BETA

Transvision

Displaying 7 results for the string email in be:

Entity be en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
be
Увайдіце, калі ласка, каб перазлучыцца { $email }
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-unverified
be
{ $email } не пацвержаны.
en-US
{ $email } is not verified.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantCreateLock
be
Нямагчыма стварыць замковы файл %S. Для працы movemail неабходна стварыць замковы файл ў дырэкторыі паштовай каморы. На шматлікіх сістэмах гэта дасягаецца прызначэннех рэжыму 01777 дырэкторыі паштовай каморы (spool).
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
serverType-movemail
be
Unix Movemail
en-US
Unix Movemail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
movemail.label
be
Movemail
en-US
Movemail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
movemailCantCreateLock
be
Нямагчыма стварыць замковы файл %S. Для працы movemail неабходна стварыць замковы файл ў дырэкторыі паштовай каморы. На шматлікіх сістэмах гэта дасягаецца прызначэннех рэжыму 01777 дырэкторыі паштовай каморы (spool).
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
serverType-movemail
be
Unix Movemail
en-US
Unix Movemail

Displaying 200 results for the string email in en-US:

Entity be en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
be
Даслаць мне ліст, калі будзе больш інфармацыі
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
be
Увядзіце тут ваш адрас эл.пошты
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-panel.label
be
Даслаць спасылку эл.поштай
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-urlbar.tooltiptext
be
Даслаць спасылку эл.поштай
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-email.label
be
Даслаць гук эл.поштай
en-US
Email Audio
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
be
Капіяваць адрас эл.пошты
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-email.label
be
Даслаць відарыс поштай
en-US
Email Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-email.label
be
Даслаць відэа эл.поштай
en-US
Email Video
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
be
Даслаць спасылку эл.поштай
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-input.placeholder
be
Эл.пошта
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-label
be
Увядзіце сваю электронную пошту
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
be
{ -monitor-brand-name } кантралюе, ці прысутнічае ваша эл.пошта ў вядомых уцечках дадзеных і папярэджвае, калі яна з'явіцца ў новай уцечцы.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
be
Адрас вашай эл.пошты
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
be
Увядзіце ваш адрас эл.пошты для пачатку працы.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email-error
be
Патрабуецца сапраўдны адрас эл.пошты
en-US
Valid email required
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email.placeholder
be
Увядзіце адрас эл.пошты
en-US
Enter email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-header
be
Увядзіце сваю электронную пошту
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-input.placeholder
be
Эл.пошта
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
be
Вы атрымалі няспраўны сертыфікат. Звяжыцеся, калі ласка, з адміністратарам сервера ці з э-паштовым карэспандэнтам і паведаміце ім наступныя звесткі: Ваш сертыфікат змяшчае серыйны нумар, аднолькавы з нумарам іншага сертыфіката, выдадзенага цэнтрам сертыфікацыі. Атрымайце, калі ласка, новы сертыфікат, які змяшчае ўнікальны серыйны нумар.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
be
Не зашыфраваны і не падпісаны: вы яшчэ не маеце сертыфіката эл.пошты.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
be
Увайдіце, калі ласка, каб перазлучыцца { $email }
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-unverified
be
{ $email } не пацвержаны.
en-US
{ $email } is not verified.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
be
{ $count -> [one] Адрас электроннай пошты асочваецца [few] Адрасы электроннай пошты асочваецца *[many] Адрасоў электроннай пошты асочваецца }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
be
Калі ваш адрас пошты з'явіцца ў любых новых уцечках, мы паведамім вам.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
be
Пабачыць адрасы пошты, якія назіраюцца ў { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
emailPageCmd.label
be
Даслаць спасылку эл.поштай
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.label
be
Даслаць спасылку эл.поштай
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.tooltiptext3
be
Даслаць спасылку на гэту старонку эл.поштай
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
signupemail
be
Зарэгістравацца праз электронную пошту
en-US
Sign up with email
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
be
Выглядае на тое, што тэрмін дзеяння сертыфіката вэб-сайта скончыўся, што не дазваляе &brandShortName; усталяваць бяспечнае злучэнне. Калі вы наведаеце гэты сайт, зламыснікі могуць паспрабаваць выкрасці вашы паролі, адрасы эл.пошты і звесткі крэдытных картак.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
be
&brandShortName; выявіў патэнцыяльную пагрозу бяспецы і не перайшоў да <span class='hostname'/>. Калі вы наведаеце гэты сайт, зламыснікі могуць паспрабаваць скрасці вашу інфармацыю, такую як паролі, адрасы электроннай пошты або дадзеныя крэдытных карт.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.email
be
эл. пошта
en-US
email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
email
be
Эл.пошта
en-US
Email
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
be
Warning: Source string is missing
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
be
Warning: Source string is missing
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.suffix
be
Warning: Source string is missing
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.email.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
Email:
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
Prefer client-side email scheduling
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
be
Warning: Source string is missing
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
be
Warning: Source string is missing
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
be
э-паштовы адрас
en-US
email address
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.email
be
Эл.пошта
en-US
Email
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-email-placeholder.placeholder
be
Эл.пошта
en-US
Email
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
be
Калі вы раней не пацвярджалі падпіску на навіны ад Mozilla, вам можа спатрэбіцца зрабіць гэта. Калі ласка, паглядзіце ліст ад нас у сваёй пошце, у ўваходных або ў спаме.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
be
Увядзіце, калі ласка, адрас эл.пошты.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
be
Заўважце, калі ласка: Радкі тэмы э-паштовых лістоў ніколі не шыфруюцца.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
be
Адрас э-пошты:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
be
Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, не змяшчае эпаштовага адрасу. Паглядзіце, калі ласка, падрабязнасці пасведчання подпісу, каб даведацца, хто падпісаў гэты ліст.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
be
Эпаштовы адрас, запісаны ў пасведчанні падпісальніка, адрозніваецца ад адраса, які быў ужыты для дасылання гэтага ліста. Паглядзіце, калі ласка, падрабязнасці пасведчання подпісу, каб даведацца, хто падпісаў гэты ліст.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
be
Гэты ліст не ўключае лічбавага подпісу адпраўніка. Адсутнасць лічбавага подпісу азначае, што ліст мог даслаць хтосьці іншы, хто прытвараецца ўладальнікам гэтага э-паштовага адрасу. Таксама магчыма, што ліст быў зменены падчас перасылкі скрозь сетку. Зрэшты, малаімаверна, што гэта здарылася.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeMail.label
be
Рахунак э-пошты
en-US
Email account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeMovemail.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
Unix Mailspool (Movemail)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
be
Адрас э-пошты:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
be
Увядзіце імя ўваходнага карыстальніка, дадзенае вам вашым дастаўшчыком э-пошты (напрыклад: &quot;skovaly&quot;).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
be
Увядзіце імя выходнага карыстальніка, дадзенае вам вашым дастаўшчыком э-пошты (звычайна аднолькавае з уваходным імем карыстальніка).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
be
&brandShortName; можа дазволіць вам карыстацца вашай поштай з дамамогаю гэтых наладжванняў. Тым не менш, вы павінны паведаміць вашаму спраўніку ці дастаўшчыку э-пошты пра гэтыя няспраўныя злучэнні. Больш падрабязныя звесткі можна атрымаць у Thunderbird FAQ.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.error
be
Warning: Source string is missing
en-US
Invalid email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.label
be
Адрас э-пошты:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.text
be
Ваш існуючы адрас эл.пошты
en-US
Your existing email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email3.placeholder
be
Warning: Source string is missing
en-US
Your email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.caption
be
Warning: Source string is missing
en-US
Use your current email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
be
Warning: Source string is missing
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
be
Паслугач ужывае пасведчанне, якому нельга давяраць, таму нельга быць упэўненым, што хтосьці не перарывае рух паміж &brandShortName; і вашым паслугачом. &brandShortName; &brandShortName; дазволіць вам карыстацца вашый поштай, але вы абавязкова павінны дамовіцца з вашым дастаўшчыком э-пошты пра наладжванне паслуга даверным пасведчаннем.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
be
Вашы э-пошта і здаткі апазнавання будуць дасылацца незашыфраванымі, таму іншыя людзі могуць лёгка прачытаць вашы лісты і пароль. &brandShortName; дазволіць вам атрымліваць вашу пошту, але вам трэба папрасіць вашага дастаўшчыка э-пошты наладзіць паслугач ужываць бяспечнае злучэнне.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
open-provisioner.label
be
Атрымаць новы адрас эл.пошты
en-US
Get a new email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addon-intro
be
Warning: Source string is missing
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
be
Двойчы праверце гэты э-паштовы адрас!
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
failed_to_find_settings
be
%1$S не знайшоў наладжванні для вашага э-паштовага рахунку.
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
be
Наладжванні адшуканы ў дастаўшчыку э-пошты
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
be
Шуканне наладкі ў: дастаўшчык э-пошты
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
no-open-protocols
be
Warning: Source string is missing
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
be
Наладкавы файл XML не змяшчае наладжванняў рахунку э-пошты.
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
be
Уваход пацярпеў няўдачу. Праверце правільнасць імя карыстальніка, паштовага дарасу і пароля.
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.compose
be
Warning: Source string is missing
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesModify
be
Warning: Source string is missing
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesMove
be
Warning: Source string is missing
en-US
Move, copy, or delete your email messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesRead
be
Warning: Source string is missing
en-US
Read your email messages and mark or tag them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PrimaryEmail.label
be
Эл.пошта:
en-US
Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
SecondEmail.label
be
Дадатковая эл.пошта:
en-US
Additional Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
SearchNameOrEmail.label
be
Імя або э-пошта
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
be
Набярыце адрасы э-пошты, каб дадаць іх у адрасны спіс:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
PrimaryEmail.label
be
Э-пошта
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SearchNameOrEmail.label
be
Імя або э-пошта
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SecondEmail.label
be
Дадатковая э-пошта
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
PrimaryEmail.label
be
Эл.пошта
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
SecondEmail.label
be
Дадатковая эл.пошта
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
be
Вы мусіце ўвесці прынамсі адну з наступных адзінак:\nадрас э-пошты, імя, прозвішча, адлюстроўнае імя, установа.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
be
Недапушчальны фармат адраса э-пошты
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyPrimaryEmail
be
Э-Пошта
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertySecondaryEmail
be
Дадатковая э-пошта
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
bccAddress.label
be
Дасылаць схаваныя копіі на гэтыя адрасы э-пошты:
en-US
Bcc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
ccAddress.label
be
Даслаць таксама на гэтыя адрасы (СА):
en-US
Cc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
email.label
be
Адрас э-пошты:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
be
Warning: Source string is missing
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
CertInfoEmail
be
Эл.пошта
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
be
Немагчыма зашыфраваць ліст. Праверце, калі ласка, шты вы маеце сапраўдныя пасведчанні э-пошты для кожнага атрымальніка. Праверце, калі ласка, што пасведчанні, прызначаныя ў наладжваннях гэтага рахунку пошты і навінакупаў сапраўдныя і даверныя для пошты.
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
be
Кіраўнік пасведчанняў не можа адшукаць сапраўднае пасведчанне, якое іншыя людзі могуць выкарыстаць, каб дасылаць да вас зашыфраваныя лісты э-пошты.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
be
Менеджар сертыфікатаў не можа адшукаць сапраўдны сертыфікат, які іншыя людзі могуць выкарыстаць, каб дасылаць да вас зашыфраваныя лісты эл.пошты на адрас <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactEmail.label
be
Э-пошта:
en-US
Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
be
Warning: Source string is missing
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
be
Здаецца, што паслугач IMAP %S не падтрымлівае тайнапісныя паролі. Калі вы толькі што наладзілі рахунак, паспрабуйце выставіць 'Звычайны пароль' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'. Калі раней апазнаванне працавала і цяпер раптоўна перастала, паведамце, калі ласка, пра гэта спраўніку э-пошты або дастаўшчыку э-пошты.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2104
be
Асноўная э-пошта
en-US
Primary Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2105
be
Дадатковая э-пошта
en-US
Secondary Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantCreateLock
be
Нямагчыма стварыць замковы файл %S. Для працы movemail неабходна стварыць замковы файл ў дырэкторыі паштовай каморы. На шматлікіх сістэмах гэта дасягаецца прызначэннех рэжыму 01777 дырэкторыі паштовай каморы (spool).
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
be
Здаецца, што паслугач POP3 не падтрымлівае тайнапісныя паролі. Калі вы толькі што наладзілі рахунак, паспрабуйце выставіць 'Звычайны пароль' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'. Калі раней апазнаванне працавала і цяпер раптоўна перастала, паведамце, калі ласка, пра гэта спраўніку э-пошты або дастаўшчыку э-пошты.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
be
Немагчыма захаваць пошту ў паштовай скрынцы. Упэўніцеся, што вы маеце правы запісу файлавай сістэмы і што хапае дыскавай прасторы для капіявання паштовай скрынкі.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyEmailAddress.label
be
Капіяваць адрас э-пошты
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyNameAndEmailAddress.label
be
Капіяваць імя і адрас эл.пошты
en-US
Copy Name and Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
SearchNameOrEmail.label
be
Імя або адрас змяшчаюць:
en-US
Name or Email contains:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
copyEmailCmd.label
be
Капіяваць адрас э-пошты
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
reportPhishingURL.label
be
Паведаміць пра э-паштовую ашуку
en-US
Report Email Scam
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingTitle
be
Папярэджанне: ашуканская э-пошта
en-US
Email Scam Alert
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
serverType-movemail
be
Unix Movemail
en-US
Unix Movemail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentCountHeader
be
#1 файл спалучаны з гэтым лістом:;#1 файлы спалучана з гэтым лістом:;#1 файлы спалучаныя з гэтым лістом:
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentListFooter
be
%1$S робіць лёгкім падзел вялікімі файламі праз э-пошту.
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
be
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
be
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noSender
be
Warning: Source string is missing
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
be
Гэты рахунак падтрымлівае толькі э-паштовых атрымальнікаў. Працяг праігнаруе навінакупы.
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
emailSectionHdr.label
be
Э-пошта
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
movemail.label
be
Movemail
en-US
Movemail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.line1
be
Прабачце, мы не можам знайсці ніводзін з прапанованых адрасоз э-пошты.
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.line2
be
Вы можаце пашукаць мянушкі або іншыя выразы, каб знайсці больш адрасоў э-пошты
en-US
You can try to search for nicknames or any other term to find more emails.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.suggest.middle
be
дармовых альтэрнатыўных рахункаў э-пошты
en-US
free email account alternatives
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
header2.label
be
Вы хочаце новы адрас э-пошты?
en-US
Would you like a new email address?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
be
&brandShortName; у супрацоўніцтве з некалькімі дастаўшчыкамі можа прапанаваць вам новы рахунак э-пошты. Толькі ўвядзіце вашы прозвішча і імя або іншыя словы, якія вам падабаюцца, у палі ўгары, каб пачаць.
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
search_engine.message
be
Ваш дастаўшчык э-пошты можа таксама забяспечыць вас пошукам у сеціве.
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
success.tip
be
(Вы можаце пашукаць мянушкі або іншыя выразы, каб знайсці больш адрасоў э-пошты)
en-US
(You can also search for nicknames or any other term to find more emails)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
success.title.after
be
, наступныя адрасы э-пошты даступныя для вас:
en-US
, the following email addresses are available to you:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.attach
be
Далучаць мой асабісты подпіс да маіх лістоў
en-US
Attach a personal signature to my email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.write
be
Укласці некалькі лістоў
en-US
Write some email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
tinyheader.existing
be
Прапусціць і пачаць карыстацца маёй існай э-поштай
en-US
Skip this and use my existing email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
privacyDisclaimer
be
Warning: Source string is missing
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
customizedEmailText
be
Увядзіце ваша імя %2$S на %1$S (напрыклад, калі ваш э-паштовы адрас на %1$S – "%3$S", ваша імя %2$S – "%4$S").\u0020
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
defaultEmailText
be
Увядзіце ваш адрас э-пошты. Гэта адрас, на які іншыя будуць дасылаць лісты да вас (напрыклад: "%1$S@%2$S").\u0020
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
emailFieldText
be
Адрас э-пошты:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
enterValidEmail
be
Увядзіце, калі ласка, сапраўдны адрас э-пошты.
en-US
Please enter a valid email address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-edit-req
be
Вы мусіце прызначыць сапраўдны э-паштовы адрас для гэтай адметы.
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
userNameChanged
be
Ваша імя карыстальніка было абноўлена. Магчыма, вы маеце патрэбу ў абнаўленні вашага адрасу э-пошты і/ці імя карыстальніка, спалучанага з гэтым рахункам.
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AdditionalEmail
be
Дадатковая э-пошта
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Email
be
Э-пошта
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
copyEmailCmd.label
be
Капіяваць адрас эл.пошты
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
be
$BrandShortName – поўнафункцыянальнае э-паштовае прыстасаванне. $BrandShortName падтрымлівае пратаколы IMAP і POP, а таксама HTML-фарматаванне пошты. Убудаваныя кіроўцы поштай-лухтой, падтрымка RSS, магутны хуткі пошук, праверка правапісу падчас набору, агульная папка для атрымання пошты і ўдасканаленае сітаванне лістоў – сучасны збор асаблівасцяў, якім забяспечаны $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
send-via-email
be
Warning: Source string is missing
en-US
Send via email
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
be
Warning: Source string is missing
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-description
be
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-label
be
Warning: Source string is missing
en-US
Email
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-label.aria-label
be
Warning: Source string is missing
en-US
Connect to your existing email account
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
be
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-invalid-address
be
Warning: Source string is missing
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-not-in-address-book
be
Warning: Source string is missing
en-US
{ $email } is not in your address book
Entity # all locales mail • messenger • newInstall.ftl
main-text
be
Warning: Source string is missing
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. It does not share email data, passwords, user preferences, and address books with other installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily) on this computer.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
be
Warning: Source string is missing
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-warning
be
Warning: Source string is missing
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-description
be
Warning: Source string is missing
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch
be
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-instruction2
be
Warning: Source string is missing
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-be-careful-new-key
be
Warning: Source string is missing
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
be
Warning: Source string is missing
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
decrypted-msg-with-format-error
be
Warning: Source string is missing
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-warn-key-not-secret
be
Warning: Source string is missing
en-US
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients. If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
invalid-email
be
Warning: Source string is missing
en-US
Error - invalid email address(es)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-accept-warning
be
Warning: Source string is missing
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-error-key-spec-not-found
be
Warning: Source string is missing
en-US
The email address '{ $keySpec }' cannot be matched to a key on your keyring.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-compose-partially-encrypted-short
be
Warning: Source string is missing
en-US
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-prompt
be
Warning: Source string is missing
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-send-keys.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
Send Public Key(s) By Email
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-send-key.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
Send Public Key Via Email
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
send-to-news-warning
be
Warning: Source string is missing
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup. This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing. Continue?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-process
be
Warning: Source string is missing
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. You do not need to take any manual action at this point.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
be
Warning: Source string is missing
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
be
Warning: Source string is missing
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
phishing-description
be
{ -brand-short-name } можа аналізаваць лісты на наяўнасць магчымых э-паштовых ашукаў, адшукваючы прыкметы распаўсюджаных спосабаў падману.
en-US
{ -brand-short-name } can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
phishing-label.label
be
Папярэджваць мяне, калі ліст, які я чытаю, падазраецца як э-паштовая ашука
en-US
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
be
Раней вы уваходзілі ў Sync з іншым адрасам э-пошты. Уваход зліе закладкі, паролі і іншыя налады гэтага браўзера з %S
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.copyEmailAddress
be
Капіяваць адрас э-пошты
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.shareEmailAddress
be
Падзяліцца адрасам э-пошты
en-US
Share Email Address
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.emailAddresses
be
Адрасы эл.пошты: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.trustEmail
be
Давяраць пры ідэнтыфікацыі карыстальнікаў э-пошты.
en-US
Trust to identify email users.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT
be
Не зашыфраваны і не падпісаны: вы яшчэ не маеце сертыфіката эл.пошты.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertNoEmailAddress
be
(няма эл.паштовага адраса)
en-US
(no email address)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
be
Вы атрымалі няспраўны сертыфікат. Звяжыцеся, калі ласка, з адміністратарам сервера ці з э-паштовым карэспандэнтам і паведаміце ім наступныя звесткі:\n\nВаш сертыфікат змяшчае серыйны нумар, аднолькавы з нумарам іншага сертыфіката, выдадзенага цэнтрам сертыфікацыі. Атрымайце, калі ласка, новы сертыфікат, які змяшчае ўнікальны серыйны нумар.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthEmailAddresses
be
Адрасы эл.пошты: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pw_empty_warning
be
Захаваныя вамі паролі для сайтаў і эл.пошты, дадзеныя формаў, прыватныя ключы не будуць абараняцца.
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
import-email-cert-prompt
be
Вылучыце файл, які змяшчае чыйсьці эл.паштовы сертыфікат, для імпарту
en-US
Select File containing somebody’s Email certificate to import
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
verify-email-recip.value
be
Сертыфікат атрымальніка эл.пошты
en-US
Email Recipient Certificate
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
verify-email-signer.value
be
Сертыфікат падпісальніка эл.пошты
en-US
Email Signer Certificate
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-trust-email.label
be
Давяраць гэтаму ЦС апазнаваць э-паштовых карыстальнікаў.
en-US
Trust this CA to identify email users.
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
copyEmailCmd.label
be
Капіяваць адрас э-пошты
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.emailAddress.label
be
Э-паштовы адрас
en-US
Email Address
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
invalidEmail.label
be
Крывы адрас э-пошты
en-US
Invalid email address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PrimaryEmail.label
be
Э-Пошта:
en-US
Email:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
SecondEmail.label
be
Дадатковая Э-Пошта:
en-US
Additional Email:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
be
Набярыце адрасы э-пошты, каб дадаць іх у адрасны спіс:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
searchNameAndEmail.placeholder
be
Пошук імяў і э-адрасоў
en-US
Search Name and Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
PrimaryEmail.label
be
Э-Пошта
en-US
Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
SecondEmail.label
be
Дадатковая э-пошта
en-US
Additional Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
composeEmail.label
be
Укласці э-ліст да
en-US
Compose Email To
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
copyAddress.label
be
Капіяваць адрас э-пошты
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd
for.placeholder
be
Імя або э-пошта
en-US
Name or Email
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.