Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser mail calendar chat devtools dom editor extensions mobile netwerk services suite toolkitDisplaying 4 results for the string last in dsb:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc3 |
dsb
Robotery su waše plastiske pśijaśele, kótarež daju wjaselo.
|
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties oblast |
dsb
Oblast
|
en-US
Oblast
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd NameField2.id |
dsb
LastName
|
en-US
LastName
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PhoneticField2.id |
dsb
PhoneticLastName
|
en-US
PhoneticLastName
|
Displaying 124 results for the string last in en-US:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
dsb
Gronidła su se z toś togo websedła roznjasli abo kšadnuli, wót togo, až sćo zaktualizěrował swóje pśizjawjeńske daty slědny raz. Změńśo swójo gronidło, aby swójo konto šćitał.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-changed |
dsb
Slědna změna: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-used |
dsb
Slědne wužyśe: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-last-changed-option |
dsb
Slědnej změnje
|
en-US
Last Modified
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-last-used-option |
dsb
Slědnem wužyśu
|
en-US
Last Used
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc3 |
dsb
Robotery su waše plastiske pśijaśele, kótarež daju wjaselo.
|
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-problem-desc |
dsb
Mamy problemy, waše slědke pśeglědowańske pósejźenje wótnowiś. Wubjeŕśo Pósejźenje wótnowiś a wopytajśo hyšći raz.
|
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-last-sync |
dsb
Slědna synchronizacija: { $time }
|
en-US
Last synced { $time }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-last-sync.label |
dsb
Slědna synchronizacija: { $time }
|
en-US
Last synced { $time }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-main-timeframe-desc |
dsb
Zabydni:
|
en-US
Forget the last:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-by-last-visited.label |
dsb
Pó ako slědny woglědanych
|
en-US
By Last Visited
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-column-last-used.label |
dsb
Slědny raz wužyty
|
en-US
Last Used
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl clear-time-duration-value-last-2-hours.label |
dsb
Zachadnej dwě góźinje
|
en-US
Last Two Hours
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl clear-time-duration-value-last-4-hours.label |
dsb
Zachadne styri góźiny
|
en-US
Last Four Hours
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl clear-time-duration-value-last-hour.label |
dsb
Zachadna góźina
|
en-US
Last Hour
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocationLastAccessIndicatorText |
dsb
Slědny pśistup %S
|
en-US
Last access %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd col.lastmodified.label |
dsb
Slědna změna
|
en-US
Last Modified
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties view.sortBy.1.lastModified.label |
dsb
Pó slědnjej změnje sortěrowaś
|
en-US
Sort by Last Modified
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties familyName |
dsb
Familijowe mě
|
en-US
Last Name
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties oblast |
dsb
Oblast
|
en-US
Oblast
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties last_page.label |
dsb
K slědnemu bokoju
|
en-US
Go to Last Page
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties last_page.title |
dsb
K slědnemu bokoju
|
en-US
Go to Last Page
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties last_page_label |
dsb
K slědnemu bokoju
|
en-US
Go to Last Page
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending.label |
dsb
Pó startowem datumje sortěrowaś (stupajucy)
|
en-US
Sort by start date (first to last)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending.label |
dsb
Pó startowem datumje sortěrowaś (wóstupujucy)
|
en-US
Sort by start date (last to first)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.monthly.last.label |
dsb
slědny
|
en-US
The Last
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.yearly.last.label |
dsb
šeste
|
en-US
The Last
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel |
dsb
Slědny źeń
|
en-US
Last day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyLastDay |
dsb
slědny źeń
|
en-US
the last day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyLastDayOfNth |
dsb
slědny źeń mjaseca; slědny źeń kuždeju #1 mjasecowu;slědny źeń kuždych #1 mjasecow;slědny źeń kuždych #1 mjasecow
|
en-US
the last day of the month; the last day of every #1 months
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatOrdinal-1Nounclass1 |
dsb
slědny
|
en-US
the last
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatOrdinal-1Nounclass2 |
dsb
slědnu
|
en-US
the last
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.prefix |
dsb
slědny tyźeń | wótpósłany | wótpósłana | wótpósłane | e-mail | město | > | bóžko | ně
|
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importItemsFailed |
dsb
%1$S zapiskow njedajo se importěrowaś. Slědna zmólka jo była: %2$S
|
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties last1 |
dsb
slědny
|
en-US
last
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties last2 |
dsb
slědnu
|
en-US
last
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.sendMessageFailed |
dsb
Pśi słanju wašeje slědneje powěsći jo zmólka nastała. Pšosym wopytajśo hyšći raz, gaž zwisk jo se wótnowił.
|
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties tooltip.lastActivity |
dsb
Slědna aktiwita
|
en-US
Last activity
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties tooltip.lastActive |
dsb
Slědna aktiwita
|
en-US
Last activity
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorHTMLPasteLastChild.label |
dsb
Ako slědne góle
|
en-US
As Last Child
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.cache.lastFetched |
dsb
Slědny raz napšašowany
|
en-US
Last Fetched
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.cache.lastModified |
dsb
Slědny raz změnjony
|
en-US
Last Modified
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.toolbar.lastEventId |
dsb
ID slědnego tšojenja
|
en-US
Last Event ID
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime |
dsb
Cełkowny zajźony cas mjazy prědneju a slědneju zwobraznjoneju powěsću
|
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties table.headers.cookies.lastAccessed2 |
dsb
Slědny pśistup
|
en-US
Last Accessed
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listEnd |
dsb
Slědny zapisk
|
en-US
Last item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation |
dsb
Iframe z eksternym protokolom jo se zablokěrował, dokulaž njejo se wužywaŕske aktiwěrowanje njewótměło abo dokulaž njejo dosć casa zajšeł, wót togo casa, ako slědny iframe jo se zacytał.
|
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapPolyOddNumberOfCoords |
dsb
Atributoju "coords" elementa <area shape="poly"> slědna koordinata "y" felujo (korektny format je "x1,y1,x2,y2 …").
|
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 …”).
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties RevertCaption |
dsb
K slědnej skłaźonej wersiji se wrośiś
|
en-US
Revert To Last Saved
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd lastPickedColor.label |
dsb
Ako slědna wubrana barwa
|
en-US
Last-picked color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd lastModified.label |
dsb
Slědny raz změnjony:
|
en-US
Last Modified:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-redo.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Redoes the last change to the text in the input box which you undid.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-undo.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undoes the last change made to text in the input box.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-decline.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.reload-plugin.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reloads the plugin from the same url it was loaded from last time. This will only work if the currently loaded version of the plugin can be disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.whowas.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.last.view |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cannot delete last view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.last.view.hide |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cannot hide last view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.server.info |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S: Connected for %S, last ping: %S, server roundtrip (lag): %S seconds.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.urls.store.max.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd NameField2.id |
dsb
LastName
|
en-US
LastName
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd NameField2.label |
dsb
Swójźbne mě:
|
en-US
Last:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PhoneticField2.id |
dsb
PhoneticLastName
|
en-US
PhoneticLastName
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd firstLastCmd2.label |
dsb
Pśedmě swójźbne mě
|
en-US
First Last
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd lastFirstCmd.label |
dsb
Swójźbne mě, pśedmě
|
en-US
Last, First
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
dsb
Musyśo nanejmjenjej jaden ze slědujucych zapiskow zapódaś:\nE-mailowu adresu, pśedmě, swójźbne mě, zwobraznjone mě, organizacija.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties log.previousWeek |
dsb
Zachadny tyźeń
|
en-US
Last Week
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.crash.label |
dsb
Pśi zwězowanju jo se slědny běg napśisko pśetergnuł. Awtomatiske zwiski su se znjemóžnili, aby wy składnosć dostał, swóje nastajenja wobźěłaś.
|
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2101 |
dsb
Familijowe mě
|
en-US
Last Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mailviews.properties mailViewLastFiveDays |
dsb
Slědnych 5 dnjow
|
en-US
Last 5 Days
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties last14Days |
dsb
Zachadne 14 dnjow
|
en-US
Last 14 Days
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties last7Days |
dsb
Zachadne 7 dnjow
|
en-US
Last 7 Days
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties lastWeek |
dsb
Slědny tyźeń
|
en-US
Last Week
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd lastPickedColor.label |
dsb
Ako slědna wubrana barwa
|
en-US
Last-picked color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties RevertCaption |
dsb
K slědnej skłaźonej wersiji se wrośiś
|
en-US
Revert To Last Saved
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd partnership.description |
dsb
W partnarstwje z někotarymi póbitowarjami móžo &brandShortName; nowe e-mailowe konto póbitowaś. Zapišćo jano swójo pśedmě a familijowe mě abo někake druge słowa pó swójej wólbje do pólow górjejce, aby wy zachopił.
|
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • sanitize.dtd clearTimeDuration.last2Hours |
dsb
Slědnej dwě góźinje
|
en-US
Last Two Hours
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • sanitize.dtd clearTimeDuration.last4Hours |
dsb
Slědne styri góźiny
|
en-US
Last Four Hours
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • sanitize.dtd clearTimeDuration.lastHour |
dsb
Slědna góźina
|
en-US
Last Hour
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl move-attachment-last-panel-button.label |
dsb
Na kóńc pśesunuś
|
en-US
Move Last
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-msg_resent |
dsb
Slědna powěsć na { $name } jo se znowego pósłała.
|
en-US
The last message to { $name } was resent.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl column-heading-time-last-used.label |
dsb
Slědne wužyśe
|
en-US
Last Used
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl column-heading-time-password-changed.label |
dsb
Slědna změna
|
en-US
Last Changed
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl default-last-label.none |
dsb
Slědny wužyty zapis
|
en-US
Last used directory
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • sync.properties lastSync2.label |
dsb
Slědna synchronizacija: %S
|
en-US
Last sync: %S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties DirColMTime |
dsb
Slědna změna
|
en-US
Last Modified
|
Entity
#
all locales
services • sync • sync.properties lastSync2.label |
dsb
Slědna synchronizacija: %S
|
en-US
Last sync: %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd lastButton.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.dtd sortFirst.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
First > Last Sort Order
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.dtd sortLast.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last > First Sort Order
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd fdata.tree.lastused.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last Used
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd byLastVisited.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
By Last Visited
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd col.lastmodified.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last Modified
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties view.sortBy.1.lastModified.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sort by Last Modified
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd lastPageRadio.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last page visited
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • printPreview.dtd endarrow.tooltip |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd lastPickedColor.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last-picked color
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd lastModified.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last Modified:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties RevertCaption |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Revert To Last Saved
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd NameField2.id |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
LastName
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd NameField2.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd PhoneticField2.id |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
PhoneticLastName
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd firstLastCmd.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
First Last
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd lastFirstCmd.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last, First
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd swapFirstNameLastNameCmd.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Swap First/Last Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2101 |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mailviews.properties mailViewLastFiveDays |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last 5 Days
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties last14Days |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last 14 Days
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties last7Days |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last 7 Days
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties lastWeek |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Last Week
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd rememberLastMsg.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Remember the last selected message
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • places • places.properties finduri-AgeInDays-last-is |
dsb
Slědne %S dnjow
|
en-US
Last %S days
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-last-updated-label |
dsb
Slědny raz zaktualizěrowany
|
en-US
Last Updated
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-last-updated.label |
dsb
Slědny raz zaktualizěrowany
|
en-US
Last Updated
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl item.title |
dsb
Rozpósłanja wót zacytanja: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms)
Rozpósłanja za zajźone sekundy: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
|
en-US
Dispatches since load: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
Dispatches in the last seconds: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl report-crash-for-days |
dsb
{ $days ->
[one] Rozpšawy wó wowalenjach za zachadny { $days } źeń
[two] Rozpšawy wó wowalenjach za zachadnej { $days } dnja
[few] Rozpšawy wó wowalenjach za zachadne { $days } dny
*[other] Rozpšawy wó wowalenjach za zachadnych { $days } dnjow
}
|
en-US
{ $days ->
[one] Crash Reports for the Last { $days } Day
*[other] Crash Reports for the Last { $days } Days
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-last-frame-timestamp |
dsb
Casowy kołk za dostaśe slědnego wobłuka
|
en-US
Last Frame Reception Timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider-last-update-status |
dsb
Status slědneje aktualizacije
|
en-US
Last update status
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider-last-update-time |
dsb
Cas slědneje aktualizacije
|
en-US
Last update time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-endarrow-button.title |
dsb
Slědny bok
|
en-US
Last page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-endarrow.tooltiptext |
dsb
Slědny bok
|
en-US
Last page
|
APIThese results are also available as an API request to search in
dsb or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.