Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools dom mail toolkit calendar chat editor extensionsDisplaying 11 results for the string list in dsb:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-description |
dsb
macOS se pomina, až { -brand-short-name } eksplicitnje pśistup k cytańskim znamjenjam Safari dowólujośo. Klikniśo na „Pókšacowaś“ a wubjeŕśo dataju „Bookmarks.plist“ we woknje „Dataju wócyniś“, kótarež se pokazujo.
|
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-list-template |
dsb
{ $listName } { $description }
|
en-US
{ $listName } { $description }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-icon-briefcase.label |
dsb
Listowka
|
en-US
Briefcase
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-thanks-message |
dsb
Jolic hyšći njejsćo abonement powěsćowego lista Mozilla wobkšuśił, musyśo to něnto cyniś. Pšosym glědajśo do dochada posta abo papjernika za mejlku wót nas.
|
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-title |
dsb
Wuwijaŕski powěsćowy list Mozilla
|
en-US
Mozilla Developer Newsletter
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
dsb
Wužywanje captureEvents() jo zestarjone. Aby wy swój kod aktualizěrował, wužyjśo DOM2-metodu addEventListener(). Za wěcej pomocy glejśo http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
dsb
Wužywanje releaseEvents() jo zestarjone. Aby wy swój kod aktualizěrował, wužyjśo DOM2-metodu removeEventListener(). Za wěcej pomocy glejśo http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ListFailure |
dsb
Pśikaz LIST njejo se raźił. Zmólka pśi wótwołowanju ID a wjelikosći powěsći.
|
en-US
The LIST command did not succeed. Error getting the ID and size of a message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl state-dd-Disabled-block-list-state |
dsb
<span data-l10n-name="state">Status:</span> Znjemóžnjony ({ $blockListState })
|
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Disabled ({ $blockListState })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl state-dd-enabled-block-list-state |
dsb
<span data-l10n-name="state">Status:</span> Zmóžnjony ({ $blockListState })
|
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Enabled ({ $blockListState })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-search-result-list |
dsb
Lisćina tabelow: { $list }
|
en-US
List of tables: { $list }
|
Displaying 200 results for the string list in en-US:
Entity | dsb | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-description |
dsb
macOS se pomina, až { -brand-short-name } eksplicitnje pśistup k cytańskim znamjenjam Safari dowólujośo. Klikniśo na „Pókšacowaś“ a wubjeŕśo dataju „Bookmarks.plist“ we woknje „Dataju wócyniś“, kótarež se pokazujo.
|
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-edge-reading-list |
dsb
Cytańska lisćina (z Edge)
|
en-US
Reading List (From Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-safari-reading-list |
dsb
Cytańska lisćina (ze Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
dsb
Sedła, kótarež su how nalicone, su se namakali na toś tom rěźe.
{ -brand-short-name } daty z
drugego wobglědowaka njeskładujo abo njesynchronizěrujo
snaźkuli je importěrujośo.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-text2 |
dsb
Składujśo swój nejlubše wopśimjeśe offline z nałoženim { -pocket-brand-name } a cytajśo, słuchajśo a woglědajśo, gažkuli se wam góźi.
|
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-title |
dsb
Cytajśo a słuchajśo wšuźi
|
en-US
Read and Listen Anywhere
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
dsb
Lisćina wótwołanych certifikatow wudawarja ma njeznaty wersijowy numer.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-yet-valid |
dsb
Lisćina wótwołanych certifikatow za toś ten certifikat hyšći njejo płaśiwa.
|
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-unknown-critical-extension |
dsb
Lisćina wótwołanych certifikatow V2 wudawarja ma kritiske rozšyrjenje.
|
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-v1-critical-extension |
dsb
Lisćina wótwołanych certifikatow V1 wudawarja ma kritiske rozšyrjenje.
|
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-not-yet-valid |
dsb
Lisćina wótwołanych klucow za toś ten certifikat hyšći njejo płaśiwa.
|
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate-crl |
dsb
Certifikat jo w lisćinje wótwołanych certifikatow wudawarja wótwołany.
|
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
dsb
Konfigurěrujo lisćinu cytańskich znamjenjow, kótarež administrator zastoj a kótarež wužywaŕ njamóžo změniś.
|
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
dsb
Pódajśo lisćinu pominanych rěcow za nałoženje w preferěrowanem pórěźe.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
dsb
Wubjeŕśo lisćinu { -brand-short-name }, aby pśeslědowaki online blokěrował. Lisćiny se wót <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> k dispoziciji stajaju.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-list-template |
dsb
{ $listName } { $description }
|
en-US
{ $listName } { $description }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-full-listName |
dsb
Blokěrowańska lisćina rowniny 2.
|
en-US
Level 2 block list.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-std-listName |
dsb
Blokěrowańska lisćina rowniny 1 (dopórucona).
|
en-US
Level 1 block list (Recommended).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-treehead-list.label |
dsb
Lisćina
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-window.title |
dsb
Blokěrowańske lisćiny
|
en-US
Block Lists
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-desc |
dsb
To buźo websedłam, kótarež górjejce w lisćinje pódane njejsu, pominanje za pśistupom k wašej kamerje zajźowaś. Gaž pśistup k wašej kamerje blokěrujośo, móžo se staś, až někotare funkcije websedła njefunkcioněruju.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-desc |
dsb
To buźo websedłam, kótarež górjejce w lisćinje pódane njejsu, pominanje za pśistupom k wašomu městnoju zajźowaś. Gaž pśistup k wašomu městnoju blokěrujośo, móžo se staś, až někotare funkcije websedła njefunkcioněruju.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-desc |
dsb
To buźo websedłam, kótarež górjejce w lisćinje pódane njejsu, pominanje za pśistupom k wašomu mikrofonoju zajźowaś. Gaž pśistup k wašomu mikrofonoju blokěrujośo, móžo se staś, až někotare funkcije websedła njefunkcioněruju.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-desc |
dsb
To buźo websedłam, kótarež górjejce w lisćinje pódane njejsu, pominanje za słanim powěźeńkow zajźowaś. Gaž powěźeńki blokěrujośo, móžo se staś, až někotare funkcije websedła njefunkcioněruju.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-desc |
dsb
To buźo websydłam, kótarež górjejce w lisćinje pódane njejsu, napšašowanje za pśistupom k wašym rědam wirtualneje reality zawoboraś. Gaž pśistup k swójim rědam wirtuelneje reality blokěrujośo, móžo se staś, až někotare funkcije websedła njefunkcioněruju.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-change-block-list |
dsb
Blokěrowańsku lisćinu změniś
|
en-US
Change block list
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-tabs.tooltiptext |
dsb
Lisćina ze wšym, což jo wócynjone na wšych synchronizěrowanych rědach
|
en-US
A list of what’s open on all synced devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-intro |
dsb
Woglědajśo se lisćinu rejtarikow ze swójich rědow.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing |
dsb
Synchronizěrowanje rejtarikow zašaltowaś, aby se lisćina rejtarikow z drugich rědow pokazała.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label |
dsb
Synchronizěrowanje rejtarikow zašaltowaś, aby se lisćina rejtarikow z drugich rědow pokazała.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.welcome.label |
dsb
Woglědajśo se lisćinu rejtarikow ze swójich rědow.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd listAllTabs.label |
dsb
Wšykne rejtariki nalicyś
|
en-US
List all tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pocketMenuitem.label |
dsb
Lisćinu Pocket pokazaś
|
en-US
View Pocket List
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties ctrlTab.listAllTabs.label |
dsb
;Wobej #1 rejtarika nalicyś;Wšě #1 rejtariki nalicyś;Wšych #1 rejtarikow nalicyś
|
en-US
;List All #1 Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareAudioCapture2.message |
dsb
Cośo %S dowóliś, na awdio toś togo rejtarika słuchaś?
|
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareAudioCapture3.message |
dsb
Cośo %S dowóliś, na awdio toś togo rejtarika słuchaś?
|
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message |
dsb
Cośo %S dowóliś, swóju kameru wužywaś a na awdio toś togo rejtarika słuchaś?
|
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message |
dsb
Cośo %S dowóliś, swóju kameru wužywaś a na awdio toś togo rejtarka słuchaś?
|
en-US
Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
dsb
Cośo %1$S dowóliś, až %2$S pśistup k wašej kamerje dawa a jomu dowólujo, na awdio toś togo rejtarika słuchaś?
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
dsb
Cośo %1$S dowóliś, až %2$S pśistup k wašej kamerje dawa a jomu dowólujo, na awdio toś togo rejtarika słuchaś?
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message |
dsb
Cośo %S dowóliś, na awdio toś togo rejtarika słuchaś a swóju wobrazowku wiźeś?
|
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message |
dsb
Cośo %S dowóliś, na awdio toś togo rejtarika słuchaś a swóju wobrazowku wiźeś?
|
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
dsb
Cośo %1$S dowóliś, až %2$S dowólnosć dawa, na awdio toś togo rejtarika słuchaś a wašu wobrazowku wiźeś?
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
dsb
Cośo %1$S dowóliś, až %2$S dowólnosć dawa, na awdio toś togo rejtarika słuchaś a wašu wobrazowku wiźeś?
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedEdgeReadingList |
dsb
Cytańska lisćina (z Edge)
|
en-US
Reading List (From Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedSafariReadingList |
dsb
Cytańska lisćina (ze Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties viewlist |
dsb
Lisćinu pokazaś
|
en-US
View List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text |
dsb
Lisćinu pśepšosenjow aktualizěrowaś.
|
en-US
Updating list of invitations.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.tasks.view.calendarlist.label |
dsb
Lisćina kalenderow
|
en-US
Calendar List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.close.tooltip |
dsb
Pytanje tšojenjow a lisćinu tšojenjow zacyniś
|
en-US
Close event search and event list
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
dsb
Jolic toś tu powěsć wiźiśo, za tym až sćo dopomnjeśe drěmas dał abo schował a to jo za kalendaŕ, za kótaryž njocośo tšojenja pśidaś abo wobźěłaś, móžośo toś ten kalendaŕ ako janož cytajobnu markěrowaś, aby se wobinuł takego dožywjenja w pśichoźe. Aby to cynił, klikniśo z pšaweju tastu myški na toś ten kalendaŕ w lisćinje w kalenderowem abo nadawkowem naglěźe, aby do kakosćow kalendarja pśejšeł.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties formatListName |
dsb
Lisćina
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe |
dsb
Cośo kalender "%1$S" wótpóraś? Jolic jen wótskažośo, kalender wótpórajo se z lisćiny, jolic jen wulašujośo, wulašuju se teke wšykne jogo daty na pśecej.
|
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext |
dsb
Składujśo kopiju tšojenja do kalendera, njewótwisnje wót wótegrona na organizatora. Lisćina wobźělnikow se wulašujo.
|
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
dsb
help <mě>: informaciju pomocy za pśikaz <mě> pokazaś, abo lisćinu móžnych pśikazow, gaž wužywa se bźez parametra.
|
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.list |
dsb
%S: Lisćinu chatowych rumow w seśi pokazaś. Glědajśo: někotare serwery mógu zwisk źěliś, gaž to cyniśo.
|
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties tooltip.listed_count |
dsb
Lisćiny
|
en-US
Listed
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.downloadingRoster |
dsb
Kontaktowa lisćina se ześěgujo
|
en-US
Downloading contact list
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-fetch-listening.value |
dsb
Słuchanje na tšojenja Fetch
|
en-US
Listening for fetch events
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-fetch-not-listening.value |
dsb
Žedno słuchanje na tšojenja Fetch
|
en-US
Not listening for fetch events
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyAllChangesDescription |
dsb
Lisćinu wšych CSS-změnow do mjazywótkłada kopěrowaś.
|
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventListenersHeader1 |
dsb
Zastankowe dypki tšojeńskich pśisłuchakow
|
en-US
Event Listener Breakpoints
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.pauseOnDOMEvents |
dsb
Pśi tśojeńskem pśisłuchaku pawzěrowany
|
en-US
Paused on event listener
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties addUsingList |
dsb
Filter z pomocu slědujuceje lisćiny pśidaś
|
en-US
Add a filter using the list below
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.unknownLocationExplanation |
dsb
Spócetne městno toś togo pśisłuchaka njedajo se namakaś. Snaź kod jo se pśez rěd ako Babel pśekompilěrował.
|
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.event.tooltiptext |
dsb
Tšojeński pśisłuchak
|
en-US
Event listener
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
dsb
Jolic zmóžnijośo toś to nastajenje, se lisćina napšašowanjow, kuždy raz, gaž woglědujośo se k nowemu bokoju, njewulašujo
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
dsb
Jolic wersiju pśespytujośo, kótaruž sćo sam kompilěrował na toś tom licadle, pśidajśo pšosym lišćinje dołojce objdir swójeje wersije, aby
se dał wužywas, za symbolowymi informacijami pytaś.
|
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
dsb
Toś te nitkowe mjenja su pśez komu źělona lisćina, kótaraž se wužywa, aby pśepytowanje nitkow w profilowaku zmóžnił. Mě trjeba se jano pó źělach z mjenim nitki makaś, kótarež se ma zapśimjeś. Na prozne znamjenja se źiwa.
|
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.editDeviceList2 |
dsb
Lisćinu wobźěłaś…
|
en-US
Edit List…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.confirmDialog.getter.label |
dsb
Getter %S aktiwěrowaś, aby lisćinu kakosćow wótwołał?
|
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxlist |
dsb
lisćina kombinaciskego póla
|
en-US
combo box list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxlistAbbr |
dsb
lisćina kombinaciskego póla
|
en-US
combo box list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties definitionlist |
dsb
definiciska lisćina
|
en-US
definition list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties definitionlistAbbr |
dsb
definiciska lisćina
|
en-US
definition list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties list |
dsb
lisćina
|
en-US
list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listAbbr |
dsb
lisćina
|
en-US
list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listbox |
dsb
lisćinowy kašćik
|
en-US
list box
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listboxAbbr |
dsb
lisćinowy kašćik
|
en-US
list box
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitem |
dsb
lisćinowy zapisk
|
en-US
list item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitemAbbr |
dsb
lisćinowy zapisk
|
en-US
list item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pagetablist |
dsb
lisćina rejtarikow
|
en-US
tab list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pagetablistAbbr |
dsb
lisćina rejtarikow
|
en-US
tab list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_List |
dsb
Lisćiny
|
en-US
Lists
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_ListItem |
dsb
Lisćinowe zapiski
|
en-US
List items
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationSelectMissing |
dsb
Pšosym wubjeŕśo zapisk z lisćiny.
|
en-US
Please select an item in the list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreventDefaultFromPassiveListenerWarning |
dsb
Wołanje ‘preventDefault()’ za tšojenje typa ‘%1$S’ wót pśisłuchaka zregistrěrowanego ako ‘passive’ se ignorěujo.
|
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
dsb
Wužywanje captureEvents() jo zestarjone. Aby wy swój kod aktualizěrował, wužyjśo DOM2-metodu addEventListener(). Za wěcej pomocy glejśo http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
dsb
Wužywanje releaseEvents() jo zestarjone. Aby wy swój kod aktualizěrował, wužyjśo DOM2-metodu removeEventListener(). Za wěcej pomocy glejśo http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedOperator |
dsb
Njewótcakany operator w medijowej lisćinje.
|
en-US
Unexpected operator in media list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedToken |
dsb
Njewótcakany token ‘%1$S’ w medijowej lisćinje.
|
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue |
dsb
Feature Policy: Prozna lisćina dowólenjow za funkciju se pśeskokujo: “%S”.
|
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties List |
dsb
Lisćina
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ListItem |
dsb
Lisćinowy zapisk
|
en-US
List Item
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Select |
dsb
Wuběrańska lisćina
|
en-US
Selection List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd bulletListToolbarCmd.tooltip |
dsb
Naliceńsku lisćinu nałožyś abo wótpóraś
|
en-US
Apply or remove bulleted list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd formatlistMenu.label |
dsb
Lisćina
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd listPropsCmd.label |
dsb
Kakosći lisćiny…
|
en-US
List Properties…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
dsb
Numerěrowanu lisćinu nałožyś abo wótpóraś
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd documentsInMenu.label |
dsb
Maksimalna licba naliconych bokow:
|
en-US
Maximum number of pages listed:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd ListType.label |
dsb
Lisćinowy typ
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
dsb
Naliceńska (njenumerěrowana lisćina) lisćina
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd changeEntireListRadio.label |
dsb
Cełu lisćinu změniś
|
en-US
Change entire list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd definitionList.value |
dsb
Definiciska lisćina
|
en-US
Definition List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
dsb
Numerěrowana lisćina
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
dsb
Lisćinowe kakosći
|
en-US
List Properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd Select.label |
dsb
Wuběrańska lisćina
|
en-US
Selection List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd SelectName.label |
dsb
Lisćinowe mě:
|
en-US
List Name:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd windowTitle.label |
dsb
Kakosći wubrańskeje lisćiny
|
en-US
Selection List Properties
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.params |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
[<alias-name> [<command-list>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.commands.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists all command names matching <pattern>, or all command names if pattern is not specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-add.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-remove.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays the DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.links.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list-plugins.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.match-users.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.names.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists the users in a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.networks.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists all available networks as clickable links.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.open-at-startup.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rlist.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.supports.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-ui.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unban.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unignore.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unstalk.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Toggles the visibility of the user list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
User List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.who.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties locale.authors |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.banlist.end |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
End of %S ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cancelling.list |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cancelling /list request…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.error.list |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
There was an error loading the channel list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.fetching |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Fetching channel list…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.updated |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Network's channel list cached on %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.updated.never |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Network's channel list not cached
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.wait.list |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Waiting for current list operation to finish…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccaccept.delerr |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S not found on your DCC auto-accept list for this network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.away.save |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Saving the list of away messages failed (%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.exceptlist.end |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
End of %S exception list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ignore.delerr |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S not found in your ignore list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.install.to |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.leave.inputbox |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.chancount |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.rerouted |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
List reply will appear on the ``%S'' view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.notify.list |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your notify list is empty.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.nothing.to.cancel |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
No connection or /list in progress, nothing to cancel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addone |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S has been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addsome |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S have been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delone |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S has been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delsome |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S have been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanModesA |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Supported channel modes (A: lists): %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.urls.header |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Listing the %S most recent stored URLs (most recent first):
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.aliases.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Auto-accept list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Listen Ports
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.debugMode.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.appearance.userlist.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Userlist
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.general.soundEvts.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.nicknameList.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Nickname List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.notifyList.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialScripts.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Nickname List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.showModeSymbols.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sortUsersByMode.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkWords.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.label |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Display the userlist on the left
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
dsb
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
dsb
Kanale ze zarědnikoweju strukturu eksportěrowaś; Strg+kliknjenje abo Strg+enter, aby kanale ako lisćinu eksportěrowało
|
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLExportTitleList |
dsb
%S ako OPML-dataju eksportěrowaś - lisćina kanalow
|
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
dsb
E-mailowa adresa, kótaraž jo w certifikaśe signěrowarja pódana, jo druga nježli e-mailowa adresa, kótaraž jo se za pósłanje powěsći wužyła. Pśeglědajśo pšosym drobnosći signaturowego certifikata, aby zgónił, chto jo powěsć signěrował.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.label |
dsb
Lisćinu wuprozniś
|
en-US
Clear List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.tooltip |
dsb
Wšykne zapiski z lisćiny skłaźonych datajow wótpóraś, mimo běžnych ześěgnjenjow.
|
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties allowed_value.error |
dsb
Pódana gódnota njejo w dowólonej lisćinje
|
en-US
Supplied value not in allowed list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.label |
dsb
Lisćinu wuprozniś
|
en-US
Clear List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.tooltip |
dsb
Wótwónoźujo dokóńcone, pśetergnjone a njeraźone zapiski z lisćiny
|
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.removeFromList.label |
dsb
Z lisćiny wótpóraś
|
en-US
Remove From List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd editMailingListContext.label |
dsb
Lisćinu wobźěłaś
|
en-US
Edit List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
dsb
Kakosći rozesćełańskeje lisćiny
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd newListAbContext.label |
dsb
Nowa lisćina
|
en-US
New List
|
APIThese results are also available as an API request to search in
dsb or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.