BETA

Transvision

Displaying 176 results for the string glista in rm:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-clear-downloads-button.label
rm
Svidar la glista da telechargiadas
en-US
Clear Downloads
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-clear-downloads-button.tooltiptext
rm
Stizza tut las telechargiadas cumplettadas, interruttas u sbagliadas da la glista da telechargiadas
en-US
Clears completed, canceled and failed downloads
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-clear-downloads.label
rm
Svidar la glista da telechargiadas
en-US
Clear Downloads
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
rm
Glista da lectura (dad Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
rm
Glista da lectura (da Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
rm
La glista da revocaziun da certificats da l'emettur ha in numer da versiun nunenconuschent.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
rm
La glista da revocaziun da certificats per quest certificat n'è anc betg valida.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
rm
La glista da revocaziun da certificats V2 da l'emettur ha in'extensiun critica nunenconuschenta.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-v1-critical-extension
rm
La glista da revocaziun da certificats V1 da l'emettur ha in'extensiun critica nunenconuschenta.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-crl
rm
Il certificat è vegnì revocà en la glista da revocaziun da certificats da l'emettur.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
rm
Configurescha ina glista da segnapaginas gestida dad in administratur. Ella na po betg vegnir midada da l'utilisader.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
rm
Definescha, en la successiun da preferenza, la glista da las linguas («locales») dumandadas da l'applicaziun.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
rm
Tscherna la glista che { -brand-short-name } utilisescha per bloccar fastizaders online. Las glistas vegnan messas a disposiziun da <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-listName
rm
Glista da bloccada livel 2.
en-US
Level 2 block list.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-listName
rm
Glista da bloccada livel 1 (recumandà).
en-US
Level 1 block list (Recommended).
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-treehead-list.label
rm
Glista
en-US
List
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window.title
rm
Glistas da bloccar
en-US
Block Lists
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-description
rm
{ -brand-short-name } vegn a duvrar l'emprima lingua sco standard e sche necessari las linguas suandantas tenor lur successiun en la glista.
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
rm
Midar la glista da bloccada
en-US
Change block list
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-tabs.tooltiptext
rm
Ina glista dals tabs averts sin tut ils apparats sincronisads
en-US
A list of what’s open on all synced devices
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
rm
Mussar ina glista dals tabs da tes auters apparats.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
rm
Activescha la sincronisaziun da tabs per vesair ina glista dals tabs da tes auters apparats.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label
rm
Activescha la sincronisaziun da tabs per vesair ina glista dals tabs da tes auters apparats.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.welcome.label
rm
Mussar ina glista dals tabs da tes auters apparats.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
listAllTabs.label
rm
Far ina glista da tut ils tabs
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pocketMenuitem.label
rm
Mussar la glista da Pocket
en-US
View Pocket List
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedEdgeReadingList
rm
Glista da lectura (dad Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedSafariReadingList
rm
Glista da lectura (da Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
viewlist
rm
Mussar la glista
en-US
View List
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd
calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text
rm
actualisar la glista dad intivaziuns.
en-US
Updating list of invitations.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.tasks.view.calendarlist.label
rm
Glista da chalenders
en-US
Calendar List
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.close.tooltip
rm
Serrar la tschertga dad eveniments e la glista dad eveniments
en-US
Close event search and event list
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
rm
Sche quest messadi vegn mussà suenter far repeter u sbittar ina promemoria ed i pertutga in chalender che ti na vuls betg modifitgar ed al qual ti na vuls betg agiuntar eveniments, pos ti marcar quest chalender sco mo-per-lectura per evitar questa experientscha en l'avegnir. Co far: Acceder a las caracteristicas dal chalender cun cliccar cun la tasta dretga da la mieur sin questa agenda en la glista da la vista da chalenders u d'incumbensas.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
formatListName
rm
Glista
en-US
List
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
rm
Vuls ti allontanar il chalender "%1$S"? Cun deabunar il chalender vegn el allontanà da la glista, cun stizzar vegnan era sias datas eliminadas definitivamain.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext
rm
Memorisar ina copia da l'eveniment en il chalender, independentamain dad ina resposta a l'organisatur. La glista dals participants vegn stizzada.
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
rm
help &lt;num&gt;: mussar il messadi d'agid per il cumond &lt;num&gt; u la glista dals cumonds pussaivels sche nagin parameter è inditgà.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.list
rm
%S: Mussar ina glista da locals da chat en questa rait. Attenziun: tscherts servers pudessan deconnectar tai sche ti fas quai.
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.listed_count
rm
Sin tantas glistas
en-US
Listed
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.downloadingRoster
rm
Telechargiar la glista da contacts
en-US
Downloading contact list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlist
rm
glista da champ cumbinà
en-US
combo box list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlistAbbr
rm
glista da champ cumbinà
en-US
combo box list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlist
rm
glista da definiziuns
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlistAbbr
rm
glista da definiziuns
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
list
rm
glista
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listAbbr
rm
glista
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listbox
rm
champ da glista
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listboxAbbr
rm
champ da glista
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listboxoption
rm
opziun dal champ da glista
en-US
option
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitem
rm
element da la glista
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitemAbbr
rm
element da glista
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablist
rm
glista dals tabs
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablistAbbr
rm
glista dals tabs
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_List
rm
Glistas
en-US
Lists
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_ListItem
rm
Elements da glista
en-US
List items
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
rm
Tscherna per plaschair in element da la glista.
en-US
Please select an item in the list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
rm
Operatur nunspetgà en la glista da medias.
en-US
Unexpected operator in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
rm
Token nunspetgà «%1$S» en la glista da medias.
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
rm
Directiva da funcziunalitad: ignorà la glista da permissiuns vida per la funcziunalitad «%S».
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
List
rm
Far ina glista
en-US
List
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ListItem
rm
Element da glista
en-US
List Item
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Select
rm
Glista da selecziun
en-US
Selection List
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
rm
Applitgar u allontanar la &quot;glista betg numerada&quot;
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
formatlistMenu.label
rm
Far ina glista
en-US
List
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
listPropsCmd.label
rm
Caracteristicas da la glista
en-US
List Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
noneCmd.label
rm
Nagina glista
en-US
None
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
rm
Applitgar u allontanar la &quot;glista numerada&quot;
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
documentsInMenu.label
rm
Dumber maximal da paginas en la glista:
en-US
Maximum number of pages listed:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
bulletList.value
rm
Glista betg numerada
en-US
Bullet (Unnumbered) List
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
definitionList.value
rm
Glista da definiziuns
en-US
Definition List
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
numberList.value
rm
Glista numerada
en-US
Numbered List
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
windowTitle.label
rm
Caracteristicas da la glista
en-US
List Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
removeButton.label
rm
Allontanar questa website da la glista
en-US
Remove Site
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
Select.label
rm
Glista da selecziun
en-US
Selection List
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
SelectName.label
rm
Num da la glista:
en-US
List Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
windowTitle.label
rm
Caracteristicas da la glista da selecziun
en-US
Selection List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
rm
Exportar ils feeds cun la structura dad ordinaturs; clicca cun ctrl u smatga la tasta enter cun ctrl per exportar ils feeds sco glista
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLExportTitleList
rm
Exportar %S sco datoteca OPML - Glista da feeds
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.label
rm
Svidar la glista
en-US
Clear List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.tooltip
rm
Allontanar tut las endataziuns da la glista da las datotecas memorisadas, danor las telechargiadas en lavur.
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
allowed_value.error
rm
La valur inditgada n'è betg en la glista permessa
en-US
Supplied value not in allowed list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.clearList.label
rm
Svidar la glista
en-US
Clear List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.clearList.tooltip
rm
Allontanescha elements cumplettads, interruts e betg reussids da la glista
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.removeFromList.label
rm
Allontanar da la glista
en-US
Remove From List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
editMailingListContext.label
rm
Modifitgar la glista
en-US
Edit List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
rm
Caracteristicas da las glistas d'e-mail
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
newListAbContext.label
rm
Nova glista
en-US
New List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
rm
Endatescha adressas d'e-mail per las agiuntar a la glista d'e-mail:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListName.label
rm
Num da la glista:
en-US
List Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListNickName.label
rm
Surnum da la glista:
en-US
List Nickname:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
mailListWindowAdd.title
rm
Nova glista d'e-mail
en-US
New Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListCmd.label
rm
Stizzar la glista
en-US
Delete List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListsCmd.label
rm
Stizzar las glistas
en-US
Delete Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListContext.label
rm
Modifitgar la glista
en-US
Edit List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListPropertiesButton.tooltip
rm
Modifitgar la glista d'e-mail tschernida
en-US
Edit the selected mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
rm
Caracteristicas da la glista d'e-mail
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newListCmd.label
rm
Glista d'e-mail
en-US
Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newlistButton.label
rm
Nova glista
en-US
New List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newlistButton.tooltip
rm
Crear ina nova glista da distribuziun
en-US
Create a new list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameCharacters
rm
Il num da la glista na dastga betg cuntegnair ils suandants caracters: < > ; , "
en-US
A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameSpaces
rm
Il num da la glista na dastga betg cuntegnair plirs spazis in suenter l'auter.
en-US
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
rm
Vuls ti propi stizzar #1 contact e la glista dad e-mail?;Vuls ti propi stizzar #1 contacts e glistas dad e-mail?
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle
rm
Stizzar contacts e glistas dad e-mail
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
rm
Vuls ti propi stizzar #1 glista dad e-mail?;Vuls ti propi stizzar #1 glistas dad e-mail?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingListsTitle
rm
Stizzar pliras glistas dad e-mail
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingList
rm
Vuls ti propi stizzar questa glista dad e-mail?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingListTitle
rm
Stizzar la glista d'e-mail
en-US
Delete Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContacts
rm
Vuls ti propi allontanar #1 contact da la glista dad e-mail «#2»?;Vuls ti propi allontanar #1 contacts da la glista dad e-mail «#2»?
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContact
rm
Vuls ti propi allontanar quest contact da la glista dad e-mail '#2'?\n• #1
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
emptyListName
rm
Ti stos endatar in num per la glista.
en-US
You must enter a list name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsMessage
rm
I exista gia ina glista dad e-mail cun quest num. Tscherna per plaschair in auter.
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsTitle
rm
La glista d'e-mail exista gia
en-US
Mailing List Already Exists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyListName
rm
Num da la glista
en-US
List Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
viewListTitle
rm
Glista da mail: %S
en-US
Mailing List: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpDescription.label
rm
Sche ti administreschas tias identitads pos ti utilisar in server da questa glista cun tscherner el sco server per posta che sorta (SMTP) ni che ti pos utilisar il server da standard da questa glista cun tscherner &quot;Utilisar il server predefinì&quot;.
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting &quot;Use Default Server&quot;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviate.label
rm
Mussar las gruppas da discussiun en la glista dad ordinaturs cun:
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConv.description
rm
Utilisescha la glista da contacts da vart sanestra per cumenzar ina conversaziun.
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.message
rm
%1$S vegn allontanà permanentamain da tia glista da collegas da %2$S sche ti cuntinueschas.
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
rm
%S n'è betg in cumond sustegnì. Tippa /help per vesair la glista da tut ils cumonds.
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
contactMoveDisabledWarning.description
rm
Ti na pos betg modifitgar il cudeschet d'adressas perquai ch'il contact figurescha en ina glista d'e-mail.
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel
rm
Glista d'e-mail
en-US
Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel
rm
betg en ina glista dad e-mail
en-US
can't be on a mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel
rm
en ina glista dad e-mail
en-US
must be on a mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.remainderLabel
rm
autras glistas dad e-mail:
en-US
other mailing lists:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.label
rm
Mussar ils resultats sco glista
en-US
Show results as list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
requestAuthorizeText
rm
%S ha agiuntà tai a sia glista da collegas, vuls ti permetter ad el(la) da vesair tai?
en-US
%S added you to his/her buddy list, do you want to allow him/her to see you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapGettingACLForFolder
rm
Obtegnair la glista da controlla d'access (ACL) da l'ordinatur
en-US
Getting folder ACL
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextReplyList.label
rm
Respunder a la glista
en-US
Reply to List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
replyListButton.label
rm
Respunder a la glista
en-US
Reply to List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
replyListButton.tooltip
rm
Respunder a la glista dad e-mail
en-US
Reply to mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
replyToListMsgCmd.label
rm
Respunder a la glista
en-US
Reply to List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
junkScoreOriginWhitelist
rm
Glista alva
en-US
Whitelist
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
remoteAllowAll
rm
Permetter cuntegn extern da l'adressa en la glista survart;Permetter cuntegn extern da las #1 adressas en la glista survart
en-US
Allow remote content from the #1 origin listed above;Allow remote content from all #1 origins listed above
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
bulletList.value
rm
Glista betg numerada
en-US
Bullet (Unnumbered) List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
definitionList.value
rm
Glista da definiziuns
en-US
Definition List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
numberList.value
rm
Glista numerada
en-US
Numbered List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
windowTitle.label
rm
Caracteristicas da la glista
en-US
List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
recipient.label
rm
In u plis destinaturs n'èn tenor la glista betg abels da retschaiver e-mails HTML.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
rm
L'autur da quest messadi ha supplitgà da mo respunder a l'adressa da l'autur. Sche ti vuls era respunder a la gruppa da discussiun, agiunta ina nova lingia al champ d'adressas, tscherna "Gruppa da discussiun:" empè da "a:" da la glista da destinaturs ed endatescha il num da la gruppa da discussiun.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
List
rm
Far ina glista
en-US
List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ListItem
rm
Element da glista
en-US
List Item
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Select
rm
Glista da selecziun
en-US
Selection List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
rm
Applitgar u allontanar la &quot;glista betg numerada&quot;
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
formatlistMenu.label
rm
Far ina glista
en-US
List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
listPropsCmd.label
rm
Caracteristicas da la glista
en-US
List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
noneCmd.label
rm
Nagina glista
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
rm
Applitgar u allontanar la &quot;glista numerada&quot;
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrReplyListButton1.label
rm
Respunder a la glista
en-US
Reply List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrReplyListButton1.tooltip
rm
Respunder a la glista dad e-mail
en-US
Reply to mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
domainDuplicationError
rm
Il num da domena %S exista gia en las glistas da HTML u da text senza formataziun.
en-US
The domain name %S already exists in the HTML or Plain Text lists.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
currentListTab-imap.label
rm
Glista dad ordinaturs
en-US
Folder List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
currentListTab-nntp.label
rm
Glista da las gruppas actualas
en-US
Current Group List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • tabmail.dtd
listAllTabs.label
rm
Far ina glista cun tut ils tabs
en-US
List all tabs
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
rm
Definir, en la successiun da preferenza, la glista da las linguas («locales») dumandadas da l'applicaziun.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-description
rm
{ -brand-short-name } vegn a duvrar l'emprima lingua sco standard e sche necessari las linguas suandantas tenor lur successiun en la glista.
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
remove-all-site-button.label
rm
Allontanar tut las websites da la glista
en-US
Remove All Sites
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
remove-site-button.label
rm
Allontanar questa website da la glista
en-US
Remove Site
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-label
rm
Cun trametter messadis en il format HTML ad in u plirs destinaturs che na pon u na vulan tenor la glista betg retschaiver HTML:
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
rm
La glista da revocaziun da certificats da l'emettur ha in numer da versiun nunenconuschent.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID
rm
La glista da revocaziun da certificats per quest certificat n'è anc betg valida.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION
rm
La glista da revocaziun da certificats V2 da l'emettur ha in'extensiun critica nunenconuschenta.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION
rm
La glista da revocaziun da certificats V1 da l'emettur ha in'extensiun critica nunenconuschenta.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL
rm
Il certificat è vegnì revocà en la glista da revocaziun da certificats da l'emettur.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1
rm
Suttascripziun glistas da fidanza Microsoft
en-US
Microsoft Trust List Signing
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSubjectDirectoryAttr
rm
Motiv dal certificat - attributs da glista
en-US
Certificate Subject Directory Attributes
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
rm
Quai n'è betg in certificat per in post da certificaziun e na po perquai betg vegnir importà en la glista da posts da certificaziun.
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
disabledList
rm
Voilà, ina glista da studis, als quals ti has participà. I na vegn lantschà nagin studi nov.
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
rm
Cun stizzar il profil vegn quel allontanà da la glista dals profils disponibels e na po BETG vegnir reconstruì. Ti pos opziunalmain era stizzar tut las datas dal profil, incl. ils parameters e las datas persunalas memorisadas. Questa opziun stizza il suandant ordinatur incl. ses cuntegn cumplet:\n\n"%S"\n\nATTENZIUN: quest pass na po BETG vegnir revocà!\n\nVuls ti stizzar las datas dal profil?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • chrome • search • search.properties
addEngineConfirmation
rm
Duai %S vegnir agiuntà a la glista da las maschinas da tschertgar disponiblas?\n\nDa: %S
en-US
Add “%S” to the list of engines available in the search bar?\n\nFrom: %S
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
rm
Quai stizza la glista d'annunzias da collaps tramessas, na stizza dentant betg las datas tramessas. Igl è impussibel da revocar quest pass.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-note
rm
Quai è ina glista da las paginas «about» per simplifitgar da las tschertgar.<br/> Tschertas èn eventualmain confusas. Autras existan mo per motivs da diagnosa.<br/> E tschertas na vegnan betg mussadas perquai ch'ellas basegnan terms surdads.
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
rm
«Stizzar il profil» allontanescha il profil da la glista dals profils disponibels. I n'è betg pussaivel da revocar questa acziun. Ti pos tscherner dad era stizzar las datotecas dal profil, inclus ils parameters, ils cretificats ed autras datas da l'utilisader. Questa opziun vegn a stizzar l'ordinatur "{ $dir }" e na po betg vegnir revocada. Vuls ti stizzar las datotecas dal profil?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
blocklisted-bug
rm
Sin la glista naira pervia da problems enconuschents
en-US
Blocklisted due to known issues
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
rm
Sin la glista naira; numer da sbagl { $failureCode }
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-listType
rm
Tip da glista
en-US
List type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
rm
Glista da tabellas: { $list }
en-US
List of tables: { $list }

No matching results for the string glista for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.