BETA

Transvision

Displaying 190 results for the string list in eo:

Entity eo en-US
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-permissions-description
eo
macOS postulas ke vi eksplicite permesu al { -brand-short-name } aliri la legosignojn de Safari. Alklaku "Daŭrigi" kaj elektu la dosieron "Bookmarks.plist" en la aperota dosiermalferma panelo.
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
eo
Legolisto (de Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
eo
Legolisto (de Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
eo
La retejoj listita ĉi tie estis trovitaj en tiu ĉi aparato. { -brand-short-name } ne konservas aŭ spegulas datumojn de aliaj retumiloj, krom se vi petas tion al ĝi.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
eo
Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
eo
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
eo
Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-v1-critical-extension
eo
Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
eo
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-crl
eo
Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
eo
Agordi liston de legosignoj, kiun kreas administrato kaj kiun la uzanto ne povas modifi.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
eo
Agordi la liston de lingvoj petataj de la programo, ordigitaj laŭ prefero.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
eo
Elektu la liston, kiun { -brand-short-name } uzas por bloki retajn spurilojn. Listoj provizitaj de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-list-template
eo
{ $listName } { $description }
en-US
{ $listName } { $description }
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-listName
eo
Nivelo 2 - Listo de blokado.
en-US
Level 2 block list.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-listName
eo
Nivelo 1 - Listo de blokado (rekomendita).
en-US
Level 1 block list (Recommended).
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-treehead-list.label
eo
Listo
en-US
List
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window.title
eo
Listoj de blokado
en-US
Block Lists
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri vian filmilon. Blokado de aliro al via filmilo povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri vian pozicion. Blokado de aliro al via pozicio povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri vian mikrofonon. Blokado de aliro al via mikrofono povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson sendi sciigojn. Blokado de sciigoj povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri viajn aparatojn de virtuala realo. Blokado de aliro al viaj aparatoj de virtuala realo povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
eo
Ŝanĝi liston de blokado
en-US
Change block list
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-tabs.tooltiptext
eo
Listo de ĉio, kio estas malfermita, en ĉiuj spegulitaj aparatoj
en-US
A list of what’s open on all synced devices
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
eo
Vidi liston de langetoj en viaj aliaj aparatoj.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
eo
Ŝaltu la speguladon de langetoj por vidi liston de langetoj el viaj aliaj aparatoj.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2.label
eo
Kaŝi butonon se la listo malplenas
en-US
Hide Button When Empty
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label
eo
Ŝaltu la dividon de langetoj por vidi liston de langetoj en viaj aliaj aparatoj.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.welcome.label
eo
Vidi liston de langetoj en viaj aliaj aparatoj.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
listAllTabs.label
eo
Listigi ĉiujn langetojn
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pocketMenuitem.label
eo
Vidi liston de Pocket
en-US
View Pocket List
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
ctrlTab.listAllTabs.label
eo
;Listigi ĉiujn #1 langetojn
en-US
;List All #1 Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedEdgeReadingList
eo
Legolisto (de Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedSafariReadingList
eo
Legolisto (de Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
viewlist
eo
Vidi liston
en-US
View List
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd
calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text
eo
Updating list of invitations.
en-US
Updating list of invitations.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.tasks.view.calendarlist.label
eo
Calendar List
en-US
Calendar List
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.close.tooltip
eo
Close event search and event list
en-US
Close event search and event list
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
formatListName
eo
Listo
en-US
List
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
eo
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext
eo
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
eo
help &lt;nomo&gt;: montras helpan mesaĝon por la ordono &lt;nomo&gt; aŭ la listo de eblaj ordonoj, kiam oni uzas ĝin sen parametro.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChangesDescription
eo
Kopii liston de ĉiuj ŝanĝoj pri CSS al tondujo.
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
addUsingList
eo
Aldoni filtrilon per la malsupra listo
en-US
Add a filter using the list below
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
eo
Se vi analizas la ruladon de versio, kiun vi mem kompilis en tiu ĉi maŝino, bonvolu aldoni la objdir de via versio al la suba listo, tiel ke ĝi povas esti uzata por serĉi simbolojn.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
eo
Tiuj ĉi nomoj de fadenoj estas listo apartigita per komoj, kiu estas uzita por aktivigi la rulanalizon de la fadenoj en la rulanalizilo. La nomo bezonas nur parte kongrui kun la nomo de la fadeno, por esti inkluzivita. Ĝi ne ignoras blankspacojn.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.editDeviceList2
eo
Redakti liston
en-US
Edit List
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.confirmDialog.getter.label
eo
Ĉu voki la akirfunkcion %S por ricevi la liston de atributoj?
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
combobox
eo
modifebla fallisto
en-US
combo box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxAbbr
eo
modifebla fallisto
en-US
combo box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlist
eo
modifebla fallisto
en-US
combo box list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlistAbbr
eo
modifebla fallisto
en-US
combo box list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxoption
eo
elemento de modifebla fallisto
en-US
combo box option
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxoptionAbbr
eo
elemento de modifebla fallisto
en-US
combo box option
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlist
eo
listo de difinoj
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlistAbbr
eo
difinlisto
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
list
eo
listo
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listAbbr
eo
listo
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listbox
eo
fallisto
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listboxAbbr
eo
fallisto
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listboxoption
eo
elemento de fallisto
en-US
option
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listboxoptionAbbr
eo
elemento de fallisto
en-US
option
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitem
eo
elemento de listo
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitemAbbr
eo
listelemento
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablist
eo
listo de langetoj
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablistAbbr
eo
langetlisto
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Combobox
eo
Modifeblaj fallistoj
en-US
Combo boxes
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_List
eo
Listoj
en-US
Lists
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_ListItem
eo
Elementoj de listo
en-US
List items
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
eo
Bonvolu elekti elementon en la listo.
en-US
Please select an item in the list.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
eo
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
eo
La uzo de captureEvents() estas kaduka. Por ĝisdatigi vian kodon, uzu la metodon addEventListener() de DOM2. Pli da helpo ĉe http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
eo
La uzo de releaseEvents() estas kaduka. Por ĝisdatigi vian kodon, uzu la metodon removeEventListener() de DOM2. Pli da helpo ĉe http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
eo
Neatendita operaciilo en listo de aŭdvidaĵoj.
en-US
Unexpected operator in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
eo
Neatendita ĵetono ‘%1$S’ en listo de aŭdvidaĵoj.
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
eo
Politiko de trajtoj: ignoro de malplena permesa listo por trajto “%S”.
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
eo
Elporti abonfluojn konservante strukturon de mesaĝujoj; alklaku premante la klavon Ctrl por elporti abonfluojn kiel liston
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLExportTitleList
eo
Elporti liston de abonfluoj “%S” al dosiero OPML
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds list
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
eo
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.label
eo
Forviŝi liston
en-US
Clear List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.tooltip
eo
Forviŝi ĉiujn elementojn el la listo de konservitaj dosieroj, escepte de nunaj elŝutoj.
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
allowed_value.error
eo
Enmetita valoro ne estas sur listo de permesataj
en-US
Supplied value not in allowed list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.clearList.label
eo
Forviŝi liston
en-US
Clear List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.clearList.tooltip
eo
Forigi el la listo kompletajn, nuligitajn kaj malsukcesajn agojn
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.removeFromList.label
eo
Forigi el la listo
en-US
Remove From List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
editMailingListContext.label
eo
Redakti liston
en-US
Edit List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
eo
Atributoj de dissendolisto
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
newListAbContext.label
eo
Nova dissendolisto
en-US
New List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
eo
Enmetu retpoŝtajn adresojn por aldoni al la dissendolisto:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListName.label
eo
Nomo de listo:
en-US
List Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListNickName.label
eo
Kaŝnomo de listo:
en-US
List Nickname:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
mailListWindowAdd.title
eo
Nova dissendolisto
en-US
New Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListCmd.label
eo
Forigi liston
en-US
Delete List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListsCmd.label
eo
Forigi listojn
en-US
Delete Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListContext.label
eo
Redakti liston
en-US
Edit List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListPropertiesButton.tooltip
eo
Redakti elektitan dissendoliston
en-US
Edit the selected mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
eo
Atributoj de dissendolisto
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newListCmd.label
eo
dissendolisto
en-US
Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newlistButton.label
eo
Nova dissendolisto
en-US
New List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newlistButton.tooltip
eo
Krei novan dissendoliston
en-US
Create a new list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
eo
Ĉu vi certe volas forigi #1 kontakton kaj dissendoliston?;Ĉu vi certe volas forigi #1 kontaktojn kaj dissendolistojn?
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle
eo
Forigo de kontaktoj kaj dissendolistoj
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
eo
Ĉiu vi certe volas forigi #1 dissendoliston?;Ĉu vi certe volas forigi #1 dissendolistojn?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingListsTitle
eo
Forigo de pluraj dissendolistoj
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingList
eo
Ĉu vi certe volas forigi tiun ĉi dissendoliston?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingListTitle
eo
Forigo de dissendolisto
en-US
Delete Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContacts
eo
Ĉu vi certe volas forigi #1 kontakton el la dissendolisto “#2”?';Ĉu vi certe volas forigi #1 kontaktojn el la dissendolisto “#2”?
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContact
eo
Ĉu vi certe volas forigi tiun ĉi kontakton el la dissendolisto “#2”?\n• #1
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
emptyListName
eo
Vi devas tajpi nomon por la listo.
en-US
You must enter a list name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsMessage
eo
Dissendolisto kun tiu ĉi nomo jam ekzistas. Bonvolu entajpi alian nomon.
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsTitle
eo
Dissendolisto jam ekzistas
en-US
Mailing List Already Exists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyListName
eo
Nomo de listo
en-US
List Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
viewListTitle
eo
Dissendolisto: %S
en-US
Mailing List: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpDescription.label
eo
Dum administri identigojn, vi povas uzi servilon el tiu ĉi listo per elekti ĝin kiel eliran servilon (SMTP), aŭ uzi implicitan servilon el tiu ĉi listo per elekti “uzi implicitan servilon”.
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting &quot;Use Default Server&quot;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConv.description
eo
Uzu la liston de kontaktoj ĉe maldekstre por ekigi interparoladon.
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.message
eo
%1$S estos neinversigeble forigita el via listo de kontaktoj de %2$S.
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
eo
La ordono “%S” ne estas subtenata. Tajpu «/help» por vidi plenan liston de ordonoj.
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
contactMoveDisabledWarning.description
eo
Ne eblas ŝanĝi adresaron, ĉar la kontakto estas en la dissendolisto.
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.cantMatchLabel
eo
ne estu en dissendolisto #1
en-US
can't be on #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel
eo
Dissendolistoj
en-US
Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchLabel
eo
estu en dissendolisto #1
en-US
must be on #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel
eo
estu en neniu dissendolisto
en-US
can't be on a mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel
eo
estu en iu dissendolisto
en-US
must be on a mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
requestAuthorizeText
eo
La uzanto %S aldonis vian al lia listo de kontaktoj, ĉu permesi al li vidi vian staton?
en-US
%S added you to his/her buddy list, do you want to allow him/her to see you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ListFailure
eo
La ordono LIST fiaskis. Eraro dum elŝuti identigilon kaj grandon de mesaĝo.
en-US
The LIST command did not succeed. Error getting the ID and size of a message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextReplyList.label
eo
Respondi al listo
en-US
Reply to List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
replyListButton.label
eo
Resp. al listo
en-US
Reply to List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
replyListButton.tooltip
eo
Respondi al dissendolisto
en-US
Reply to mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
replyToListMsgCmd.label
eo
Respondi al listo
en-US
Reply to List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
collapseAttachmentPaneTooltip
eo
Kaŝi liston de kunsendaĵoj
en-US
Hide the attachment pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
expandAttachmentPaneTooltip
eo
Montri liston de kunsendaĵoj
en-US
Show the attachment pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
junkScoreOriginWhitelist
eo
Blanka listo
en-US
Whitelist
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
remoteAllowAll
eo
Permesi al fora enhavo el #1 fonto listigita supre;Permesi al fora enhavo el #1 fontoj listigitaj supre
en-US
Allow remote content from the #1 origin listed above;Allow remote content from all #1 origins listed above
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
ListType.label
eo
Speco de listo
en-US
List Type
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
bulletList.value
eo
Bula listo (nenumerata)
en-US
Bullet (Unnumbered) List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
changeEntireListRadio.label
eo
Ŝanĝi tutan liston
en-US
Change entire list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
definitionList.value
eo
Listo de difinoj
en-US
Definition List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
numberList.value
eo
Numera listo
en-US
Numbered List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
windowTitle.label
eo
Atributoj de listo
en-US
List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
recipient.label
eo
Kelkaj de ricevontoj ne estas listigitaj kiel eblantaj ricevi mesaĝojn en la HTML‑formo.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentBucketHeaderMinimizeTooltip
eo
Minimumigi liston de kunsendaĵoj
en-US
Minimize attachment pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentBucketHeaderRestoreTooltip
eo
Restarigi liston de kunsendaĵoj
en-US
Restore attachment pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentBucketHeaderShowTooltip
eo
Montri liston de kunsendaĵoj
en-US
Show attachment pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentReminderOptionsMsg
eo
Eblas redakti liston de vortoj indikantaj kunsendaĵon en agordoj
en-US
Attachment reminder words can be configured in your preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
List
eo
Listo
en-US
List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ListItem
eo
Elemento de listo
en-US
List Item
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Select
eo
Listo de elekto
en-US
Selection List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
eo
Krei aŭ forigi bulan liston
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
formatlistMenu.label
eo
Listo
en-US
List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
listPropsCmd.label
eo
Atributoj de listo
en-US
List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
eo
Krei aŭ forigi numeratan liston
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachmentBucketCloseButton.tooltip
eo
Kaŝi liston de kunsendaĵoj
en-US
Hide the attachment pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
initiallyShowAttachmentPane.label
eo
Montri liston de kunsendaĵoj
en-US
Initially Show Attachment Pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
toggleAttachmentPaneCmd.label
eo
Listo de kunsendaĵoj
en-US
Attachment Pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrReplyListButton1.label
eo
Respondi al listo
en-US
Reply List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrReplyListButton1.tooltip
eo
Respondi al dissendolisto
en-US
Reply to mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
startExpandedCmd.label
eo
Implicite montri liston de kunsendaĵoj
en-US
Initially Show Attachment Pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
-305
eo
Okazis eraro pri la protokolo NNTP. Listo de grupoj el tiu ĉi servilo estas nekompleta. Provu denove vidigi ĉiujn novaĵgrupojn.
en-US
A News error occurred. The scan of all newsgroups is incomplete. Try to View All Newsgroups again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
domainDuplicationError
eo
Listoj de implicita formato por nomregno ne enhavu la samajn nomregnojn. La nomregno %S jam ekzistas en iu listo.
en-US
The domain name %S already exists in the HTML or Plain Text lists.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
currentListTab-imap.label
eo
Folder List
en-US
Folder List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
currentListTab-nntp.label
eo
Current Group List
en-US
Current Group List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • tabmail.dtd
listAllTabs.label
eo
List all tabs
en-US
List all tabs
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
eo
Ĉiu aplikebla kondiĉo de servoj por tiu ĉi produko devus esti listita ĉi tie.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-label
eo
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-message-domain-label
eo
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
eo
Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID
eo
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION
eo
Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION
eo
Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID
eo
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL
eo
Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1
eo
Subskribado de Microsoft por fidata listo
en-US
Microsoft Trust List Signing
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
eo
Tiu ĉi ne estas atestilo de atestila aŭtoritato do ĝi ne povas esti importita en la lista de aŭtoritataj atestiloj.
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
disabledList
eo
Tiu ĉi estas listo de studoj, en kiuj vi partoprenis. Neniu nova studo estos farita.
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
eo
Forviŝi profilon forigos la profilon el la listo de haveblaj profiloj kaj tiu ago ne estas malfarebla.\nVi povas elekti forviŝi ankaŭ la datumajn dosierojn de la profilo kiuj enhavas viajn agordojn, atestilojn kaj aliajn datumojn kiuj rilatas la uzanton. Tiu elekteblo forviŝos la dosierujon "%S" kaj ĝi ne estas malfarebla.\nĈu vi ŝatus forviŝi la datumajn dosierojn de via profilo?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • chrome • search • search.properties
addEngineConfirmation
eo
Ĉu aldoni "%S" al la listo de disponeblaj serĉiloj en la serĉa strio?\n\nEl: %S
en-US
Add “%S” to the list of engines available in the search bar?\n\nFrom: %S
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
eo
Tiu ĉi nemalfarebla ago forigos la liston de senditaj raportoj pri paneo, sed ne forigos la senditajn datumojn.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-note
eo
Tiu ĉi estas listo de “pri” paĝoj por via uzado.<br/> Kelkaj el ili povas esti konfuzaj. Kelkaj nur utilas por diagnozo.<br/> Kaj kelkaj ne aperas ĉar ili postulas serĉotekstojn.
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-notice-recommendations
eo
Kelkaj el tiuj ĉi rekomendoj estas personecigitaj. Ili baziĝas sur la listo de viaj nunaj etendaĵoj, preferoj de profilo kaj statistikoj de uzo.
en-US
Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you’ve installed, profile preferences, and usage statistics.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
state-dd-Disabled-block-list-state
eo
<span data-l10n-name="state">Stato:</span> Malaktiva ({ $blockListState })
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Disabled ({ $blockListState })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
state-dd-enabled-block-list-state
eo
<span data-l10n-name="state">Stato:</span> Aktiva ({ $blockListState })
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Enabled ({ $blockListState })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
eo
Forigo de profilo estas nemalfarebla ago, kiu demetos la profilon el la listo de disponeblaj profiloj. Vi povas ankaŭ forigi la datumajn dosierojn de la profilo, kiuj inkluzivas agordojn, atestilojn kaj aliajn datumojn de uzanto. Tiu elekteblo forigos la dosierujon "{ $dir }" kaj ĝi ne malfareblas. Ĉu vi ŝatus forigi la datumajn dosierojn de la profilo?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
eo
Ĉiu aplikebla privateca politiko por tiu ĉi produkto devus esti listita ĉi tie.
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
eo
Ĉiu aplikebla kondiĉo de servoj por tiu ĉi produko devus esti listita ĉi tie.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
blocklisted-bug
eo
En la bloklisto pro konataj problemoj
en-US
Blocklisted due to known issues
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-capabilities-enumerate
eo
Listigi datumbazon
en-US
Enumerate database
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
eo
En bloklisto; kodo de malsukceso { $failureCode }
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-listType
eo
Tipo de listo
en-US
List type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
eo
Listo de tabuloj: { $list }
en-US
List of tables: { $list }

Displaying 200 results for the string list in en-US:

Entity eo en-US
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-permissions-description
eo
macOS postulas ke vi eksplicite permesu al { -brand-short-name } aliri la legosignojn de Safari. Alklaku "Daŭrigi" kaj elektu la dosieron "Bookmarks.plist" en la aperota dosiermalferma panelo.
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
eo
Legolisto (de Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
eo
Legolisto (de Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
eo
La retejoj listita ĉi tie estis trovitaj en tiu ĉi aparato. { -brand-short-name } ne konservas aŭ spegulas datumojn de aliaj retumiloj, krom se vi petas tion al ĝi.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
eo
Konservu vian plej ŝatatan enhavo por uzi malkonektite pero la programo { -pocket-brand-name }, kaj legu aŭskultu kaj rigardu kiam vi volas.
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-title
eo
Legu kaj aŭskultu ie ajn
en-US
Read and Listen Anywhere
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
eo
Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
eo
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
eo
Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-v1-critical-extension
eo
Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
eo
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-crl
eo
Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
eo
Agordi liston de legosignoj, kiun kreas administrato kaj kiun la uzanto ne povas modifi.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
eo
Agordi la liston de lingvoj petataj de la programo, ordigitaj laŭ prefero.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
eo
Elektu la liston, kiun { -brand-short-name } uzas por bloki retajn spurilojn. Listoj provizitaj de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-list-template
eo
{ $listName } { $description }
en-US
{ $listName } { $description }
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-listName
eo
Nivelo 2 - Listo de blokado.
en-US
Level 2 block list.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-listName
eo
Nivelo 1 - Listo de blokado (rekomendita).
en-US
Level 1 block list (Recommended).
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-treehead-list.label
eo
Listo
en-US
List
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window.title
eo
Listoj de blokado
en-US
Block Lists
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri vian filmilon. Blokado de aliro al via filmilo povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri vian pozicion. Blokado de aliro al via pozicio povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri vian mikrofonon. Blokado de aliro al via mikrofono povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson sendi sciigojn. Blokado de sciigoj povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri viajn aparatojn de virtuala realo. Blokado de aliro al viaj aparatoj de virtuala realo povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
eo
Ŝanĝi liston de blokado
en-US
Change block list
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-tabs.tooltiptext
eo
Listo de ĉio, kio estas malfermita, en ĉiuj spegulitaj aparatoj
en-US
A list of what’s open on all synced devices
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
eo
Vidi liston de langetoj en viaj aliaj aparatoj.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
eo
Ŝaltu la speguladon de langetoj por vidi liston de langetoj el viaj aliaj aparatoj.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label
eo
Ŝaltu la dividon de langetoj por vidi liston de langetoj en viaj aliaj aparatoj.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.welcome.label
eo
Vidi liston de langetoj en viaj aliaj aparatoj.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
listAllTabs.label
eo
Listigi ĉiujn langetojn
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pocketMenuitem.label
eo
Vidi liston de Pocket
en-US
View Pocket List
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
ctrlTab.listAllTabs.label
eo
;Listigi ĉiujn #1 langetojn
en-US
;List All #1 Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareAudioCapture2.message
eo
Ĉu vi permesos al %S aŭskulti la sonon de tiu ĉi langeto?
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareAudioCapture3.message
eo
Ĉu permesi al %S aŭskulti la sonon de tiu ĉi langeto?
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message
eo
Ĉu vi permesos al %S uzi vian filmilon kaj aŭskulti la sonon de tiu ĉi langeto?
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message
eo
Ĉu permesi al %S uzi vian filmilon kaj aŭskulti la sonon de tiu ĉi langeto?
en-US
Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message
eo
Ĉu vi permesos al %1$S rajtigi %2$S aliri vian filmilon kaj aŭskulti la sonon de tiu ĉi langeto?
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message
eo
Ĉu permesi al %1$S rajtigi %2$S aliri vian filmilon kaj aŭskulti la sonon de tiu ĉi langeto?
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message
eo
Ĉu vi permesos al %S aŭskulti la sonon de tiu ĉi langeto kaj vidi vian ekranon?
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message
eo
Ĉu permesi al %S aŭskulti la sonon de tiu ĉi langeto kaj vidi vian ekranon?
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message
eo
Ĉu vi permesos al %1$S rajtigi %2$S aŭskulti la sonon de tiu ĉi langeto kaj vidi vian ekranon?
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message
eo
Ĉu permesi al %1$S rajtigi %2$S aŭskulti la sonon de tiu ĉi langeto kaj vidi vian ekranon?
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedEdgeReadingList
eo
Legolisto (de Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedSafariReadingList
eo
Legolisto (de Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
viewlist
eo
Vidi liston
en-US
View List
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd
calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text
eo
Updating list of invitations.
en-US
Updating list of invitations.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.tasks.view.calendarlist.label
eo
Calendar List
en-US
Calendar List
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.close.tooltip
eo
Close event search and event list
en-US
Close event search and event list
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
eo
Warning: Source string is missing
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
formatListName
eo
Listo
en-US
List
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
eo
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext
eo
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
eo
help &lt;nomo&gt;: montras helpan mesaĝon por la ordono &lt;nomo&gt; aŭ la listo de eblaj ordonoj, kiam oni uzas ĝin sen parametro.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.list
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.listed_count
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Listed
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.downloadingRoster
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Downloading contact list
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-listening.value
eo
Aŭskulto de eventoj "fetch".
en-US
Listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-not-listening.value
eo
Eventoj "fetch" ne aŭskultataj.
en-US
Not listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChangesDescription
eo
Kopii liston de ĉiuj ŝanĝoj pri CSS al tondujo.
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1
eo
Haltopunktoj de aŭskultantoj de eventoj
en-US
Event Listener Breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.pauseOnDOMEvents
eo
Paŭzinta en aŭskulto de evento
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
addUsingList
eo
Aldoni filtrilon per la malsupra listo
en-US
Add a filter using the list below
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
eo
La origina loko de tiu ĉi aŭskultanto ne povis esti eltrovita. Eble la kodo estis kompilita de utilaĵo, kiel ekzemple Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext
eo
Aŭskultanto de eventoj
en-US
Event listener
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
eo
Se vi aktivigas tiun ĉi elekteblon, la petoj ne estos viŝitaj kiam vi iras al nova paĝo
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
eo
Se vi analizas la ruladon de versio, kiun vi mem kompilis en tiu ĉi maŝino, bonvolu aldoni la objdir de via versio al la suba listo, tiel ke ĝi povas esti uzata por serĉi simbolojn.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
eo
Tiuj ĉi nomoj de fadenoj estas listo apartigita per komoj, kiu estas uzita por aktivigi la rulanalizon de la fadenoj en la rulanalizilo. La nomo bezonas nur parte kongrui kun la nomo de la fadeno, por esti inkluzivita. Ĝi ne ignoras blankspacojn.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.editDeviceList2
eo
Redakti liston
en-US
Edit List
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.confirmDialog.getter.label
eo
Ĉu voki la akirfunkcion %S por ricevi la liston de atributoj?
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlist
eo
modifebla fallisto
en-US
combo box list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlistAbbr
eo
modifebla fallisto
en-US
combo box list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlist
eo
listo de difinoj
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlistAbbr
eo
difinlisto
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
list
eo
listo
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listAbbr
eo
listo
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listbox
eo
fallisto
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listboxAbbr
eo
fallisto
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitem
eo
elemento de listo
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitemAbbr
eo
listelemento
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablist
eo
listo de langetoj
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablistAbbr
eo
langetlisto
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_List
eo
Listoj
en-US
Lists
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_ListItem
eo
Elementoj de listo
en-US
List items
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
eo
Bonvolu elekti elementon en la listo.
en-US
Please select an item in the list.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
eo
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
eo
La uzo de captureEvents() estas kaduka. Por ĝisdatigi vian kodon, uzu la metodon addEventListener() de DOM2. Pli da helpo ĉe http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
eo
La uzo de releaseEvents() estas kaduka. Por ĝisdatigi vian kodon, uzu la metodon removeEventListener() de DOM2. Pli da helpo ĉe http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
eo
Neatendita operaciilo en listo de aŭdvidaĵoj.
en-US
Unexpected operator in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
eo
Neatendita ĵetono ‘%1$S’ en listo de aŭdvidaĵoj.
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
eo
Politiko de trajtoj: ignoro de malplena permesa listo por trajto “%S”.
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
List
eo
Warning: Source string is missing
en-US
List
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ListItem
eo
Warning: Source string is missing
en-US
List Item
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Select
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Selection List
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Apply or remove bulleted list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
formatlistMenu.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
List
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
listPropsCmd.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
List Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
documentsInMenu.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Maximum number of pages listed:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
ListType.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
List Type
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
bulletList.value
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Bullet (Unnumbered) List
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
changeEntireListRadio.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Change entire list
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
definitionList.value
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Definition List
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
numberList.value
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Numbered List
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
windowTitle.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
List Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
Select.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Selection List
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
SelectName.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
List Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
windowTitle.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Selection List Properties
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.alias.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.alias.params
eo
Warning: Source string is missing
en-US
[<alias-name> [<command-list>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ban.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.commands.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Lists all command names matching <pattern>, or all command names if pattern is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept-list-add.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept-list-remove.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept-list.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the DCC auto-accept list for the current network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-list.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.except.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ignore.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.links.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list-plugins.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.match-users.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.mode.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.names.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Lists the users in a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.networks.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Lists all available networks as clickable links.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.open-at-startup.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rlist.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stalk.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stats.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.supports.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-ui.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unban.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unignore.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unstalk.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.userlist.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Toggles the visibility of the user list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.userlist.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
User List
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.who.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.authors
eo
Warning: Source string is missing
en-US
XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.banlist.end
eo
Warning: Source string is missing
en-US
End of %S ban list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cancelling.list
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Cancelling /list request
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.error.list
eo
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error loading the channel list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.fetching
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Fetching channel list
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.updated
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Network's channel list cached on %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.updated.never
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Network's channel list not cached
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.wait.list
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Waiting for current list operation to finish
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccaccept.delerr
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S not found on your DCC auto-accept list for this network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.away.save
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Saving the list of away messages failed (%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.exceptlist.end
eo
Warning: Source string is missing
en-US
End of %S exception list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ignore.delerr
eo
Warning: Source string is missing
en-US
"%S not found in your ignore list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.install.to
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.leave.inputbox
eo
Warning: Source string is missing
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.list.chancount
eo
Warning: Source string is missing
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.list.rerouted
eo
Warning: Source string is missing
en-US
List reply will appear on the ``%S'' view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.notify.list
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Your notify list is empty.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.nothing.to.cancel
eo
Warning: Source string is missing
en-US
No connection or /list in progress, nothing to cancel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.addone
eo
Warning: Source string is missing
en-US
"%S has been added to your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.addsome
eo
Warning: Source string is missing
en-US
"%S have been added to your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.delone
eo
Warning: Source string is missing
en-US
"%S has been removed from your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.delsome
eo
Warning: Source string is missing
en-US
"%S have been removed from your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesA
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Supported channel modes (A: lists): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.urls.header
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Listing the %S most recent stored URLs (most recent first):
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.aliases.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.autoAccept.list.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.autoAccept.list.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Auto-accept list
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Listen Ports
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.appearance.userlist.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Userlist
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.general.soundEvts.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.lists.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Lists
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.lists.nicknameList.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Nickname List
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.lists.notifyList.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Notify list
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialURLs.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nicknameList.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nicknameList.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Nickname List
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notifyList.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notifyList.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Notify list
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.showModeSymbols.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sortUsersByMode.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.stalkWords.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.userlistLeft.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.userlistLeft.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Display the userlist on the left
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
eo
Elporti abonfluojn konservante strukturon de mesaĝujoj; alklaku premante la klavon Ctrl por elporti abonfluojn kiel liston
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLExportTitleList
eo
Elporti liston de abonfluoj “%S” al dosiero OPML
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds list
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
eo
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.label
eo
Forviŝi liston
en-US
Clear List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.clearList.tooltip
eo
Forviŝi ĉiujn elementojn el la listo de konservitaj dosieroj, escepte de nunaj elŝutoj.
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
allowed_value.error
eo
Enmetita valoro ne estas sur listo de permesataj
en-US
Supplied value not in allowed list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.clearList.label
eo
Forviŝi liston
en-US
Clear List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.clearList.tooltip
eo
Forigi el la listo kompletajn, nuligitajn kaj malsukcesajn agojn
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.removeFromList.label
eo
Forigi el la listo
en-US
Remove From List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
editMailingListContext.label
eo
Redakti liston
en-US
Edit List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
eo
Atributoj de dissendolisto
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
newListAbContext.label
eo
Nova dissendolisto
en-US
New List
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.