Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor extensions mail security suiteDisplaying 200 results out of 249 for the string estat in ca:
Entity | ca | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
ca
No es confia en el certificat perquè ha estat signat amb un algorisme de signatura que va ser inhabilitat per no ser segur.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
ca
Aquesta contrasenya s'ha utilitzat en un altre compte que probablement ha estat compromès. Reutilitzar credencials posa tots els vostres comptes en perill. Canvieu aquesta contrasenya.
|
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-protections-body |
ca
El Tauler de proteccions inclou un resum de les filtracions de dades i gestió de contrasenyes. Ara podeu fer el seguiment de les filtracions que heu resolt i comprovar si alguna de les vostres contrasenyes desades podrien haver estat exposades en una filtració de dades.
|
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing |
ca
La resposta OCSP no inclou l'estat del certificat que s'està verificant.
|
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-bad-access-location |
ca
La ubicació del servidor d'estat del certificat no té un format vàlid.
|
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unauthorized-response |
ca
El signatari de la resposta OCSP no està autoritzat a donar l'estat d'aquest certificat.
|
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-cert |
ca
El servidor OCSP no té cap estat per al certificat.
|
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-response-status |
ca
El servidor OCSP ha retornat un estat no reconeixible.
|
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-untrusted-issuer |
ca
L'emissor del certificat d'iguals ha estat marcat per l'usuari com a de no confiança.
|
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileRefresh |
ca
Desactiva el botó «Restableix el { -brand-short-name } a l'estat inicial» de la pàgina about:support.
|
en-US
Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-status.label |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-scanned-text-breached-logins |
ca
{ $count ->
[one] 1 contrasenya pot haver estat exposada en una filtració de dades.
*[other] { $count } contrasenyes poden haver estat exposades en una filtració de dades.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] 1 password may have been exposed in a data breach.
*[other] { $count } passwords may have been exposed in a data breach.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl refresh-profile-instead |
ca
També podeu ometre la resolució de problemes i provar de restablir el { -brand-short-name } al seu estat inicial.
|
en-US
You can also skip troubleshooting and try refreshing { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl refresh-profile.label |
ca
Restableix el { -brand-short-name } a l'estat inicial
|
en-US
Refresh { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl skip-troubleshoot-refresh-profile |
ca
També podeu ometre la resolució de problemes i restablir el { -brand-short-name } al seu estat inicial.
|
en-US
You can also skip troubleshooting and refresh { -brand-short-name }, instead.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties state |
ca
Estat
|
en-US
State
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_BUTTON |
ca
&Restableix el $BrandShortName a l'estat inicial
|
en-US
&Refresh $BrandShortName
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
ca
Si teniu problemes amb el $BrandShortName, us pot ajudar restablir-lo a l'estat inicial.\n\nAixò farà que es restaurin els paràmetres per defecte i s'eliminin els complements. Comenceu des de zero per obtenir un rendiment òptim.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_TITLE |
ca
En lloc d'això, voleu restablir el $BrandShortName a l'estat inicial?
|
en-US
Refresh $BrandShortName Instead?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH |
ca
Cal tancar el $BrandShortName per restablir-lo a l'estat inicial.\n\nTanqueu el $BrandShortName per continuar.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2 |
ca
El $BrandShortName havia estat instal·lat anteriorment. S'instal·larà una còpia nova.
|
en-US
$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties layers.title |
ca
Mostra les capes (doble clic per restablir totes les capes al seu estat per defecte)
|
en-US
Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.status.tooltip |
ca
Canvia l'estat
|
en-US
Change Status
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd newevent.status.label |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.dontsend.tooltiptext |
ca
Canvia el vostre estat de participació sense enviar cap resposta a l'organitzador i tanca la finestra
|
en-US
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.saveclose.tooltiptext |
ca
Desa els canvis i tanca la finestra sense canviar el vostre estat de participació ni enviar cap resposta
|
en-US
Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd task.status.label |
ca
Estat:
|
en-US
Status:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.status.label |
ca
estat
|
en-US
status
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.status.label |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.status.tooltip2 |
ca
Ordena per estat
|
en-US
Sort by status
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZFromKnownTimezones |
ca
Aquest fus horari ha estat seleccionat a partir de concordar el fus horari\ndel vostre sistema operatiu amb una llista de fusos horaris coneguts\nordenats alfabèticament pel seu id.
|
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZFromLocale |
ca
Aquest fus horari ha estat seleccionat a partir de la informació,\nen anglès americà,d'altres usuaris d'Internet que tenen un fus horari\ndel sistema operatiu semblant al del vostre.
|
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZFromOS |
ca
Aquest fus horari ha estat seleccionat a partir de l'identificador del fus horari\ndel sistema operatiu «%1$S».
|
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S".
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCode |
ca
Codi d'estat: %1$S
|
en-US
Status Code: %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties httpPutError |
ca
La publicació del fitxer de calendari ha fallat.\nCodi d'estat: %1$S: %2$S
|
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importItemsFailed |
ca
No s'han pogut importar %1$S elements. El darrer error ha estat: %2$S
|
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties otherPutError |
ca
La publicació del fitxer de calendari ha fallat.\nCodi d'estat: 0x%1$S
|
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: 0x%1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipStatus |
ca
Estat:
|
en-US
Status:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • categories.properties categories2 |
ca
Aniversari,Negocis,Trucades,Clients,Competència,Consumidors,Preferits,Seguiments,Regals,Vacances,Idees,Assumptes,Reunió,Miscel·lània,Personal,Projectes,Dia festiu,Estat,Proveïdors,Viatge,Descans
|
en-US
Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext |
ca
Canvia el vostre estat de participació sense enviar cap resposta a l'organitzador
|
en-US
Change your participation status without sending a response to the organizer
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext |
ca
Canvia el vostre estat de participació de tota la sèrie sense enviar cap resposta a l'organitzador
|
en-US
Change your participation status for the series without sending a response to the organizer
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarAlreadyProcessedText |
ca
Aquest missatge conté una invitació a una cita que ja ha estat tractada.
|
en-US
This message contains an event that has already been processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarProcessingFailed |
ca
El tractament del missatge ha fallat. Estat: %1$S.
|
en-US
Processing message failed. Status: %1$S.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountsWindow.title |
ca
Estat de la missatgeria instantània
|
en-US
Instant messaging status
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties statusCommand |
ca
%1$S <missatge d'estat>: defineix l'estat de %2$S amb un missatge d'estat opcional.
|
en-US
%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusUnknown |
ca
El vostre compte s'ha desconnectat (ja no es coneix l'estat de %S).
|
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
|
Entity
#
all locales
chat • imtooltip.properties otr.tag |
ca
Estat d'OTR
|
en-US
OTR Status
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.deop |
ca
%S <sobrenom1>[,<sobrenom2>]*: Suprimeix l'estat d'operador del canal d'algú. Heu de ser operador del canal per fer-ho.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.devoice |
ca
%S <sobrenom1>[,<sobrenom2>]*: Suprimeix l'estat de veu d'algú, evitant que pugui parlar si el canal és moderat (+m). Heu de ser operador de canal per fer-ho.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.op |
ca
%S <sobrenom1>[,<sobrenom2>]*: Dóna l'estat d'operador de canal a algú. Heu de ser operador de canal per poder fer-ho.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.voice |
ca
%S <sobrenom1>[,<sobrenom2>]*: Dóna l'estat de veu del canal a algú. Heu de ser un operador del canal per fer-ho.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.channelBanned |
ca
Heu estat bandejat de %S.
|
en-US
You have been banned from %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskAdded |
ca
Els usuaris connectats des de les ubicacions que coincideixen amb %1$S han estat bandejats per %2$S.
|
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.kicked |
ca
%1$S ha estat expulsat per %2$S%3$S.
|
en-US
%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.kicked.you |
ca
Heu estat expulsat per %1$S%2$S.
|
en-US
You have been kicked by %1$S%2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.tooLong |
ca
L'estat té més de 140 caràcters.
|
en-US
Status is over 140 characters.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.banned |
ca
%1$S ha estat bandejat de la sala.
|
en-US
%1$S has been banned from the room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.banned.reason |
ca
%1$S ha estat bandejat de la sala: %2$S
|
en-US
%1$S has been banned from the room: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.banned.you |
ca
Heu estat bandejat de la sala.
|
en-US
You have been banned from the room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.banned.you.reason |
ca
Heu estat bandejat de la sala: %1$S
|
en-US
You have been banned from the room: %1$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.kicked |
ca
%1$S ha estat expulsat de la sala.
|
en-US
%1$S has been kicked from the room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.kicked.reason |
ca
%1$S ha estat expulsat de la sala: %2$S
|
en-US
%1$S has been kicked from the room: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.kicked.you |
ca
Heu estat expulsat de la sala.
|
en-US
You have been kicked from the room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.kicked.you.reason |
ca
Heu estat expulsat de la sala: %1$S
|
en-US
You have been kicked from the room: %1$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.status |
ca
Estat (%S)
|
en-US
Status (%S)
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.statusNoResource |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-status |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.status3 |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties recordings.start.tooltip |
ca
Activa/desactiva l'estat d'enregistrament d'un enregistrament del rendiment.
|
en-US
Toggle the recording state of a performance recording.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties table.headers.Cache.status |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
ca
L'API de registre de la consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) ha estat inhabilitada per un script de la pàgina.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties statusbar |
ca
barra d'estat
|
en-US
status bar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties statusbarAbbr |
ca
barra d'estat
|
en-US
status bar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties status |
ca
estat de l'aplicació
|
en-US
application status
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deniedPortAccess |
ca
L'accés al número de port indicat ha estat inhabilitat per motius de seguretat.
|
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netInterrupt |
ca
La connexió a %S ha estat interrompuda de manera inesperada. Potser s'han transferit algunes dades.
|
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadHttpError |
ca
La càrrega HTTP ha fallat amb el codi d'estat %1$S. No s'ha pogut carregar el recurs multimèdia %2$S.
|
en-US
HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterNetworkError |
ca
No s'ha pogut registrat/actualitzar un ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S»: La càrrega ha fallat amb l'estat %2$S per a l'script «%3$S».
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 23 |
ca
s'ha produït un error no esperat en l'estat d'analitzador
|
en-US
unexpected parser state
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties SaveToUseRelativeUrl |
ca
Els URL relatius només es poden utilitzar en pàgines que hagin estat desades
|
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd conflictWarning.label |
ca
Aquesta pàgina ha estat modificada per un altre programa, però al redactor també hi ha canvis no desats.
|
en-US
This page has been modified by another program, but you also have unsaved changes in Composer.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd fileList.label |
ca
Estat de la publicació
|
en-US
Publishing Status
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd server-nick.tooltip |
ca
Canvia el sobrenom i posa en estat d'absent. Per a moure el focus al quadre d'entrada, premeu la tecla d'escapada.
|
en-US
Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ceip.help |
ca
Sense cap argument, obre el diàleg d'opcions del programa de millor d'experiència de l'usuari (CEIP). Si es dóna un estat <state> i és |true|, |on|, |yes|, o |1|, s'hi activaran totes les opcions. Els valors |false|, |off|, |no| i |0| ho desactivaran.
|
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dehop.help |
ca
Suprimeix l'estat d'operador mitjà de l'usuari <nickname> del canal actual. Requereix l'estat d'operador.
|
en-US
Removes half-operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dehop.label |
ca
Suprimeix l'estat d'operador mitjà
|
en-US
Remove Half-operator Status
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.deop.help |
ca
Suprimeix l'estat d'operador de l'usuari <nickname> del canal actual. Requereix l'estat d'operador.
|
en-US
Removes operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.deop.label |
ca
Suprimeix l'estat d'operador
|
en-US
Remove Operator Status
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.devoice.help |
ca
Suprimeix l'estat de moderador de l'usuari <nickname> del canal actual. Requereix l'estat d'operador (o operador mitjà).
|
en-US
Removes voice status from <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.devoice.label |
ca
Suprimeix l'estat de moderador
|
en-US
Remove Voice Status
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.hop.help |
ca
Dóna l'estat d'operador mitjà a l'usuari <nickname> del canal actual. Requereix l'estat d'operador.
|
en-US
Gives half-operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.hop.label |
ca
Dóna l'estat d'operador mitjà
|
en-US
Give Half-operator Status
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.idle-away.help |
ca
Ordre interna utilitzada per a definir automàticament l'estat d'absent quan s'està inactiu.
|
en-US
Internal command used for automatically setting "away" status when idle.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.invite.help |
ca
Convida a l'usuari <nickname> al canal <channel> o a l'actual si no se'n proporciona cap. Requereix l'estat d'operador si es troba configurat +i.
|
en-US
Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.kick-ban.help |
ca
Marca *\!username@hostmask des del canal actual, llavors el bandeja. Requereix l'estat d'operador.
|
en-US
Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.kick.help |
ca
Expulsa l'usuari <nickname> del canal actual. Requereix l'estat d'operador.
|
en-US
Kicks <nickname> off the current channel. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.log.help |
ca
Activa o desactiva el canal actual. Si es proporciona l'estat <state> i aquest és |true|, |on|, |yes|, o |1|, s'activarà. Els valors |false|, |off|, |no| i |0| el desactivaran. Si s'omet, es veurà com es troba l'estat actual. Es desaran les preferències de l'estat, sempre que estigui activat, en tancar el ChatZilla. Es resumirà l'estat del registre la propera vegada que us uniu al canal.
|
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
ca
Sense paràmetres, /notify mostra l'estat connectat/desconnectat de tots els usuaris de la vostra llista de notificació. Si s'indiquen un o diversos paràmetres al sobrenom <nickname>, aquests s'afegiran a la llista de notificació si encara no hi son, o se suprimiran d'ella si ja s'hi troben.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.op.help |
ca
Dóna l'estat d'operador a l'usuari <nickname> del canal actual. Requereix l'estat d'operador.
|
en-US
Gives operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.op.label |
ca
Dóna l'estat d'operador
|
en-US
Give Operator Status
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.open-at-startup.help |
ca
S'utilitza per afegir la visualització actual a la llista de visualitzacions que s'obren a l'inici. Si no es proporciona la commutació <toggle>, es visualitzarà l'estat actual. La commutació pot ser una de les seguents: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, o commuta a l'estat actual.
|
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.oper.help |
ca
Soŀlicita l'estatus d'operador IRC al servidor actual. Si no es proporciona una contrasenya <password>, se us soŀlicitarà que la introduïu en un diàleg amb camp de text emmascarat (així ningú podrà llegir-la quan l'escriviu).
|
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.status.help |
ca
Mostra la informació d'estat de la visualització actual.
|
en-US
Shows status information for the current view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.statusbar.help |
ca
Commuta la visibilitat de la barra d'estat.
|
en-US
Toggles the visibility of the status bar.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.statusbar.label |
ca
Barra d'estat
|
en-US
Status Bar
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.timestamps.help |
ca
Configura la visibilitat de la marca horària per la visualització actual. Si es proporciona una commutació <toggle> i aquesta és |true|, |on|, |yes|, o |1|, s'activarà la marca horària. Els valors |false|, |off|, |no| i |0| desactivaran la marca horària, i |toggle| us commutarà l'estat. Si s'omet, es veurà l'estat actual.
|
en-US
Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.voice.help |
ca
Dóna l'estat de moderador a l'usuari <nickname> del canal actual. Requereix l'estat d'operador (operador mitjà).
|
en-US
Gives voice status to <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.voice.label |
ca
Dóna l'estat de moderador
|
en-US
Give Voice Status
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.upload.ok |
ca
Programa de millora de l'experiència d'usuari: la càrrega de \u201C%S\u201D ha estat satisfactòria.
|
en-US
Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D succeeded.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.close.status |
ca
S'ha tancat la connexió a %S (%S) amb l'estat %S.
|
en-US
Connection to %S (%S) closed with status %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.end.status |
ca
Fi de l'estat
|
en-US
End of status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unknown.host |
ca
L'UID de l'aplicació del servidor central «%S» no ha estat reconeguda. Si us plau, informeu des de quina aplicació esteu executant el ChatZilla i l'UID que es dóna.
|
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fmt.plugin2 |
ca
id: %S, versió: %S, habilitat: %S, estat: %S
|
en-US
id: %S, version: %S, enabled: %S, status: %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.mixed.base |
ca
Aquest connector del ChatZilla té un camí base de 'init.js' que no s'utilitza a la resta dels altres fitxers. Probablement el connector no funcionarà en aquest estat.
|
en-US
This ChatZilla plugin has a base path for 'init.js' which is not used for all other files. This plugin will probably not function in this state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addone |
ca
%S ha estat afegit a la vostra llista de notificacions.
|
en-US
"%S has been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addsome |
ca
%S han estat afegits a la vostra llista de notificacions.
|
en-US
"%S have been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.someone.gone |
ca
%S ha estat expulsat de %S per %S (%S)
|
en-US
"%S was booted from %S by %S (%S)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.status |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.status |
ca
Exemple de missatge d'ESTAT, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.you.invite |
ca
Heu estat convidat %S per %S
|
en-US
You have invited %S to %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.youre.gone |
ca
(%S), heu estat expulsat de %S per %S (%S)
|
en-US
YOU (%S) have been booted from %S by %S (%S)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.away.label |
ca
Estat d'absència
|
en-US
Away status
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.awayIdleTime.help |
ca
Després de quants minuts d'inactivitat el ChatZilla us posarà en estat «absent». Només funciona en noves versions del &brandShortName;. Definiu-hi 0 per a inhabilitar-ho.
|
en-US
After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.log.help |
ca
Especifica l'estat de registre per defecte per a les visualitzacions. Cada visualització pot utilitzar el seu propi si és necessari.
|
en-US
Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.showModeSymbols.help |
ca
La llista d'usuaris pot mostrar-se en mode de símbols («@» per a operador, «%» per a operador mitjà, «+» per a moderador), o pot utilitzar llums (verd és operador, blau fosc per a operador mitjà, blau clar (cian) per a moderador i negre o desactivat per a l'estatus normal). Activeu aquesta preferència per a utilitzar el mode de símbols, en comptes de les llums.
|
en-US
The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd showTaskbarCmd.label |
ca
Barra d'estat
|
en-US
Status Bar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd tree.status |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
ca
Aquest missatge no inclou la signatura digital del remitent. L'absència de signatura digital significa que el missatge pot haver estat enviat per una altra persona fent veure que té aquesta adreça electrònica. També és possible que el missatge hagi estat alterat mentre transitava per la xarxa. No obstant això, és poc probable que qualsevol d'aquests dos fets s'hagin produït.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd setJunkScore.label |
ca
Defineix l'estat de correu brossa com a
|
en-US
Set Junk Status to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd showTaskbarCmd.label |
ca
Barra d'estat
|
en-US
Status Bar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConnectedAccount.description |
ca
Podeu connectar-vos-hi des del diàleg «Estat del xat»:
|
en-US
You can connect them from the 'Chat status' dialog:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.showAccountManager.button |
ca
Mostra l'estat del xat
|
en-US
Show chat status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd options.status.label |
ca
Estat:
|
en-US
Status:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
ca
Cal seleccionar com a mínim un esdeveniment en aplicar aquest filtre. Si, temporalment, no voleu que el filtre s'executi en cap esdeveniment, desmarqueu el seu estat «habilitat» del diàleg de filtres de missatges.
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderQuotaStatus.label |
ca
Estat:
|
en-US
Status:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.repliedTo.facetNameLabel |
ca
L'ha contestat
|
en-US
Replied To
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAclSeenRight |
ca
Defineix l'estat llegit/per llegir
|
en-US
Set Read/Unread State
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthInternalError |
ca
S'ha produït un error d'estat intern quan es feia l'autenticació amb el servidor POP3. És un error intern i inesperat de l'aplicació. Podeu emplenar-ne un informe d'error.
|
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd imAccountsStatus.label |
ca
Estat del xat
|
en-US
Chat status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd junkStatusColumn.label |
ca
Estat de correu brossa
|
en-US
Junk Status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd junkStatusColumn2.tooltip |
ca
Ordena per estat de correu brossa
|
en-US
Sort by junk status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd sortByJunkStatusCmd.label |
ca
Estat del correu brossa
|
en-US
Junk Status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd sortByStatusCmd.label |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd statusColumn.label |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd statusColumn2.tooltip |
ca
Ordena per estat
|
en-US
Sort by status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties messagesWithNoStatus |
ca
Sense estatus
|
en-US
No Status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties SaveToUseRelativeUrl |
ca
Els URL relatius només es poden utilitzar en pàgines que hagin estat desades
|
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd dsnMenu.label |
ca
Notificació de l'estat del lliurament
|
en-US
Delivery Status Notification
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd showTaskbarCmd.label |
ca
Barra d'estat
|
en-US
Status Bar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • sendProgress.dtd status.label |
ca
Estat:
|
en-US
Status:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mimeheader.properties STATUS |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties AttachmentStatus |
ca
Estat de l'adjunció
|
en-US
Attachment Status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties JunkStatus |
ca
Estat del correu brossa
|
en-US
Junk Status
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties Status |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-7 |
ca
Aquests termes es regeixen segons les lleis de l'estat de California, EUA, excloent-ne el conflicte amb les provisions legals. Si cap part d'aquests termes esdevé no vàlida o sense cap aplicació possible, les parts que en quedin romandran amb plena força i efecte. En cas de conflicte entre una versió traduïda d'aquests termes i la versió original en llengua anglesa, prevaldrà la versió en llengua anglesa.
|
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A.,
excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is
held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in
full force and effect. In the event of a conflict between a translated
version of these terms and the English language version, the English
language version shall control.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl autodetect-online-label.label |
ca
Segueix automàticament l'estat en línia detectat
|
en-US
Automatically follow detected online state
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl startup-label |
ca
Estat manual en iniciar-se:
|
en-US
Manual state when starting up:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl status-radio-ask.label |
ca
Pregunta'm l'estat en línia
|
en-US
Ask me for online state
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl status-radio-remember.label |
ca
Recorda l'estat en línia anterior
|
en-US
Remember previous online state
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • permissions.ftl treehead-status-label.label |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl away-message-label.label |
ca
i posa el meu estat com a no disponible amb el missatge d'estat:
|
en-US
and set my status to Away with this status message:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl chat-status-title |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING |
ca
La resposta OCSP no inclou l'estat del certificat que s'està verificant.
|
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION |
ca
La ubicació del servidor d'estat del certificat no té un format vàlid.
|
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE |
ca
El signatari de la resposta OCSP no està autoritzat a donar l'estat d'aquest certificat.
|
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT |
ca
El servidor OCSP no té cap estat per al certificat.
|
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS |
ca
El servidor OCSP ha retornat un estat no reconeixible.
|
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER |
ca
L'emissor del certificat d'iguals ha estat marcat per l'usuari com a de no confiança.
|
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled |
ca
No es confia en el certificat perquè ha estat signat amb un algorisme de signatura que va ser inhabilitat per no ser segur.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl add-exception-no-cert-long |
ca
No es pot obtenir l'estat d'identificació d'aquest lloc web.
|
en-US
Unable to obtain identification status for this site.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl cert-not-verified-cert-revoked |
ca
No s'ha pogut comprovar el certificat perquè ha estat revocat.
|
en-US
Could not verify this certificate because it has been revoked.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl cert-not-verified_algorithm-disabled |
ca
No s'ha pogut verificar el certificat perquè ha estat signat amb un algorisme de signatura que va ser inhabilitat per no ser segur.
|
en-US
Could not verify this certificate because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-status.label |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd taskbarCmd.label |
ca
Barra d'estat
|
en-US
Status Bar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties generalSiteIdentity |
ca
Aquest lloc web pertany a %S\nHa estat verificat per %S
|
en-US
This website is owned by %S\nThis has been verified by %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd col.status.label |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd col.status.tooltip |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties protocolHandlerRegistered |
ca
%S ja ha estat afegida com a aplicació per als enllaços tipus %S.
|
en-US
%S has already been added as an application for %S links.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd treehead.status.label |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.dtd treehead.status.label |
ca
Estat
|
en-US
Status
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd enableOCSP.label |
ca
Utilitza el protocol d'estat de certificació en línia (OCSP) per confirmar la validesa actual dels certificats
|
en-US
Use the Online Certificate Status Protocol (OCSP) to confirm the current validity of certificates
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd displayIcon.label |
ca
Mostra una icona en la barra d'estat del navegador
|
en-US
Display an icon in the browser status bar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd whenBlock.description |
ca
Quan una finestra emergent ha estat blocada:
|
en-US
When a popup window has been blocked:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd allowHideStatusBar.label |
ca
Amagar la barra d'estat
|
en-US
Hide the status bar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd allowWindowStatusChange.label |
ca
Canviar el text de la barra d'estat
|
en-US
Change status bar text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd warn.description2 |
ca
El &brandShortName; us pot avisar de l'estat de la seguretat de la pàgina web que esteu veient. El &brandShortName; us mostrarà un avís en:
|
en-US
&brandShortName; can alert you to the security status of the web page you are viewing. Set &brandShortName; to show a warning when:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd showTaskbarCmd.label |
ca
Barra d'estat
|
en-US
Status Bar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditConflict.dtd conflictWarning.label |
ca
Aquesta pàgina ha estat modificada per un altre programa, però al redactor també hi ha canvis no desats.
|
en-US
This page has been modified by another program, but you also have unsaved changes in Composer.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublishProgress.dtd fileList.label |
ca
Estat de la publicació
|
en-US
Publishing Status
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties SaveToUseRelativeUrl |
ca
Els URL relatius només es poden utilitzar en pàgines que hagin estat desades
|
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd setJunkScore.label |
ca
Defineix l'estat de correu brossa com a
|
en-US
Set Junk Status to
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd dsnMenu.label |
ca
Notificació d'estat de lliurament
|
en-US
Delivery Status Notification
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • sendProgress.dtd status.label |
ca
Estat:
|
en-US
Status:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
ca
Cal seleccionar com a mínim un esdeveniment en aplicar aquest filtre. Si, temporalment, no voleu que el filtre s'executi en cap esdeveniment, desmarqueu el seu estat «habilitat» del diàleg de filtres de missatges.
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd folderQuotaStatus.label |
ca
Estat:
|
en-US
Status:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • gloda.properties gloda.message.attr.repliedTo.facetLabel |
ca
Contestat a
|
en-US
Replied
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAclSeenRight |
ca
Defineix l'estat llegit/no llegit
|
en-US
Set Read/Unread State
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapConnectionRefusedError |
ca
No s'ha pogut connectar amb el servidor de correu %S; la connexió ha estat rebutjada.
|
en-US
Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthInternalError |
ca
S'ha produït un error d'estat intern quan es feia l'autenticació amb el servidor POP3. És un error intern i inesperat de l'aplicació. Podeu emplenar-ne un informe d'error.
|
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3GssapiFailure |
ca
El segell Kerberos/GSSAPI no ha estat acceptat pel servidor POP. Assegureu-vos que heu iniciat la sessió al servidor Kerberos/GSSAPI.
|
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
|
No matching results for the string estat for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
ca or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.