Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor mail extensions mobile suite toolkitDisplaying 200 results out of 275 for the string engin in is:
Entity | is | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
is
{ -brand-short-name } notar CA-verslun Mozilla til þess að staðfesta öryggi tengingar, frekar en skilríki sem til staðar eru í stýrikerfi notanda. Þannig að, ef vírusvarnarforrit eða netkerfi lokar tengingu með öryggisskilríki frá CA sem er ekki í CA-verslun Mozilla, þá þykir tengingin óörugg.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl inadequateSecurityError-title |
is
Tenging er ekki örugg
|
en-US
Your connection is not secure
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl netInterrupt-title |
is
Tenging slitnaði
|
en-US
The connection was interrupted
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl netReset-title |
is
Tenging slitnaði
|
en-US
The connection was reset
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl netTimeout-title |
is
Tengingin svaraði ekki tímanlega
|
en-US
The connection has timed out
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssFailure2-title |
is
Örugg tenging mistókst
|
en-US
Secure Connection Failed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl proxyConnectFailure-title |
is
Milliþjónn neitar tengingum
|
en-US
The proxy server is refusing connections
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-custom-root |
is
Tenging staðfest af útgefanda vottorðs sem ekki er viðurkennt af Mozilla.
|
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded |
is
Þetta vefsvæði inniheldur gögn sem eru ekki örugg (eins og skriftur) og tengingin er ekki lokuð.
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
is
Tengingin við þetta vefsvæði er ekki læst. Þær upplýsingar sem þú sendir gætu aðrir skoðað (til dæmis lykilorð, skilaboð, greiðslukort, og fleira).
|
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded |
is
Tengingin við þetta vefsvæði er ekki lokuð og upplýsingar sem þú sendir gætu aðrir skoðað.
|
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-intro |
is
Tengingin við þetta vefsvæði notar lélega dulkóðun og er ekki lokuð.
|
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl more-menu-go-offline.label |
is
Vinna án nettengingar
|
en-US
Work Offline
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-search-w-engine |
is
Leita með { $engine }
|
en-US
Search with { $engine }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-onboard |
is
Minni innsláttur, finna meira: Leitaðu með { $engineName } beint frá leitarslá.
|
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-list-empty.value |
is
Engin niðurhöl.
|
en-US
There are no downloads.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-panel-empty.value |
is
Engin niðurhöl í þessari lotu.
|
en-US
No downloads for this session.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-go-offline.label |
is
Vinna án nettengingar
|
en-US
Work Offline
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-page-style-no-style.label |
is
Enginn stíll
|
en-US
No Style
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl no-migration-sources |
is
Engin forrit fundust sem gætu innihaldið bókamerki, ferill eða lykilorð.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-event |
is
Engin ný atburðarrauf er til staðar núna.
|
en-US
No new slot event is available at this time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-module |
is
öryggissafn: engin öryggiseining getur framkvæmt valda aðgerð.
|
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-slot-selected |
is
Engin rauf eða tóki valin.
|
en-US
No slot or token was selected.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm |
is
Get ekki flutt inn. Enginn stuðningur við dulkóðunar algrím.
|
en-US
Unable to import. Encryption algorithm not supported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unsupported-version |
is
Get ekki flutt inn. Enginn stuðningur við útgáfu skráar.
|
en-US
Unable to import. File version not supported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs7-bad-signature |
is
Vottun undirskriftar mistókst: engin undirskrift fannst, of margar fundust, eða ógild eða gölluð gögn.
|
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-close-notify-alert |
is
SSL jafningi lokaði tengingu.
|
en-US
SSL peer has closed this connection.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 |
is
SSL eiginleiki er ekki studdur fyrir SSL 2.0 tengingar.
|
en-US
SSL feature not supported for SSL 2.0 connections.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-inappropriate-fallback-alert |
is
Netþjónn hafnaði tengingu vegna þess að biðlari fór niður í lægri útgáfu af TLS sem netþjónn styður ekki.
|
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-ciphers-supported |
is
Engin dulkóðunarkerfi finnast eða eru virkar í þessu forriti.
|
en-US
No cipher suites are present and enabled in this program.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-compression-overlap |
is
Get ekki haft örugg samskipti við jafningja: engin þjöppunaralgrím eru sameiginleg.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-cypher-overlap |
is
Get ekki haft örugg samskipti við jafningja: enginn sameiginleg dulkóðunar algrím.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca |
is
Engin vottunarstöð er treyst fyrir SSL biðlara sannvottun.
|
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-renegotiation-not-allowed |
is
Nýjar samningaviðræður eru ekki leyfðar á þessari SSL tengingu.
|
en-US
Renegotiation is not allowed on this SSL socket.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-server-cache-not-configured |
is
Skyndiminni SSL netþjóns er ekki stillt og ekki óvirkt fyrir þessa tengingu.
|
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-socket-write-failure |
is
Villa við að skrifa dulkóðuð gögn á undirliggjandi tengingu.
|
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc |
is
Tengingar við localhost, 127.0.0.1, og :: 1 nota aldrei milliþjón.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-no.label |
is
Enginn milliþjónn
|
en-US
No proxy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-window.title |
is
Stillingar tengingar
|
en-US
Connection Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-minsize-none.label |
is
Engin
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-error |
is
{ -brand-short-name } getur ekki keyrt uppfærslu á þínu tungumáli þessa stundina. Athugið nettengingu eða reynið aftur.
|
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.singledevice.status |
is
Engin tæki tengd
|
en-US
No Devices Connected
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-1 |
is
Ekki tókst að niðurhala viðbót þar sem tenging slitnaði.
|
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure |
is
Tenging við vefsvæðið er ekki örugg. Þér til verndar, mun %S aðeins leyfa aðgang fyrir þessa lotu.
|
en-US
Your connection to this site is not secure. To protect you, %S will only allow access for this session.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties identity.showDetails.tooltip |
is
Sýna upplýsingar fyrir tengingu
|
en-US
Show connection details
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd noMigrationSources.label |
is
Engin forrit fundust sem gætu innihaldið bókamerki, ferill eða lykilorð.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties noTitle |
is
(enginn titill)
|
en-US
(no title)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netInterrupt |
is
Tengingin við %S var rofin á meðan síðan var að hlaðast inn.
|
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netOffline |
is
Firefox er núna að vinna án nettengingar og því er ekki hægt að vafra um á netinu.
|
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netReset |
is
Tengingin við netþjóninn var endurstillt á meðan verið var að hlaða inn síðu.
|
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
is
Firefox er stilltur til að nota milliþjón sem neitar tengingum.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
is
Firefox hefur komist að því að netþjónninn er að reyna að beina tengingunni fyrir þessa vefslóð á þann hátt að henni mun aldrei ljúka.
|
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc1 |
is
<strong>Ef slóðin er rétt, þá er þrennt sem þú getur reynt að gera:</strong>
<ul>
<li>Reynt aftur seinna.</li>
<li>Athuga tenginguna við netið.</li>
<li>Ef þú ert tengdur en á bakvið eldvegg, geturðu athugaðu hvort &brandShortName; hafi leyfi til að tengjast við netið.</li>
</ul>
|
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong>
<ul>
<li>Try again later.</li>
<li>Check your network connection.</li>
<li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd sharedLongDesc |
is
<ul> <li>Vefsvæðið er kannski ekki aðgengilegt eins og stendur eða er upptekið. Reyndu aftur seinna.</li> <li>Ef þú getur ekki hlaðið inn neinni síðu, athugaðu þá nettengingu tölvunnar.</li> <li>Ef tölvan eða netið er varið af eldvegg eða milliþjóni, athugaðu þá hvort &brandShortName; hafi aðgang til þess að fara á netið.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_none_label |
is
Engin dreifing
|
en-US
No Spreads
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-start-1-label.label |
is
Enginn
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.forever.label |
is
Engin lokadagsetning
|
en-US
No end date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.reminder.none.label |
is
Engin áminning
|
en-US
No reminder
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.repeat.does.not.repeat.label |
is
Engin endurtekning
|
en-US
Does not repeat
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text |
is
Fann engin óstaðfest fundarboð.
|
en-US
No unconfirmed invitations found.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.nomatches.label |
is
Engin samsvörun fannst.
|
en-US
No matches found.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties None |
is
Engin
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalTaskWithoutDate |
is
engin byrjunar eða lokadagsetning
|
en-US
no start or due date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties warningUsingFloatingTZNoMatch |
is
Aðvörun: Er að nota "fljótandi" tímabelti.\nEngin tímabelti pössuðu við tímabelti stýrikerfis.
|
en-US
Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarNotWritable |
is
Engin skrifanleg dagatöl eru skilgreind fyrir fundarboð, athugaðu stillingar dagatals.
|
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipNoCalendarAvailable |
is
Engin skrifanleg dagatöl eru tiltæk.
|
en-US
There are no writable calendars available.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipNoIdentity |
is
Enginn
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.title |
is
Enginn reikningur skilgreindur
|
en-US
No account configured yet
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties noCommand |
is
Engin '%S' skipun.
|
en-US
No '%S' command.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties noHelp |
is
Engin hjálparskilaboð eru fyrir '%S' skipunina, því miður!
|
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.lost |
is
Tenging slitnaði við netþjón
|
en-US
Lost connection with server
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.sendMessageFailed |
is
Villa kom upp við að senda seinastu skilaboð. Reyndu aftur eftir að tengingu hefir aftur verið komið á.
|
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties tooltip.secure |
is
Nota örugga tengingu
|
en-US
Using a secure connection
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.noNetwork |
is
Engin nettenging er tiltæk.
|
en-US
There is no network connection available.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.failedToCreateASocket |
is
Tókst ekki að búa til tengingu (Ertu ótengdur?)
|
en-US
Failed to create a socket (Are you offline?)
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.noCompatibleAuthMec |
is
Engin af innskráningarþjónustunum sem eru í boði frá netþjóninum eru studdar
|
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.resetByPeer |
is
Tenging slitinn af mótaðila
|
en-US
Connection reset by peer
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.serverClosedConnection |
is
Netþjónninn lokaði tengingunni
|
en-US
The server closed the connection
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.timedOut |
is
Tenging fell á tíma
|
en-US
The connection timed out
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectionSecurity |
is
Öryggi tengingar
|
en-US
Connection security
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting |
is
Tenging í gangi...
|
en-US
Connecting…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed |
is
Tengingin mistókst
|
en-US
Connection failed
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout |
is
Tenging féll á tíma
|
en-US
Connection timed out
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties connectionTimeout |
is
Tenging útrunnin. Kannið villuleit á báðum endum til að finna mögulegar villumeldingar. Opnið aftur vefstjórnborðið til að reyna aftur.
|
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.reverseSearch.noResult |
is
Engin niðurstaða
|
en-US
No results
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties connectionFailure |
is
Tengingu var hafnað við tengingu við %S.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netInterrupt |
is
Tengingin við %S var rofin óvænt. Einhver gögn gætu hafa tapast.
|
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netOffline |
is
Ekki er hægt að birta þetta skjal þegar verið er að vinna án nettengingar. Til að tengjast, afhakaðu að vinna án nettengingar frá skráarvalmynd.
|
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netReset |
is
Síðan inniheldur engin gögn.
|
en-US
The document contains no data.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
is
Tengingu var neitað þegar haft var samband við milliþjón. Athugaðu milliþjóns stillingar og reyndu aftur.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties weakCryptoUsed |
is
Eigandi %S hefur stillt vefsvæðið sitt rangt. Til að koma í veg fyrir að upplýsingunum þínum verði stolið, er enging tenging við þetta vefsvæði.
|
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AppCacheWarning |
is
Application Cache API (AppCache) er úreld og verður fjarlægð í framtíðinni. Notaðu frekar ServiceWorker til að nota án nettengingar.
|
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaCannotPlayNoDecoders |
is
Get ekki spilað myndband. Enginn afkóðari til fyrir snið: %S
|
en-US
Cannot play media. No decoders for requested formats: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning |
is
Notkun á Encrypted Media Extensions á %S með óöruggu sniði (ekki HTTPS) er úrelt og verður fjarlægt fljótlega. Þú ættir að athuga að nota frekar örugga tengingimöguleika eins og HTTPS.
|
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties NoDirSelected |
is
Engin mappa valin.
|
en-US
No directory selected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties NoFileSelected |
is
Engin skrá er valin.
|
en-US
No file selected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoCellToClose |
is
Enginn reitur til að loka.
|
en-US
No cell to close.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenAttributes |
is
Engin bil á milli eiginda.
|
en-US
No space between attributes.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoTableRowToClose |
is
Engin töfluröð til að loka.
|
en-US
No table row to close.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.title |
is
Tengingin er ekki örug
|
en-US
Your connection is not secure
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netInterrupt.longDesc |
is
<p>Vafrinn gat tengst, en tenging var rofin meðan verið var að senda upplýsingar. Reyndu aftur.</p><ul><li>Geturðu ekki tengst við önnur svæði? Athugaðu netstillingar tölvu.</li><li>Ennþá vandamál? Hafðu samband við kerfisstjóra eða netaðila fyrir hjálp.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netInterrupt.title |
is
Tenging slitnaði
|
en-US
Data Transfer Interrupted
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
is
<p>Vafrinn er að vinna án nettengingar og getur ekki tengst við umbeðna síðu.</p><ul><li>Er tölvan tengt við virkt net?</li><li>Smelltu á "Reyna aftur" til að tengjast netinu og endurnýja síðuna.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netReset.longDesc |
is
<p>Net rofnaði meðan verið var að semja um tengingu. Reynið aftur.</p>
|
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netReset.title |
is
Tenging slitnaði
|
en-US
Connection Interrupted
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
is
<p>Umbeðið vefsvæði svaraði ekki tengingu og vafrinn hætti að bíða eftir svari.</p><ul><li>Getur verið að svæðið sé í mikilli notkun eða sé niðri tímabundið? Reyndu aftur seinna.</li><li>Geturðu haft samband við önnur svæði? Athugaðu nettengingu tölvunnar.</li><li>Er tölvan eða netið varið af eldvegg eða milliþjóni? Rangar stillingar geta haft áhrif á vafra.</li><li>Ennþá vandamál? Hafðu samband við kerfistjóra eða netaðila fyrir hjálp.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.title |
is
Tengingin svaraði ekki tímanlega
|
en-US
Network Timeout
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssBadCert.title |
is
Örugg tenging mistókst
|
en-US
Secure Connection Failed
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssFailure2.title |
is
Örugg tenging mistókst
|
en-US
Secure Connection Failed
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
is
<p>Vafrinn er stilltur til að nota milliþjóna, en milliþjónn hafnaði tengingu.</p><ul><li>Eru vafra stillingar milliþjóns rétt stilltar? Athugaðu stillingarnar og reyndu aftur.</li><li>Leyfir milliþjónn tengingar frá þínu neti?</li><li>Ennþá vandamál? Hafðu samband við kerfistjóra eða netaðila fyrir hjálp.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.title |
is
Milliþjónn neitar tengingum
|
en-US
Proxy Server Refused Connection
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
is
<p>Vafrinn er stilltur til að nota milliþjóna, en milliþjónn fannst ekki.</p><ul><li>Eru vafra stillingar milliþjóns rétt stilltar? Athugaðu stillingarnar og reyndu aftur.</li><li>Leyfir milliþjónn tengingar frá þínu neti?</li><li>Ennþá vandamál? Hafðu samband við kerfistjóra eða netaðila fyrir hjálp.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
is
<p>Þú ættir ekki að bæta við undantekningu ef þú ert að nota Internet tengingu sem þú treystir ekki alveg eða ef þú ert ekki vanur að sjá aðvörun fyrir þennan vefþjóni.</p> <p>Ef þú vilt samt sem áður bæta við undantekningu, geturðu gert það í ítarlegum dulkóðunarstillingum.</p>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSUntrustworthyConnection |
is
Strict-Transport-Security: Tengingin við svæðið er óörugg, þannig að skilgreindur haus var hunsaður.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The connection to the site is untrustworthy, so the specified header was ignored.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoLinksToCheck |
is
Það eru engin einindi með tenglum sem er hægt að athuga
|
en-US
There are no elements with links to check
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties None |
is
Engin
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ServerNotAvailable |
is
Ekki hægt að tengjast netþjóni. Athugaðu nettengingu og reyndu aftur.
|
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties none |
is
engin
|
en-US
none
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd styleNonbreakingCmd.label |
is
Engin skipting
|
en-US
Nonbreaking
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd none.value |
is
Engin
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd tableCaptionNone.label |
is
Engin
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
is
&brandShortName; getur náð í póstinn þinn með þessum stillingum. Hinsvegar, er æskilegt að þú hafir samband við kerfisstjóra eða tölvupóstþjónustuaðila með að athuga þessar röngu tengingar. Kíktu í spurt og svarað í Thunderbird fyrir meiri upplýsingar.
|
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
is
Tölvupósturinn þinn og auðkenni er ekki sent dulkóðað, þannig að hugsanlegt er að aðrir aðilar geti lesið lykilorðið (og tölvupóstinn). &brandShortName; getur náð í póstinn þinn, hinsvegar er æskilegt að þú hafir samband við kerfisstjóra eða tölvupóstþjónustuaðila um hvernig er hægt að nota dulkóðaða tengingu.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties cleartext_details |
is
Óöruggir póstþjónar nota ekki dulkóðaðar tengingar til að vernda lykilorð og persónuleg gögn. Ef þú tengist við þennan netþjón er hugsanlegt að hægt sé að komast yfir lykilorðið þitt og persónuleg gögn.
|
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties guessed_settings_offline |
is
Þú ert að vinna án tengingar við netið. Búið er að giska á einhverjar stillingar en þú þarft að slá inn réttar stillingar.
|
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties resultNoEncryption |
is
Engin dulkóðun
|
en-US
No Encryption
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties selfsigned_details |
is
Venjulega, sendir öruggur netþjónn traust skilríki þannig að hægt er að ganga úr skugga um að netþjónninn sé raunverulega sá sem hann segist vera. Tengingin við netþjóninn verður dulkóðaður en ekki er hægt ábyrgjast að netþjónninn sé sá sem hann segist vera.
|
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties autosyncEventStatusTextNoMsgs |
is
Enginn póstur niðurhalaður
|
en-US
No messages downloaded
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties pop3EventStatusTextNoMsgs |
is
Enginn póstur niðurhalaður
|
en-US
No messages to download
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties noMatchFound |
is
Engin samsvörun fannst
|
en-US
No matches found
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 1 |
is
Tenging mistókst við LDAP þjón
|
en-US
LDAP server connection failed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 2 |
is
Tenging mistókst við LDAP þjón
|
en-US
LDAP server connection failed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd directorySecure.label |
is
Nota örugga tengingu (SSL)
|
en-US
Use secure connection (SSL)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd offlineText.label |
is
Þú getur niðurhalið staðbundnu afriti af þessari möppu svo það sé aðgengilegt þegar þú ert að vinna án nettengingar.
|
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd directoriesNone.label |
is
Enginn
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd connectionSecurity.label |
is
Öryggi tengingar:
|
en-US
Connection Security:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd accountWindow.title |
is
Eiginleikar tengingar
|
en-US
Account properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd maximumConnectionsNumber.label |
is
Hámarksfjöldi tenginga á netþjón sem setja á í flýtiminni
|
en-US
Maximum number of server connections to cache
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd accountSettingsDesc.label |
is
Eftirfarandi er sérstakur reikningur. Engin auðkenni eru tengd við hann.
|
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd connectionSecurity.label |
is
Öryggi tengingar:
|
en-US
Connection security:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustHaveFilterTypeTitle |
is
Engin síu atburður valinn
|
en-US
No filter event selected
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.empty.label |
is
Enginn póstur passar við leitina
|
en-US
No messages match your search
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.button.label |
is
Tenging
|
en-US
Connect Now
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.crash.label |
is
Seinasta keyrsla hætti óvænt í tengingu. Sjálfvirkar tengingar hafa verið gerðar óvirkar til að gefa þér tækifæri á að breyta stillingum.
|
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.other.label |
is
Sjálfvirk tenging hefur verið gerð óvirk.
|
en-US
Automatic connection has been disabled.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.startOffline.label |
is
Sjálfvirkar tengistillingar voru hunsaðar þar sem forritið var ræst án nettengingar.
|
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.userDisabled.label |
is
Þú ert búinn að taka af sjálfvirkar tengingar.
|
en-US
You have disabled automatic connections.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapConnectionRefusedError |
is
Gat ekki tengst við póstþjón %S; tengingunni var hafnað.
|
en-US
Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapNetTimeoutError |
is
Tími rann út fyrir tengingu við %S.
|
en-US
Connection to server %S timed out.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapNoNewMessages |
is
Enginn nýr póstur er á póstþjóni.
|
en-US
There are no new messages on the server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
is
Get ekki tengst við IMAP netþjón. Það gæti verið að þú sért með of margar tengingar\ní gangi fyrir þennan þjón. Ef það er tilfellið, notaðu þá ítarlegri stillingar fyrir IMAP netþjóninn\ntil að minnka fjölda geymdra tenginga.
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd noModulesFound.label |
is
Engin skrá eða forrit fannst til að flytja inn gögn.
|
en-US
No application or file to import data from was found.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2004 |
is
Engin pósthólf fundust til að flytja inn
|
en-US
No mailboxes were found to import
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties noNewMessages |
is
Enginn nýr póstur.
|
en-US
There are no new messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
is
Get ekki tengst með TLS tengingu við POP3 póstþjón. Þjónninn gæti verið niðri eða hugsanlega stilltur rangt. Athugaðu hvort stillingar póstþjóns eru réttar í glugganum fyrir reikninga og reyndu svo aftur.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd offlineGoOfflineCmd.label |
is
Vinna án nettengingar
|
en-US
Work Offline
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties authNo |
is
Engin auðkenning
|
en-US
No authentication
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
is
Á meðan þú vinnur án nettengingar, geturðu ekki fært eða afritað póst sem var ekki niðurhalað sérstaklega fyrir ónettengda notkun. Farðu í póstgluggann, opnaðu Skráar valmyndina, veldu vinna án ónettengdur, afhakaðu svo við Vinna án nettengingar, og reyndu aftur.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties connectionRefusedError |
is
Get ekki tengst við netþjón %S; tengingu var hafnað.
|
en-US
Could not connect to server %S; the connection was refused.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties messagesWithNoStatus |
is
Engin staða
|
en-US
No Status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties netTimeoutError |
is
Tími rann út fyrir tengingu við %S.
|
en-US
Connection to server %S timed out.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties noAttachments |
is
Engin viðhengi
|
en-US
No Attachments
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties noPriority |
is
Enginn forgangur
|
en-US
No Priority
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodybody2 |
is
Það er ekki búið að hala niður meginmáli þessa pósts \nfrá netþjóni til að lesa ótengdur. Til að lesa þennan póst, \nverður þú að tengjast við netið, velja ónettengdur \núr skráarvalmynd og afhaka við vinna án nettengingar. \ní framtíðinni, geturðu valið hvaða skilaboð eða möppur þú vilt lesa án nettengingar. Til að framkvæma\nþetta, veldu þá ónettengdur úr skráarvalmynd og veldu svo Hala niður/Samstilla núna. \nÞú getur breytt stillingum á notuðu diskplássi til að koma í veg fyrir að hala niður of stórum \npósti.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd none.value |
is
Engin
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd tableCaptionNone.label |
is
Engin
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudFilePrivacyNotification |
is
Tengingu er lokið. Athugaðu að tengd viðhengi geta hugsanlega verið aðgengileg fyrir fólk sem getur séð eða getið sér til um tenglana.
|
en-US
Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noSender |
is
Enginn sendandi skilgreindur. Bættu við tölvupóstfangi í stillingum reiknings.
|
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties postFailed |
is
Ekki tókst að senda póstinn vegna þess að tenging við fréttaþjón mistókst. Fréttaþjónninn gæti verið niðri eða hafnað tengingum. Gakktu úr skugga um að stillingar netþjóns séu réttar og reyndu aftur.
|
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendInterrupted |
is
Ekki tókst að senda póst á póstþjón fyrir útsendan póst (SMTP) %S þar sem tenging slitnaði í miðjum klíðum. Reyndu aftur.
|
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendRequestRefused |
is
Ekki tókst að senda póst þar sem tenging við póstþjónn fyrir útsendan póst (SMTP) %S mistókst. Netþjónn gæti verið óaðgengilegur eða er að hafna SMTP tengingum. Athugaðu hvort stillingar póstþjóns fyrir útsendan póst (SMTP) séu réttar og reyndu aftur.
|
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendTimeout |
is
Ekki tókst að senda póst á póstþjón fyrir útsendan póst (SMTP) %S þar sem tenging rann út. Reyndu aftur.
|
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
is
Upp kom villa við að senda póst: Get ekki komið á öruggri tengingu við póstþjón (SMTP) %S með því að nota STARTTLS þar sem hann styður það ekki. Slökktu á STARTTLS fyrir þennan póstþjón eða hafðu samband við þjónustuaðila.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoLinksToCheck |
is
Það eru engin einindi með tenglum sem er hægt að athuga
|
en-US
There are no elements with links to check
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties None |
is
Engin
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ServerNotAvailable |
is
Ekki hægt að tengjast netþjóni. Athugaðu nettengingu og reyndu aftur.
|
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties none |
is
engin
|
en-US
none
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd styleNonbreakingCmd.label |
is
Engin skipting
|
en-US
Nonbreaking
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd workOffline.label |
is
Skipta yfir í að vera án nettengingar um leið og niðurhal og/eða afritun er búin
|
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDispatched |
is
Þessi póstur var annaðhvort prentaður, faxaður, eða áframsendur án þess að vera birtur hjá viðtakanda. Það er engin trygging fyrir því að viðkomandi muni lesa póstinn seinna.
|
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDisplayed |
is
Athugið: Þessi staðfesting á lestri staðfestir aðeins að pósturinn birtist tölvu viðkomandi. Það er engin trygging fyrir því að viðkomandi hafi raunverulega lesið eða skilið efni póstsins.
|
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
is
Þessi póstur var meðhöndlaður af póstforriti viðtakand án þess að vera birtur. Það er engin trygging fyrir því að pósturinn verði lesinn seinna.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties cannotConnect |
is
Því miður - getum við ekki náð sambandi við innskráningarþjóninn. Athugaðu tenginguna.
|
en-US
Sorry - we're unable to communicate with our sign-up server. Please check your connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties noNewMessages |
is
Enginn nýr póstur er á póstþjóni.
|
en-US
There are no new messages on the server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties getMessagesOfflineLabel1 |
is
Þú ert án nettengingar. Viltu tengjast til að ná í nýjan póst?
|
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties offlineTooltip |
is
Þú ert án nettengingar.
|
en-US
You are currently offline.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties sendMessagesOfflineLabel1 |
is
Þú ert án nettengingar. Viltu tengjast til að senda ósendan póst?
|
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties desc |
is
Viltu tengjast núna?\n\n(Ef þú velur að vinna án nettengingar, geturðu alltaf tengst seinna - Veldu 'Ónettengdur' frá Skráar valmynd, afhakaðu svo við 'Vinna án nettengingar'.)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties workOffline |
is
Vinna án nettengingar
|
en-US
Work Offline
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties defaultUserContextLabel |
is
Enginn
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties forAnyConnection |
is
Allskonar tengingar
|
en-US
Any type of connection
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties forSecureOnly |
is
Eingöngu dulritaðar tengingar
|
en-US
Encrypted connections only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties noCookieSelected |
is
<engin smákaka valin>
|
en-US
<no cookie selected>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search.properties noMatchesFound |
is
Engin samsvörun fannst
|
en-US
No matches found
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd connectionSecurity.label |
is
Öryggi tengingar:
|
en-US
Connection security:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 32 |
is
Enginn svoleiðis hlutur
|
en-US
No such object
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
is
<ul>
<li>Athugaðu hvort netfang inniheldur innsláttarvillur til dæmis
<strong>ww</strong>.mozilla.org í staðinn fyrir
<strong>www</strong>.mozilla.org</li>
<li>Ef þú getur ekki tengst öðrum síðum, athugaðu þá nettengingu
tölvunnar.</li>
<li>Ef tölvan þín er varin af eldvegg eða milliþjóni, vertu viss um
að &brandShortName; hafi leyfi til að tengjast vefnum.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer's network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd fileAccessDenied.longDesc |
is
<ul>
<li>Enginn aðgangur, hugsanlega gæti verið að skráin hafi verið fjarlægð, færð, eða skráaraðgangi breytt.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.title |
is
Tenging er ekki örugg
|
en-US
Your connection is not secure
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd netInterrupt.title |
is
Tenging slitnaði
|
en-US
The connection was interrupted
|
Displaying 200 results out of 275 for the string engin in en-US:
Entity | is | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-text |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff.title |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-title |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-set-as-default-private.label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-set-as-default.label |
is
Setja sem sjálfgefna leitarvél
|
en-US
Set as Default Search Engine
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-engine-with-alias.tooltiptext |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $engineName } ({ $alias })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-before-tabtosearch-other |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Press Tab to search { $engine }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-before-tabtosearch-web |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Press Tab to search with { $engine }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-search-in-private-w-engine |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search with { $engine } in a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-search-w-engine |
is
Leita með { $engine }
|
en-US
Search with { $engine }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-tabtosearch-web |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-onboard |
is
Minni innsláttur, finna meira: Leitaðu með { $engineName } beint frá leitarslá.
|
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-redirect-2 |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.aria-label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.placeholder |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.title |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-text |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-section-menu-add-search-engine |
is
Bæta við leitarvél
|
en-US
Add Search Engine
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-add-search-engine-header |
is
Bæta við leitarvél
|
en-US
Add Search Engine
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchEngines |
is
Stilla leitarvélar. Þessi stefna er aðeins í boði í útgáfu ESR (Extended Support Release).
|
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-button |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add Custom Engine
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-dialog.buttonlabelaccept |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add Engine
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-name |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search engine name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-url |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-window.title |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add Search Engine
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl engine-alias-exists |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
An engine with that alias already exists
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl engine-name-exists |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
An engine with that name already exists
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addressbar-locbar-engines-option.label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search engines
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addressbar-suggestions-settings |
is
Breyta stillingum fyrir ábendingar leitarvéla
|
en-US
Change preferences for search engine suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-default-search |
is
Viðbót, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, hefur breytt sjálfgefinni leitarvél.
|
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, has set your default search engine.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-choose-engine-column.label |
is
Leitarvél
|
en-US
Search Engine
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-desc-2 |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-header |
is
Sjálfgefin leitarvél
|
en-US
Default Search Engine
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-private-desc-2 |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-find-more-link |
is
Finna fleiri leitarvélar
|
en-US
Find more search engines
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-one-click-desc |
is
Veldu auka leitarvélar sem birtast hér fyrir neðan staðsetningarslá og leitarslá þegar þú byrjar að slá inn lykilorð.
|
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-one-click-header |
is
Leitarvélar með einum smelli
|
en-US
One-Click Search Engines
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-restore-default.label |
is
Endurheimta sjálfgefnar leitarvélar
|
en-US
Restore Default Search Engines
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-separate-default-engine.label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use this search engine in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-suggestions-desc |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-duplicate-desc |
is
{ -brand-short-name } gat ekki sett upp leitartengiforrit frá “{ $location-url }” því þegar er til leitarvél með sama nafni.
|
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-format-desc |
is
{ -brand-short-name } tókst ekki að setja inn leitarvél frá: { $location-url }
|
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties confirmationHint.addSearchEngine.label |
is
Leitarvél bætt við!
|
en-US
Search engine added!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.defaultSearch.description |
is
%1$S vill breyta sjálfgefinni leitarvél frá %2$S yfir í %3$S. Er það í lagi?
|
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties cmd_addFoundEngineMenu |
is
Bæta við leitarvél
|
en-US
Add search engine
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties searchAddFoundEngine2 |
is
Bæta við leitarvél
|
en-US
Add Search Engine
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-js-helper.title |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
JS engine background work such as off-main-thread compiles
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-display-block-on-floated |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.websearch.url.help |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webext.defaultSearch.description |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd search_engine.title |
is
Sérsníða leitarvélina
|
en-US
Customize your search engine
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties searchEngineDesc |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use %S as my default search engine
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties searchEnginePickerTitle |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose Search Engine
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties searchEngineType2 |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search Engines
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchEngines |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl default-search-engine |
is
Sjálfgefin leitarvél
|
en-US
Default Search Engine
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl search-integration-label.label |
is
Leyfa { search-engine-name } að leita í pósti
|
en-US
Allow { search-engine-name } to search messages
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl system-search-integration-label.label |
is
Leyfa { system-search-engine-name } að leita í pósti
|
en-US
Allow { system-search-engine-name } to search messages
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties alertSearchEngineAddedToast |
is
'%S' hefur verið bætt við sem leitarvél
|
en-US
'%S' has been added as a search engine
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties alertSearchEngineDuplicateToast |
is
'%S' er nú þegar ein af leitarvélunum þínum
|
en-US
'%S' is already one of your search engines
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties alertSearchEngineErrorToast |
is
Gat ekki bætt '%S' við sem leitarvél
|
en-US
Couldn't add '%S' as a search engine
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.addSearchEngine3 |
is
Bæta við leitarvél
|
en-US
Add Search Engine
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd showInternetSearch.label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Show default Internet search engine
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd engineManager.label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Manage Search Engines…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd legendHeader |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Default Search Engine
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeMode.dtd restoreSearch.label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Restore default search engines
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • search • engineManager.dtd addEngine.label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get more search engines…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • search • engineManager.dtd engineManager.intro |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
You have the following search engines installed:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • search • engineManager.dtd engineManager.title |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Manage Search Engine List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • search • search-panel.dtd search.engineManager.label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Manage Search Engines…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • search • searchbar.dtd cmd_engineManager.label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Manage Search Engines…
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • search • search.properties addEngineAsCurrentText |
is
&Gera að sjálfvalinni leitarvél
|
en-US
Make this the c&urrent search engine
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • search • search.properties addEngineConfirmTitle |
is
Bæta við leitarvél
|
en-US
Add Search Engine
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • search • search.properties addEngineConfirmation |
is
Bæta “%S” í lista af þeim leitarvélum sem hægt er að nota í leitarslá?\n\nFrá: %S
|
en-US
Add “%S” to the list of engines available in the search bar?\n\nFrom: %S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • search • search.properties error_duplicate_engine_msg |
is
%S gat ekki sett upp leitartengiforrit frá “%S” því þegar er til leitarvél með sama nafni.
|
en-US
%S could not install the search plugin from “%S” because an engine with the same name already exists.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • search • search.properties error_invalid_engine_msg2 |
is
%1$S tókst ekki að setja inn leitarvél frá: %2$S
|
en-US
%1$S could not install the search engine from: %2$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-reason-v2 |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
It changed my search engine, homepage, or new tab without informing or asking me
|
APIThese results are also available as an API request to search in
is or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.