Nur disponebla en dokumentoj HTML
en-US
Unavailable in non-HTML documents
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.nofilename
eo
(neniu nomo de dosiero disponebla)
en-US
(no filename available)
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.nostack
eo
(neniu stako disponebla)
en-US
(no stack available)
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.cache.notAvailable
eo
Ne disponebla
en-US
Not Available
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.notAvailable
eo
<Ne disponebla>
en-US
<Not Available>
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.sizeUnavailable.title
eo
La transmetita grando ne estas disponebla
en-US
Transferred size is not available
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.remoteOnly
eo
La reĝimo de adaptema fasono nur disponeblas por foraj retumilaj langetoj, ekzemple tiuj uzitaj por teksaĵa enhavo en plurproceza Firefox.
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.frames.disabled.tooltip
eo
Tiu ĉi butono nur disponeblas en paĝoj kun pluraj 'iframes'
en-US
This button is only available on pages with several iframes
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GTK2Conflict2
eo
Klava evento ne disponebla en GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
en-US
Key event not available on GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WinConflict2
eo
Klava evento ne disponebla en kelkaj klavaraj distribuoj: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
en-US
Key event not available on some keyboard layouts: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE
eo
Neniu presilo disponeblas.
en-US
No printers available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
errorNotAvailable
eo
Eraro: dosiero ne disponebla.
en-US
Error: The file is not accessible.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
eo
Vi povas krei lokan kopion de tiu ĉi katalogo por igi ĝin disponebla por malkonekta laboro.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
connectionSecurityType-1.label
eo
STARTTLS, se disponebla
en-US
STARTTLS, if available
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateAvailableTitle
eo
Nova ĝisdatigo por %S estas disponebla.
en-US
A new %S update is available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
status.available
eo
Disponebla
en-US
Available
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
status.unavailable
eo
Nedisponebla
en-US
Unavailable
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderQuotaTab.label
eo
Disponebla spaco
en-US
Quota
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
noFolders
eo
Neniu disponebla mesaĝujo
en-US
No available folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusFolderNotOpen
eo
Informo pri libera disponebla spaco ne estas disponebla, ĉar la mesaĝujo ne estis malfermita.
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.available
eo
disponebla
en-US
Available
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.unavailable
eo
nedisponebla
en-US
Unavailable
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
eo
Ne povis reorganizi la mesaĝujon “%S”, ĉar fiaskis skribi dosieron. Kontrolu, ĉu sufiĉa diskspaco estas disponebla kaj ĉu vi rajtas skribi al la dosiersistemo, kaj sekve reprovu.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
smtpServer-ConnectionSecurityType-1
eo
STARTTLS, se disponebla
en-US
STARTTLS, if available
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileQuota.message
eo
Alŝuti dosieron %2$S al %1$S superus via limigon de disponebla spaco.
en-US
Uploading %2$S to %1$S would exceed your space quota.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileQuota.title
eo
Eraro pri disponebla spaco
en-US
Quota Error
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postFailed
eo
Ne povis sendi mesaĝon, ĉar fiaskis konekti al servilo de novaĵgrupoj. La servilo povas esti nedisponebla aŭ rifuzas konektojn. Bonvolu verigi, ĉu agordoj de novaĵgrupa servilo estas ĝustaj kaj reprovu.
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendFailedUnexpected
eo
Paneo pro neatendita eraro (%X). Neniu disponebla priskribo.
en-US
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendRequestRefused
eo
Ne povis sendi mesaĝon, ĉar ne povis konekti kun la servilo de elira retpoŝto (SMTP) %S. La servilo povas esti nedisponebla aŭ rifuzas konektojn. Bonvolu verigi, ĉu agordoj pri via elira retpoŝta servilo (SMTP) estas ĝustaj kaj reprovu.
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
AdvancedEditForCellMsg
eo
La spertula redakto ne estas disponebla, kiam pluraj ĉeloj estas elektitaj
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ServerNotAvailable
eo
La servilo nuntempe ne estas disponebla. Bonvolu kontroli vian retkonekton kaj reprovi.
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.line2
eo
Provu enigi aliajn kaŝnomojn aŭ vortojn por trovi pliajn disponeblajn retpoŝtajn adresojn.
en-US
You can try to search for nicknames or any other term to find more emails.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
eo
Kunlaborante kun kelkaj retpoŝt‑provizantoj, la programo &brandShortName; povas helpi vin pri krei novan retpoŝtan konton. Necesas nur enigi vian nomon, kaŝnomon aŭ iun ajn vorton en la supran kampon por serĉi disponeblajn adresojn.
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
success.tip
eo
(provu enigi aliajn kaŝnomojn aŭ vortojn por trovi pliajn disponeblajn retpoŝtajn adresojn)
en-US
(You can also search for nicknames or any other term to find more emails)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
success.title.after
eo
, la jenaj retpoŝtaj adresoj estas disponeblaj:
en-US
, the following email addresses are available to you:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
privacyDisclaimer
eo
La serĉ‑peto estos sendita al Mozilla (#1) kaj al eksteraj provizantoj de retpoŝtaj servoj (#2) por trovi disponeblajn retpoŝtajn adresojn.
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • pgpmime.properties
pgpNotAvailable
eo
Tio ĉi estas mesaĝo ĉifrita per OpenPGP, sed subteno por malĉifri OpenPGP ne estas disponebla.
en-US
This is an encrypted OpenPGP message, but support for OpenPGP decryption is not available.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-no-cert-short
eo
Neniu informo disponebla
en-US
No Information Available
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-message-desc
eo
Antaŭ ol fidi je tiu ĉi CA por ĉiuj celoj vi devus ekzameni ĝian atestilon kaj ĝiajn politikojn kaj procedurojn (se tio disponeblas).
en-US
Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
Entity # all locales toolkit • chrome • search • search.properties
addEngineConfirmation
eo
Ĉu aldoni "%S" al la listo de disponeblaj serĉiloj en la serĉa strio?\n\nEl: %S
en-US
Add “%S” to the list of engines available in the search bar?\n\nFrom: %S
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-unavailable2
eo
Vi ŝaltis la HTTPS-nuran reĝimon por plibonigita sekureco, kaj versio HTTPS de <em>{ $websiteUrl }</em> ne estas disponebla.
en-US
You’ve enabled HTTPS-Only Mode for enhanced security, and a HTTPS version of <em>{ $websiteUrl }</em> is not available.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable
eo
Vi retumas en reĝimo Nur-HTTPS, kaj ne estas disponebla sekura versio HTTPS de <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
You’re browsing in HTTPS-Only Mode, and a secure HTTPS version of <em>{ $websiteUrl }</em> is not available.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-title
eo
Sekura konekto ne disponebla
en-US
Secure Connection Unavailable
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-title-connection-not-available
eo
Sekura konekto ne disponebla
en-US
Secure Connection Not Available
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
eo
Forigo de profilo estas nemalfarebla ago, kiu demetos la profilon el la listo de disponeblaj profiloj. Vi povas ankaŭ forigi la datumajn dosierojn de la profilo, kiuj inkluzivas agordojn, atestilojn kaj aliajn datumojn de uzanto. Tiu elekteblo forigos la dosierujon "{ $dir }" kaj ĝi ne malfareblas. Ĉu vi ŝatus forigi la datumajn dosierojn de la profilo?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-available
eo
Disponeblaj lingvoj
en-US
Available Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-no-data-to-display
eo
Bedaŭrinde nuntempe ne estas datumoj disponeblaj en “{ $sectionName }”
en-US
Sorry! There is currently no data available in “{ $sectionName }”

No matching results for the string disponebla for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.