BETA

Transvision

Displaying 4 results for the string last in dsb:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc3
dsb
Robotery su waše plastiske pśijaśele, kótarež daju wjaselo.
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
oblast
dsb
Oblast
en-US
Oblast
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
NameField2.id
dsb
LastName
en-US
LastName
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhoneticField2.id
dsb
PhoneticLastName
en-US
PhoneticLastName

Displaying 124 results for the string last in en-US:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
dsb
Gronidła su se z toś togo websedła roznjasli abo kšadnuli, wót togo, až sćo zaktualizěrował swóje pśizjawjeńske daty slědny raz. Změńśo swójo gronidło, aby swójo konto šćitał.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-changed
dsb
Slědna změna: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-used
dsb
Slědne wužyśe: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-last-changed-option
dsb
Slědnej změnje
en-US
Last Modified
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-last-used-option
dsb
Slědnem wužyśu
en-US
Last Used
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc3
dsb
Robotery su waše plastiske pśijaśele, kótarež daju wjaselo.
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
dsb
Mamy problemy, waše slědke pśeglědowańske pósejźenje wótnowiś. Wubjeŕśo Pósejźenje wótnowiś a wopytajśo hyšći raz.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-last-sync
dsb
Slědna synchronizacija: { $time }
en-US
Last synced { $time }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-last-sync.label
dsb
Slědna synchronizacija: { $time }
en-US
Last synced { $time }
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-main-timeframe-desc
dsb
Zabydni:
en-US
Forget the last:
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-last-visited.label
dsb
Pó ako slědny woglědanych
en-US
By Last Visited
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-column-last-used.label
dsb
Slědny raz wužyty
en-US
Last Used
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
clear-time-duration-value-last-2-hours.label
dsb
Zachadnej dwě góźinje
en-US
Last Two Hours
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
clear-time-duration-value-last-4-hours.label
dsb
Zachadne styri góźiny
en-US
Last Four Hours
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
clear-time-duration-value-last-hour.label
dsb
Zachadna góźina
en-US
Last Hour
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocationLastAccessIndicatorText
dsb
Slědny pśistup %S
en-US
Last access %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.lastmodified.label
dsb
Slědna změna
en-US
Last Modified
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.lastModified.label
dsb
Pó slědnjej změnje sortěrowaś
en-US
Sort by Last Modified
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
familyName
dsb
Familijowe mě
en-US
Last Name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
oblast
dsb
Oblast
en-US
Oblast
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
last_page.label
dsb
K slědnemu bokoju
en-US
Go to Last Page
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
last_page.title
dsb
K slědnemu bokoju
en-US
Go to Last Page
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
last_page_label
dsb
K slědnemu bokoju
en-US
Go to Last Page
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending.label
dsb
Pó startowem datumje sortěrowaś (stupajucy)
en-US
Sort by start date (first to last)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending.label
dsb
Pó startowem datumje sortěrowaś (wóstupujucy)
en-US
Sort by start date (last to first)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.monthly.last.label
dsb
slědny
en-US
The Last
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.yearly.last.label
dsb
šeste
en-US
The Last
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel
dsb
Slědny źeń
en-US
Last day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyLastDay
dsb
slědny źeń
en-US
the last day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyLastDayOfNth
dsb
slědny źeń mjaseca; slědny źeń kuždeju #1 mjasecowu;slědny źeń kuždych #1 mjasecow;slědny źeń kuždych #1 mjasecow
en-US
the last day of the month; the last day of every #1 months
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatOrdinal-1Nounclass1
dsb
slědny
en-US
the last
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatOrdinal-1Nounclass2
dsb
slědnu
en-US
the last
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
dsb
slědny tyźeń | wótpósłany | wótpósłana | wótpósłane | e-mail | město | > | bóžko | ně
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importItemsFailed
dsb
%1$S zapiskow njedajo se importěrowaś. Slědna zmólka jo była: %2$S
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
last1
dsb
slědny
en-US
last
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
last2
dsb
slědnu
en-US
last
Entity # all locales chat • irc.properties
error.sendMessageFailed
dsb
Pśi słanju wašeje slědneje powěsći jo zmólka nastała. Pšosym wopytajśo hyšći raz, gaž zwisk jo se wótnowił.
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
Entity # all locales chat • irc.properties
tooltip.lastActivity
dsb
Slědna aktiwita
en-US
Last activity
Entity # all locales chat • matrix.properties
tooltip.lastActive
dsb
Slědna aktiwita
en-US
Last activity
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLPasteLastChild.label
dsb
Ako slědne góle
en-US
As Last Child
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.cache.lastFetched
dsb
Slědny raz napšašowany
en-US
Last Fetched
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.cache.lastModified
dsb
Slědny raz změnjony
en-US
Last Modified
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.lastEventId
dsb
ID slědnego tšojenja
en-US
Last Event ID
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime
dsb
Cełkowny zajźony cas mjazy prědneju a slědneju zwobraznjoneju powěsću
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.cookies.lastAccessed2
dsb
Slědny pśistup
en-US
Last Accessed
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listEnd
dsb
Slědny zapisk
en-US
Last item
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation
dsb
Iframe z eksternym protokolom jo se zablokěrował, dokulaž njejo se wužywaŕske aktiwěrowanje njewótměło abo dokulaž njejo dosć casa zajšeł, wót togo casa, ako slědny iframe jo se zacytał.
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyOddNumberOfCoords
dsb
Atributoju "coords" elementa <area shape="poly"> slědna koordinata "y" felujo (korektny format je "x1,y1,x2,y2 ").
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 ”).
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
RevertCaption
dsb
K slědnej skłaźonej wersiji se wrośiś
en-US
Revert To Last Saved
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
lastPickedColor.label
dsb
Ako slědna wubrana barwa
en-US
Last-picked color
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
lastModified.label
dsb
Slědny raz změnjony:
en-US
Last Modified:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-redo.help
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Redoes the last change to the text in the input box which you undid.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-undo.help
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Undoes the last change made to text in the input box.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept.help
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-decline.help
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reload-plugin.help
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Reloads the plugin from the same url it was loaded from last time. This will only work if the currently loaded version of the plugin can be disabled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.urls.help
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whowas.help
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.last.view
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Cannot delete last view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.last.view.hide
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Cannot hide last view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.server.info
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
"%S: Connected for %S, last ping: %S, server roundtrip (lag): %S seconds.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.urls.store.max.help
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
NameField2.id
dsb
LastName
en-US
LastName
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
NameField2.label
dsb
Swójźbne mě:
en-US
Last:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhoneticField2.id
dsb
PhoneticLastName
en-US
PhoneticLastName
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
firstLastCmd2.label
dsb
Pśedmě swójźbne mě
en-US
First Last
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
lastFirstCmd.label
dsb
Swójźbne mě, pśedmě
en-US
Last, First
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
dsb
Musyśo nanejmjenjej jaden ze slědujucych zapiskow zapódaś:\nE-mailowu adresu, pśedmě, swójźbne mě, zwobraznjone mě, organizacija.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
log.previousWeek
dsb
Zachadny tyźeń
en-US
Last Week
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.crash.label
dsb
Pśi zwězowanju jo se slědny běg napśisko pśetergnuł. Awtomatiske zwiski su se znjemóžnili, aby wy składnosć dostał, swóje nastajenja wobźěłaś.
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2101
dsb
Familijowe mě
en-US
Last Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailviews.properties
mailViewLastFiveDays
dsb
Slědnych 5 dnjow
en-US
Last 5 Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
last14Days
dsb
Zachadne 14 dnjow
en-US
Last 14 Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
last7Days
dsb
Zachadne 7 dnjow
en-US
Last 7 Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
lastWeek
dsb
Slědny tyźeń
en-US
Last Week
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
lastPickedColor.label
dsb
Ako slědna wubrana barwa
en-US
Last-picked color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
RevertCaption
dsb
K slědnej skłaźonej wersiji se wrośiś
en-US
Revert To Last Saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
dsb
W partnarstwje z někotarymi póbitowarjami móžo &brandShortName; nowe e-mailowe konto póbitowaś. Zapišćo jano swójo pśedmě a familijowe mě abo někake druge słowa pó swójej wólbje do pólow górjejce, aby wy zachopił.
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • sanitize.dtd
clearTimeDuration.last2Hours
dsb
Slědnej dwě góźinje
en-US
Last Two Hours
Entity # all locales mail • chrome • messenger • sanitize.dtd
clearTimeDuration.last4Hours
dsb
Slědne styri góźiny
en-US
Last Four Hours
Entity # all locales mail • chrome • messenger • sanitize.dtd
clearTimeDuration.lastHour
dsb
Slědna góźina
en-US
Last Hour
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
move-attachment-last-panel-button.label
dsb
Na kóńc pśesunuś
en-US
Move Last
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-msg_resent
dsb
Slědna powěsć na { $name } jo se znowego pósłała.
en-US
The last message to { $name } was resent.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
column-heading-time-last-used.label
dsb
Slědne wužyśe
en-US
Last Used
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
column-heading-time-password-changed.label
dsb
Slědna změna
en-US
Last Changed
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
default-last-label.none
dsb
Slědny wužyty zapis
en-US
Last used directory
Entity # all locales mobile • android • chrome • sync.properties
lastSync2.label
dsb
Slědna synchronizacija: %S
en-US
Last sync: %S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
DirColMTime
dsb
Slědna změna
en-US
Last Modified
Entity # all locales services • sync • sync.properties
lastSync2.label
dsb
Slědna synchronizacija: %S
en-US
Last sync: %S
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
lastButton.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Last
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
sortFirst.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
First > Last Sort Order
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
sortLast.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Last > First Sort Order
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
fdata.tree.lastused.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Last Used
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
byLastVisited.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
By Last Visited
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.lastmodified.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Last Modified
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.lastModified.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Sort by Last Modified
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
lastPageRadio.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Last page visited
Entity # all locales suite • chrome • common • printPreview.dtd
endarrow.tooltip
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Last page
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd
lastPickedColor.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Last-picked color
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd
lastModified.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Last Modified:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
RevertCaption
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Revert To Last Saved
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
NameField2.id
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
LastName
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
NameField2.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Last:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PhoneticField2.id
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
PhoneticLastName
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
firstLastCmd.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
First Last
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
lastFirstCmd.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Last, First
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
swapFirstNameLastNameCmd.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Swap First/Last Name
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2101
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Last Name
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailviews.properties
mailViewLastFiveDays
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Last 5 Days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
last14Days
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Last 14 Days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
last7Days
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Last 7 Days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
lastWeek
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Last Week
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
rememberLastMsg.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Remember the last selected message
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
finduri-AgeInDays-last-is
dsb
Slědne %S dnjow
en-US
Last %S days
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-last-updated-label
dsb
Slědny raz zaktualizěrowany
en-US
Last Updated
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-last-updated.label
dsb
Slědny raz zaktualizěrowany
en-US
Last Updated
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
item.title
dsb
Rozpósłanja wót zacytanja: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms) Rozpósłanja za zajźone sekundy: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
en-US
Dispatches since load: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) Dispatches in the last seconds: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
report-crash-for-days
dsb
{ $days -> [one] Rozpšawy wó wowalenjach za zachadny { $days } źeń [two] Rozpšawy wó wowalenjach za zachadnej { $days } dnja [few] Rozpšawy wó wowalenjach za zachadne { $days } dny *[other] Rozpšawy wó wowalenjach za zachadnych { $days } dnjow }
en-US
{ $days -> [one] Crash Reports for the Last { $days } Day *[other] Crash Reports for the Last { $days } Days }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-last-frame-timestamp
dsb
Casowy kołk za dostaśe slědnego wobłuka
en-US
Last Frame Reception Timestamp
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider-last-update-status
dsb
Status slědneje aktualizacije
en-US
Last update status
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider-last-update-time
dsb
Cas slědneje aktualizacije
en-US
Last update time
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-endarrow-button.title
dsb
Slědny bok
en-US
Last page
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-endarrow.tooltiptext
dsb
Slědny bok
en-US
Last page
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.