Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 342 for the string list in pl:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-clear-downloads-button.label |
pl
Wyczyść listę
|
en-US
Clear Downloads
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-clear-downloads.label |
pl
Wyczyść listę
|
en-US
Clear Downloads
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-clear-list.label |
pl
Wyczyść listę
|
en-US
Clear Preview Panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-description |
pl
macOS wymaga zezwolenia przeglądarce { -brand-short-name } na dostęp do zakładek przeglądarki Safari przez użytkownika. Kliknij „Kontynuuj” i wybierz plik „Bookmarks.plist” w panelu otwierania pliku, który zostanie otwarty.
|
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-safari-reading-list |
pl
Lista Czytelnia (z Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-import-failed |
pl
Błąd podczas próby importu listy CRL.
|
en-US
Error attempting to import a CRL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid |
pl
Nowa lista CRL ma nieprawidłowy format.
|
en-US
New CRL has an invalid format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
pl
Lista CRL wystawcy ma nieznany numer wersji.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-yet-valid |
pl
Lista odwołania certyfikatów dla tego certyfikatu nie jest jeszcze ważna.
|
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-unknown-critical-extension |
pl
Lista CRL V2 wystawcy zawiera nieznane rozszerzenie krytyczne.
|
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-v1-critical-extension |
pl
Lista CRL V1 wystawcy zawiera rozszerzenie krytyczne.
|
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-not-yet-valid |
pl
Lista odwołania kluczy dla tego certyfikatu nie jest jeszcze ważna.
|
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
pl
Ustawienie listy zakładek zarządzanych przez administratora, których użytkownik nie może zmieniać.
|
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
pl
Ustawienie listy żądanych języków dla programu w preferowanej kolejności.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
pl
Wybierz listę używaną przez przeglądarkę { -brand-short-name } do blokowania elementów śledzących użytkownika w Internecie. Listy są dostarczane przez <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-list-template |
pl
{ $listName } { $description }
|
en-US
{ $listName } { $description }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-full-listName |
pl
Lista blokowanych elementów 2. poziomu.
|
en-US
Level 2 block list.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-std-listName |
pl
Lista blokowanych elementów 1. poziomu (zalecana).
|
en-US
Level 1 block list (Recommended).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-treehead-list.label |
pl
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-window.title |
pl
Lista blokowanych elementów
|
en-US
Block Lists
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-description |
pl
{ -brand-short-name } będzie domyślnie wyświetlał pierwszy język z listy. W razie potrzeby, następne języki będą używane kolejno.
|
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-error |
pl
{ -brand-short-name } obecnie nie może uaktualnić listy języków. Sprawdź połączenie z Internetem lub spróbuj ponownie.
|
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-description |
pl
Niektóre strony internetowe dostępne są w wielu wersjach językowych. Ustal listę kolejno preferowanych języków dla tego rodzaju stron.
|
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-desc |
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o dostęp do kamery. Zablokowanie dostępu do kamery może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-desc |
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o możliwość uzyskiwania informacji o położeniu. Zablokowanie uzyskiwania informacji o położeniu może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-desc |
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o dostęp do mikrofonu. Zablokowanie dostępu do mikrofonu może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-desc |
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o możliwość wysyłania powiadomień. Zablokowanie powiadomień może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-desc |
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o dostęp do urządzeń rzeczywistości wirtualnej. Zablokowanie dostępu do urządzeń rzeczywistości wirtualnej może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-change-block-list |
pl
Zmień listę blokowanych
|
en-US
Change block list
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-tabs.tooltiptext |
pl
Lista otwartych stron na wszystkich synchronizowanych urządzeniach
|
en-US
A list of what’s open on all synced devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-intro |
pl
Wyświetl listę kart z innych urządzeń.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle |
pl
Czy wyświetlić tutaj listę kart otwartych na innych urządzeniach?
|
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing |
pl
Włącz synchronizację kart, aby wyświetlić ich listę z innych urządzeń.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2.label |
pl
Ukrywaj przycisk, kiedy lista jest pusta
|
en-US
Hide Button When Empty
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle |
pl
Czy wyświetlić tutaj listę kart otwartych na innych urządzeniach?
|
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label |
pl
Włącz synchronizację kart, aby wyświetlić ich listę z innych urządzeń.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.welcome.label |
pl
Wyświetl listę kart z innych urządzeń.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties confirmationHint.addSearchEngine.label |
pl
Dodano do listy wyszukiwarek
|
en-US
Search engine added!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties ctrlTab.listAllTabs.label |
pl
;Wyświetl listę ze wszystkimi #1 kartami;Wyświetl wszystkie #1 kart na liście
|
en-US
;List All #1 Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedSafariReadingList |
pl
Lista Czytelnia (z Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label |
pl
listopada
|
en-US
November
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label |
pl
listopada
|
en-US
November
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsMonth11 |
pl
listopada
|
en-US
November
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties month.11 |
pl
Listopad|listopada|lis
|
en-US
november | nov | nov.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text |
pl
Aktualizowanie listy zaproszeń.
|
en-US
Updating list of invitations.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.tasks.view.calendarlist.label |
pl
Lista kalendarzy
|
en-US
Calendar List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.close.tooltip |
pl
Zamknij wyszukiwanie i listę zdarzeń
|
en-US
Close event search and event list
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties formatListName |
pl
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe |
pl
Czy usunąć kalendarz „%1$S”? Rezygnacja z subskrypcji usunie tylko kalendarz z listy, a usunięcie także trwale wyczyści jego dane.
|
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties month.11.genitive |
pl
listopada
|
en-US
November
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties month.11.name |
pl
Listopad
|
en-US
November
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd month.11.name |
pl
listopad
|
en-US
November
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext |
pl
Zapisz kopię wydarzenia w kalendarzu, niezależnie od odpowiedzi wysłanej do organizatora. Lista uczestników zostanie wyczyszczona.
|
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
pl
help <nazwa>: wyświetla pomoc polecenia <nazwa> lub listę dostępnych poleceń kiedy brak parametru <nazwa>.
|
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties month.11.name |
pl
Listopad
|
en-US
November
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.list |
pl
%S: Wyświetla listę kanałów w sieci. Ostrzeżenie: niektóre serwer mogą rozłączyć użytkownika podczas wykonywania tego polecenia.
|
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties tooltip.listed_count |
pl
Przypisań do list
|
en-US
Listed
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.downloadingRoster |
pl
Pobieranie listy kontaktów
|
en-US
Downloading contact list
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyAllChangesDescription |
pl
Kopiuj listę wszystkich zmian CSS do schowka.
|
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties addUsingList |
pl
Dodaj filtr, korzystając z listy poniżej
|
en-US
Add a filter using the list below
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
pl
Po włączeniu tej opcji lista żądań nie będzie czyszczona po przejściu do kolejnej strony
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
pl
Jeśli profilowana jest samodzielnie skompilowana wersja na tym komputerze,
dodaj objdir swojej kompilacji do poniższej listy, aby można było wyszukać
informacje o symbolach.
|
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
pl
Te nazwy wątków to lista oddzielona przecinkami, która jest używana do włączenia profilowania wątków w profilerze. Nazwa może tylko częściowo pasować do nazwy wątku, aby została uwzględniona. Spacje są rozróżniane.
|
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.editDeviceList2 |
pl
Edytuj listę…
|
en-US
Edit List…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.confirmDialog.getter.label |
pl
Czy wywołać funkcję „%S”, aby pobrać listę własności?
|
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxlist |
pl
lista pól combo
|
en-US
combo box list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxlistAbbr |
pl
lista combo
|
en-US
combo box list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties definitionlist |
pl
lista definicyjna
|
en-US
definition list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties definitionlistAbbr |
pl
lista definicyjna
|
en-US
definition list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties list |
pl
lista
|
en-US
list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listAbbr |
pl
lista
|
en-US
list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listbox |
pl
pole listy
|
en-US
list box
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listboxAbbr |
pl
pole listy
|
en-US
list box
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitem |
pl
element listy
|
en-US
list item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitemAbbr |
pl
element listy
|
en-US
list item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pagetablist |
pl
lista kart
|
en-US
tab list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pagetablistAbbr |
pl
lista kart
|
en-US
tab list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_List |
pl
Listy
|
en-US
Lists
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_ListItem |
pl
Elementy listy
|
en-US
List items
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
pl
Korzystanie z metody „captureEvents()” jest przestarzałe. Aby uaktualnić kod, użyj metody „DOM 2 addEventListener()”. Więcej informacji: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
pl
Korzystanie z metody „releaseEvents()” jest przestarzałe. Aby uaktualnić kod, użyj metody DOM 2 „removeEventListener()”. Więcej informacji: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue |
pl
Feature Policy: pomijanie pustej listy dla funkcji „%S”.
|
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties List |
pl
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ListItem |
pl
Element listy
|
en-US
List Item
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Select |
pl
Lista wyboru
|
en-US
Selection List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd formatlistMenu.label |
pl
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd listPropsCmd.label |
pl
Właściwości listy…
|
en-US
List Properties…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd documentsInMenu.label |
pl
Ogranicz listę ostatnio edytowanych stron do:
|
en-US
Maximum number of pages listed:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd editAttribute.label |
pl
Wybierz atrybut z listy powyżej, aby edytować jego wartość
|
en-US
Click on an item above to edit its value
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd ListType.label |
pl
Typ listy:
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
pl
Lista wypunktowana (nienumerowana)
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd changeEntireListRadio.label |
pl
Zmień całą listę
|
en-US
Change entire list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd definitionList.value |
pl
Lista definicji
|
en-US
Definition List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
pl
Lista numerowana
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
pl
Właściwości listy
|
en-US
List Properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd Select.label |
pl
Lista wyboru
|
en-US
Selection List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd SelectName.label |
pl
Nazwa listy:
|
en-US
List Name:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd windowTitle.label |
pl
Właściwości listy wyboru
|
en-US
Selection List Properties
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.help |
pl
Definiuje <alias-name> jako alias dla rozdzielanej średnikami (';') listy poleceń określonych przez <command-list>. Jeżeli <command-list> jest znakiem minus ('-'), to alias zostanie usunięty. Jeżeli <command-list> jest pominięte, to alias zostanie wyświetlony. Jeżeli <alias-name> nie jest podane, to wszystkie aliasy zostaną wyświetlone.
|
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.params |
pl
[<alias-name> [<command-list>]]
|
en-US
[<alias-name> [<command-list>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
pl
Banuje pojedynczego użytkownika albo maskę użytkowników z obecnego kanału. Można użyć identyfikatora <nickname> użytkownika albo maski hosta. Polecenie użyte bez nazwy użytkownika lub maski wyświetla listę obecnych banów.
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-add.help |
pl
Dodaje osobę do listy automatycznie akceptowanych połączeń DCC dla bieżącej sieci.
|
en-US
Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-remove.help |
pl
Usuwa osobę z listy automatycznie akceptowanych połączeń DCC dla bieżącej sieci.
|
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list.help |
pl
Wyświetla listę automatycznie akceptowanych połączeń DCC dla bieżącej sieci.
|
en-US
Displays the DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.help |
pl
Wyświetla listę bieżących żądań i połączeń DCC. Za pomocą parametru <type> można wyświetlić tylko rozmowy „chat” lub przesyłanie danych „send”.
|
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
pl
Wyklucza użytkownika <nickname> z listy banów kanału. Musi być podana nazwa użytkownika lub odpowiednia maska hosta. Użycie polecenia bez nazwy użytkownika lub maski wyświetli tylko listę bieżących wykluczeń.
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
pl
Dodaje użytkownika do listy ignorowanych dla bieżącej sieci. Wystarczy podać pseudonim użytkownika jako parametr <mask>, ale można także użyć maski hosta. Polecenie podane bez parametrów wyświetla bieżącą listę zignorowanych osób.
|
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.links.help |
pl
Wyświetla listę serwerów podłączonych do serwera, z którym połączony jest użytkownik.
|
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list-plugins.help |
pl
Jeżeli wtyczka <plugin> nie jest podana, polecenie wyświetli listę aktywnych wtyczek. Jeżeli wtyczka <plugin> jest podana, zostanie wyświetlona informacja tylko o tej wtyczce. Jeżeli to polecenie jest wywoływane z konsoli, możesz określić wtyczkę poprzez podanie jej ID albo indeksu.
|
en-US
If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.help |
pl
Wyświetla dodatkowe informacje takie jak nazwa, temat oraz liczba użytkowników na kanale na serwerze/sieci, do której użytkownik jest podłączony. Jeżeli nie podano <channel-name>, wyświetlona zostanie lista wszystkich aktywnych kanałów serwera/sieci. Operacja ta powoduje niepożądane obciążenie serwera, dlatego w przypadku dużych sieci próba wyświetlenia listy kanałów może zakończyć się przerwaniem połączenia.
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.match-users.help |
pl
Wyświetla listę wszystkich użytkowników, których maska hosta zawiera <mask>.
|
en-US
Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
pl
Zmienia dla kanału lub użytkownika <target> z użyciem trybu <modestr> i dowolnych dalszych parametrów <param> o ile zostały podane. Jeżeli polecenie jest wydawana w kontekście kanału, to <target> może zostać pominięty. Listę trybów można znaleźć na stronie <http://irchelp.org>.
|
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.names.help |
pl
Wyświetla listę użytkowników kanału.
|
en-US
Lists the users in a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
pl
Wprowadzone bez parametrów polecenie |/notify| wyświetla status online/offline wszystkich użytkowników na twojej liście zawiadomień. Jeżeli podano jeden lub więcej pseudonimów <nickname>, zostaną one dodane do listy zawiadomień, jeżeli nie było ich na tej liście lub zostały usunięte z listy, w przypadku, gdy się tam znajdowały.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
pl
Dodaje tekst <text> do listy słów powodujących alarmy. W przypadku pojawienia się tekstu <text> w karcie rozmowy okno ChatZilli zostanie aktywowane i/lub ikona ChatZilli na pasku zadań zacznie mrugać. Gdy parametr <text> jest pusty, wyświetlona zostanie lista słów monitorowanych powodujących alarmy.
|
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.help |
pl
Żąda statystyk serwera. Użycie polecenia bez parametrów <params> daje w wyniku listę dostępnych do użycia parametrów dla tego serwera.
|
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.supports.help |
pl
Wyświetla listę możliwości bieżącego serwera.
|
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-ui.help |
pl
Pokazuje lub ukrywa podane elementy interfejsu użytkownika. Elementem <thing> może być pasek kart „tabstrip”, lista użytkowników „userlist”, nagłówek „header” oraz pasek stanu „status”.
|
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unban.help |
pl
Usuwa ban pojedynczego użytkownika albo maskę banów z listy banów kanału.
|
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unignore.help |
pl
Usuwa użytkownika z listy ignorowanych dla bieżącej sieci. Pseudonim będzie wystarczający jako maska <mask>, ale można także użyć maski hosta.
|
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unstalk.help |
pl
Usuwa tekst <text> z listy powiadomień.
|
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.help |
pl
Pokazuje lub ukrywa listę użytkowników.
|
en-US
Toggles the visibility of the user list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.label |
pl
Lista użytkowników
|
en-US
User List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.who.help |
pl
Wyświetla listę użytkowników, których nazwa, host lub opis pasują do podanego wzorca <rest>.
|
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties datetime.month.long |
pl
Styczeń^Luty^Marzec^Kwiecień^Maj^Czerwiec^Lipiec^Sierpień^Wrzesień^Październik^Listopad^Grudzień
|
en-US
January^February^March^April^May^June^July^August^September^October^November^December
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.banlist.end |
pl
Koniec listy banów %S.
|
en-US
End of %S ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cancelling.list |
pl
Anulowanie żądania polecenia /list…
|
en-US
Cancelling /list request…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.error.list |
pl
Błąd podczas ładowania listy kanałów.
|
en-US
There was an error loading the channel list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.fetching |
pl
Pobieranie listy kanałów…
|
en-US
Fetching channel list…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.updated |
pl
Lista kanałów sieci po raz ostatni zaktualizowana %S"
|
en-US
Network's channel list cached on %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.updated.never |
pl
Lista kanałów sieci nie przechowywana w pamięci
|
en-US
Network's channel list not cached
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.wait.list |
pl
Oczekiwanie na zakończenie bieżącej operacji listowania…
|
en-US
Waiting for current list operation to finish…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.away.save |
pl
Zapis listy komunikatów nieobecności zakończył się niepowodzeniem (%S).
|
en-US
Saving the list of away messages failed (%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.exceptlist.end |
pl
Koniec listy wykluczeń %S.
|
en-US
End of %S exception list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
pl
Pomoc jest dostępna w wielu miejscach:\n - |/commands| wyświetla listę wszystkich poleceń wbudowanych w rozszerzenie ChatZilla. |/help <nazwa-polecenia>| wyświetli pomoc dotyczącą wybranego polecenia.\n - Witryna pomocy IRC <http://www.irchelp.org/> (w j. ang.) udostępnia materiał wprowadzający dla nowych użytkowników IRC. \n - Witryna rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> zawiera dodatkowe informacje o IRC i rozszerzeniu ChatZilla, włączając w to FAQ rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, które zawiera odpowiedzi na wiele częstych pytań odnośnie użytkowania rozszerzenia ChatZilla.
|
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ident.server.not.possible |
pl
Serwer Ident jest niedostępny w tej wersji programu &brandShortName; - brak funkcjonalności „scriptable server sockets”. Wersje Mozilli po 15 listopada 2003 roku powinny ją zawierać (np. Mozilla 1.6 lub późniejsza).
|
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ignore.add |
pl
Dodano użytkownika „%S” do listy ignorowanych.
|
en-US
You are now ignoring %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ignore.del |
pl
Usunięto użytkownika „%S” z listy ignorowanych.
|
en-US
You are no longer ignoring %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.install.to |
pl
Nie udało się znaleźć odpowiedniego miejsca do instalacji (initialScripts). Należy poprawić ustawienie initialScripts, na przykład poprzez reset tego ustawienia za pomocą polecenia: |/pref initialScripts - |. Ostrożnie, gdyż to usunie każdą zainstalowaną gdzie indziej wtyczkę z tej listy!
|
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.leave.inputbox |
pl
Nie ma nic do uzupełniania klawiszem Tab. Należy użyć F6, aby przechodzić pomiędzy listą użytkowników, polem wprowadzania i oknem wyjścia kanału.
|
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.chancount |
pl
Ten serwer posiada %S kanałów. Wyświetlenie listy wszystkich kanałów prawdopodobnie zajmie dużo czasu i może spowodować, że ChatZilla przestanie reagować lub zostać rozłączoną z serwerem. [[Wyświetl listę kanałów][Wyświetl listę wszystkich kanałów][%S]]
|
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.rerouted |
pl
Lista zostanie wyświetlona w oknie „%S”
|
en-US
List reply will appear on the ``%S'' view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.notify.list |
pl
Lista powiadomień jest pusta.
|
en-US
Your notify list is empty.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.stalk.list |
pl
Brak osób z listy zawiadomień.
|
en-US
No stalking victims.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.nothing.to.cancel |
pl
Brak połączenia lub wykonywane jest polecenie /list. Brak operacji do anulowania.
|
en-US
No connection or /list in progress, nothing to cancel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addone |
pl
Dodano "%S do listy powiadomień.
|
en-US
"%S has been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addsome |
pl
Dodano "%S do listy powiadomień.
|
en-US
"%S have been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delone |
pl
Usunięto "%S z listy powiadomień.
|
en-US
"%S has been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delsome |
pl
Usunięto "%S z listy powiadomień.
|
en-US
"%S have been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.stalk.del |
pl
%S: usunięto z listy słów monitorowanych.
|
en-US
No longer stalking %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanModesA |
pl
Obsługiwane tryby kanału (A: listy): %S"
|
en-US
Supported channel modes (A: lists): %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.aliases.help |
pl
Umożliwia tworzenie skrótów do różnych poleceń lub sekwencji poleceń. Każdy alias ma postać „<nazwa> = <lista-poleceń>”. „command-list” jest listą poleceń (bez poprzedzającego „/”) razem z ich parametrami. Polecenia rozdzielane są średnikiem „;”. Przy uruchamianiu ChatZilli nazwa aliasu automatycznie staje się poleceniem.
|
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.help |
pl
Jeżeli użytkownik chce, aby podczas łączenia do serwera zostały wysłane automatycznie jakieś polecenia, to może je wprowadzić na tę listę (bez poprzedzającego „/”) razem z parametrami. ChatZilla wykona je automatycznie w kolejności w jakiej zostały wpisane.
|
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.help |
pl
Lista pseudonimów, od których będą automatycznie akceptowane oferty chatu lub przesłania pliku w trybie DCC. Akceptowane są również maski hostów z użyciem gwiazdki (*) jako znaku uogólniającego. Jeżeli lista jest pusta, każde żądanie DCC musi zostać zaakceptowane lub odrzucone przez użytkownika.
|
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.label |
pl
Lista automatycznej akceptacji
|
en-US
Auto-accept list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
pl
Lista numerów portów, na które mogą łączyć się inni użytkownicy. Można określać pojedyncze numery lub zakresy „dół-góra”. Aby użyć automatycznie przydzielanych numerów, należy zostawić wartość pustą. Przy każdej ofercie połączenia DCC do innego użytkownika przydzielany jest kolejny wolny port.
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.debugMode.help |
pl
Ta opcja służy debugowaniu ChatZilli i może generować dużą ilość danych wyjściowych (zwykle w oknie konsoli. Oto lista liter określających o czym mają informować wiadomości z debugowania. „c” oznacza menu kontekstowe (dane są generowane przy otwieraniu menu kontekstowego), „d” dla wykonywania poleceń (dispatch - dane są generowany przy wykonywaniu poleceń, „t” dla śledzenia debugowania (generowane dane zawierają informacje o punktach zaczepienia i przetwarzaniu kolejki zdarzeń).
|
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.appearance.userlist.label |
pl
Lista użytkowników
|
en-US
Userlist
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.label |
pl
Listy
|
en-US
Lists
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.nicknameList.label |
pl
Lista pseudonimów
|
en-US
Nickname List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.notifyList.label |
pl
Listy powiadomień
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialScripts.help |
pl
Lista skryptów (adresy URL typu file:) do uruchamiania podczas startu ChatZilli. Adresy URL mogą być względne do katalogu profilu użytkownika. Jeśli pozycja wskazuje na katalog, ChatZilla ładuje plik „init.js” z tego katalogu, jak i z każdego podkatalogu.
|
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.help |
pl
Lista adresów URL (typu irc: oraz ircs:), z którymi ChatZilla powinna się połączyć w trakcie uruchamiania. Lista nie będzie przetwarzana, jeżeli ChatZilla została uruchomiona poprzez kliknięcie na odnośniku.
|
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.help |
pl
To jest lista pseudonimów, których ChatZilla ma próbować użyć, jeżeli używany przez użytkownika jest już zajęty. Podstawowy pseudonim użytkownika nie musi być umieszczony na tej liście.
|
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.label |
pl
Lista pseudonimów
|
en-US
Nickname List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.help |
pl
Lista pseudonimów do okresowego sprawdzania czy są one online lub czy nie są. Co 5 minut ChatZilla sprawdzi tę listę i poinformuje, czy ktoś jest online lub przeszedł do trybu offline.
|
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.label |
pl
Lista zawiadomień
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.showModeSymbols.help |
pl
Lista użytkowników może zawierać literowe symbole przywilejów („@” = operator, „%” = półoperator, „+” = osoba mająca prawo głosu) albo odpowiadające im kolorowe kropki (zielone dla operatorów, granatowe dla półoperatorów i niebieskie dla osób mających prawo głosu). Aby wyświetlane były symbole przywilejów, należy włączyć to ustawienie.
|
en-US
The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sortUsersByMode.help |
pl
Powoduje uporządkowanie listy użytkowników według ich trybu: operatorzy na początku, potem półoperatorzy (jeżeli serwer obsługuje takie uprawnienia), osoby mające prawo głosu oraz wszyscy pozostali.
|
en-US
Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkWords.help |
pl
Lista słów, które powodują zaznaczanie wiersza jako „ważnego” (jeśli wiersz zawiera choć jedno słowo z listy) jak i zwrócenie uwagi użytkownikowi, jeśli opcja „Zwracaj uwagę” jest włączona.
|
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.help |
pl
Wyświetlaj listę użytkowników z lewej strony. Odznacz tę opcję, aby wyświetlać listę użytkowników z prawej strony.
|
en-US
Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.label |
pl
Wyświetlaj listę użytkowników z lewej strony
|
en-US
Display the userlist on the left
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
pl
Tryb użytkownika (lista liter poprzedzona znakiem „+”) określa, jak użytkownik jest traktowany przez serwer IRC. Litera „i” pozwala ukryć pseudonim na liście członków kanałów, aby nie był on widoczny dla użytkowników nieobecnych na kanale. Litera „s” włącza wyświetlanie komunikatów serwera takich jak konflikty pseudonimów. Więcej opcji w sekcji „usermode” na stronie www.irchelp.org.
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
pl
Eksport źródeł subskrypcji z zachowaniem struktury folderów; eksport jako lista z przytrzymanym klawiszem ctrl
|
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLExportTitleList |
pl
Eksportowanie listy kanałów „%S” do pliku OPML
|
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.label |
pl
Wyczyść listę
|
en-US
Clear List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.tooltip |
pl
Usuń wszystkie pobierania z listy, poza aktywnymi.
|
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.label |
pl
Wyczyść listę
|
en-US
Clear List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.tooltip |
pl
Usunie z listy pozycje oznaczone jako ukończone, anulowane i nieudane
|
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.removeFromList.label |
pl
Usuń z listy
|
en-US
Remove From List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd editMailingListContext.label |
pl
Edytuj listę
|
en-US
Edit List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
pl
Właściwości listy dystrybucyjnej
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd newListAbContext.label |
pl
Nowa lista
|
en-US
New List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
pl
Wprowadź adresy e-mail, które zostaną dodane do listy dystrybucyjnej
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd ListName.label |
pl
Nazwa listy dystrybucyjnej:
|
en-US
List Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd ListNickName.label |
pl
Pseudonim listy dystrybucyjnej:
|
en-US
List Nickname:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd mailListWindowAdd.title |
pl
Nowa lista dystrybucyjna
|
en-US
New Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListCmd.label |
pl
Usuń listę
|
en-US
Delete List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListsCmd.label |
pl
Usuń listy
|
en-US
Delete Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editMailingListContext.label |
pl
Edytuj listę
|
en-US
Edit List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editMailingListPropertiesButton.tooltip |
pl
Edytuj zaznaczoną listę dystrybucyjną
|
en-US
Edit the selected mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
pl
Właściwości listy dystrybucyjnej
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newListCmd.label |
pl
Listę dystrybucyjną
|
en-US
Mailing List…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newlistButton.label |
pl
Nowa lista dystrybucyjna
|
en-US
New List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newlistButton.tooltip |
pl
Dodaj nową listę dystrybucyjną
|
en-US
Create a new list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties badListNameCharacters |
pl
Nazwa listy nie może zawierać żadnego z tych znaków: < > ; , "
|
en-US
A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties badListNameSpaces |
pl
Nazwa listy nie może zawierać wielu sąsiadujących spacji.
|
en-US
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndLists |
pl
Czy na pewno usunąć #1 wizytówkę i listę dystrybucyjną?;Czy na pewno usunąć #1 wizytówki i listy dystrybucyjne?;Czy na pewno usunąć #1 wizytówek i list dystrybucyjnych?
|
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle |
pl
Usunięcie wizytówek i list dystrybucyjnych
|
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingLists |
pl
Czy na pewno usunąć #1 listę dystrybucyjną?;Czy na pewno usunąć #1 listy dystrybucyjne?;Czy na pewno usunąć #1 list dystrybucyjnych?
|
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
|
Displaying 200 results out of 342 for the string list in en-US:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-description |
pl
macOS wymaga zezwolenia przeglądarce { -brand-short-name } na dostęp do zakładek przeglądarki Safari przez użytkownika. Kliknij „Kontynuuj” i wybierz plik „Bookmarks.plist” w panelu otwierania pliku, który zostanie otwarty.
|
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-edge-reading-list |
pl
Do przeczytania (z Edge)
|
en-US
Reading List (From Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-safari-reading-list |
pl
Lista Czytelnia (z Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
pl
Na urządzeniu znaleziono te witryny. { -brand-short-name } nie zachowuje ani nie synchronizuje danych z innej przeglądarki, jeśli nie zdecydujesz się ich zaimportować.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-text2 |
pl
Zachowuj swoje ulubione rzeczy w trybie offline za pomocą aplikacji { -pocket-brand-name } i czytaj, słuchaj i oglądaj, kiedy jest Ci wygodnie.
|
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-title |
pl
Czytaj i słuchaj, gdzie tylko chcesz
|
en-US
Read and Listen Anywhere
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
pl
Lista CRL wystawcy ma nieznany numer wersji.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-yet-valid |
pl
Lista odwołania certyfikatów dla tego certyfikatu nie jest jeszcze ważna.
|
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-unknown-critical-extension |
pl
Lista CRL V2 wystawcy zawiera nieznane rozszerzenie krytyczne.
|
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-v1-critical-extension |
pl
Lista CRL V1 wystawcy zawiera rozszerzenie krytyczne.
|
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-not-yet-valid |
pl
Lista odwołania kluczy dla tego certyfikatu nie jest jeszcze ważna.
|
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate-crl |
pl
Certyfikat został odwołany na liście odwołania certyfikatów wystawcy.
|
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
pl
Ustawienie listy zakładek zarządzanych przez administratora, których użytkownik nie może zmieniać.
|
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
pl
Ustawienie listy żądanych języków dla programu w preferowanej kolejności.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
pl
Wybierz listę używaną przez przeglądarkę { -brand-short-name } do blokowania elementów śledzących użytkownika w Internecie. Listy są dostarczane przez <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-list-template |
pl
{ $listName } { $description }
|
en-US
{ $listName } { $description }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-full-listName |
pl
Lista blokowanych elementów 2. poziomu.
|
en-US
Level 2 block list.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-std-listName |
pl
Lista blokowanych elementów 1. poziomu (zalecana).
|
en-US
Level 1 block list (Recommended).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-treehead-list.label |
pl
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-window.title |
pl
Lista blokowanych elementów
|
en-US
Block Lists
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-desc |
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o dostęp do kamery. Zablokowanie dostępu do kamery może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-desc |
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o możliwość uzyskiwania informacji o położeniu. Zablokowanie uzyskiwania informacji o położeniu może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-desc |
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o dostęp do mikrofonu. Zablokowanie dostępu do mikrofonu może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-desc |
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o możliwość wysyłania powiadomień. Zablokowanie powiadomień może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-desc |
pl
Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o dostęp do urządzeń rzeczywistości wirtualnej. Zablokowanie dostępu do urządzeń rzeczywistości wirtualnej może spowodować, że niektóre funkcje witryny nie będą działać.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-change-block-list |
pl
Zmień listę blokowanych
|
en-US
Change block list
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-tabs.tooltiptext |
pl
Lista otwartych stron na wszystkich synchronizowanych urządzeniach
|
en-US
A list of what’s open on all synced devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-intro |
pl
Wyświetl listę kart z innych urządzeń.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing |
pl
Włącz synchronizację kart, aby wyświetlić ich listę z innych urządzeń.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label |
pl
Włącz synchronizację kart, aby wyświetlić ich listę z innych urządzeń.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.welcome.label |
pl
Wyświetl listę kart z innych urządzeń.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd listAllTabs.label |
pl
Pokaż wszystkie karty
|
en-US
List all tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pocketMenuitem.label |
pl
Wysłane do Pocket
|
en-US
View Pocket List
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties ctrlTab.listAllTabs.label |
pl
;Wyświetl listę ze wszystkimi #1 kartami;Wyświetl wszystkie #1 kart na liście
|
en-US
;List All #1 Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareAudioCapture2.message |
pl
Czy udostępnić dźwięk tej karty witrynie „%S”?
|
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareAudioCapture3.message |
pl
Czy udostępnić dźwięk tej karty witrynie „%S”?
|
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message |
pl
Czy udostępnić obraz z kamery i dźwięk tej karty witrynie „%S”?
|
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message |
pl
Czy udostępnić obraz z kamery i dźwięk tej karty witrynie „%S”?
|
en-US
Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
pl
Czy zezwolić witrynie „%1$S” na udostępnienie obrazu z kamery i dźwięku tej karty witrynie „%2$S”?
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
pl
Czy zezwolić witrynie „%1$S” na udostępnienie obrazu z kamery i dźwięku tej karty witrynie „%2$S”?
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message |
pl
Czy udostępnić dźwięk tej karty i obraz ekranu witrynie „%S”?
|
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message |
pl
Czy udostępnić dźwięk tej karty i obraz ekranu witrynie „%S”?
|
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
pl
Czy zezwolić witrynie „%1$S” na udostępnienie dźwięku tej karty i obrazu ekranu witrynie „%2$S”?
|
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
pl
Czy zezwolić witrynie „%1$S” na udostępnienie dźwięku tej karty i obrazu ekranu witrynie „%2$S”?
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedEdgeReadingList |
pl
Do przeczytania (z Edge)
|
en-US
Reading List (From Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedSafariReadingList |
pl
Lista Czytelnia (z Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties viewlist |
pl
Otwórz w Pocket
|
en-US
View List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text |
pl
Aktualizowanie listy zaproszeń.
|
en-US
Updating list of invitations.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.tasks.view.calendarlist.label |
pl
Lista kalendarzy
|
en-US
Calendar List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.close.tooltip |
pl
Zamknij wyszukiwanie i listę zdarzeń
|
en-US
Close event search and event list
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
pl
Jeśli ten komunikat jest widoczny po odłożeniu lub odrzuceniu przypomnienia, a jest to kalendarz, dla którego wydarzenia nie mają być dodawane ani modyfikowane, to można oznaczyć ten kalendarz jako tylko do odczytu, aby uniknąć tego w przyszłości. Aby to zrobić, przejdź do właściwości kalendarza klikając go prawym przyciskiem myszy na liście w widoku kalendarza lub zadań.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties formatListName |
pl
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe |
pl
Czy usunąć kalendarz „%1$S”? Rezygnacja z subskrypcji usunie tylko kalendarz z listy, a usunięcie także trwale wyczyści jego dane.
|
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext |
pl
Zapisz kopię wydarzenia w kalendarzu, niezależnie od odpowiedzi wysłanej do organizatora. Lista uczestników zostanie wyczyszczona.
|
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
pl
help <nazwa>: wyświetla pomoc polecenia <nazwa> lub listę dostępnych poleceń kiedy brak parametru <nazwa>.
|
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.list |
pl
%S: Wyświetla listę kanałów w sieci. Ostrzeżenie: niektóre serwer mogą rozłączyć użytkownika podczas wykonywania tego polecenia.
|
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties tooltip.listed_count |
pl
Przypisań do list
|
en-US
Listed
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.downloadingRoster |
pl
Pobieranie listy kontaktów
|
en-US
Downloading contact list
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-fetch-listening.value |
pl
Obserwuje zdarzenia Fetch
|
en-US
Listening for fetch events
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-fetch-not-listening.value |
pl
Nie obserwuje zdarzeń Fetch
|
en-US
Not listening for fetch events
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyAllChangesDescription |
pl
Kopiuj listę wszystkich zmian CSS do schowka.
|
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventListenersHeader1 |
pl
Punkty wstrzymania obserwatora zdarzeń
|
en-US
Event Listener Breakpoints
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.pauseOnDOMEvents |
pl
Wstrzymane na obserwatorze zdarzeń
|
en-US
Paused on event listener
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties addUsingList |
pl
Dodaj filtr, korzystając z listy poniżej
|
en-US
Add a filter using the list below
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.unknownLocationExplanation |
pl
Oryginalne położenie tego obserwatora nie zostało ustalone. Być może jego kod został przekształcony przez inne narzędzie, np. Babel.
|
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.event.tooltiptext |
pl
Obserwator zdarzeń
|
en-US
Event listener
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
pl
Po włączeniu tej opcji lista żądań nie będzie czyszczona po przejściu do kolejnej strony
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
pl
Jeśli profilowana jest samodzielnie skompilowana wersja na tym komputerze,
dodaj objdir swojej kompilacji do poniższej listy, aby można było wyszukać
informacje o symbolach.
|
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
pl
Te nazwy wątków to lista oddzielona przecinkami, która jest używana do włączenia profilowania wątków w profilerze. Nazwa może tylko częściowo pasować do nazwy wątku, aby została uwzględniona. Spacje są rozróżniane.
|
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.editDeviceList2 |
pl
Edytuj listę…
|
en-US
Edit List…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.confirmDialog.getter.label |
pl
Czy wywołać funkcję „%S”, aby pobrać listę własności?
|
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxlist |
pl
lista pól combo
|
en-US
combo box list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxlistAbbr |
pl
lista combo
|
en-US
combo box list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties definitionlist |
pl
lista definicyjna
|
en-US
definition list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties definitionlistAbbr |
pl
lista definicyjna
|
en-US
definition list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties list |
pl
lista
|
en-US
list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listAbbr |
pl
lista
|
en-US
list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listbox |
pl
pole listy
|
en-US
list box
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listboxAbbr |
pl
pole listy
|
en-US
list box
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitem |
pl
element listy
|
en-US
list item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitemAbbr |
pl
element listy
|
en-US
list item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pagetablist |
pl
lista kart
|
en-US
tab list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pagetablistAbbr |
pl
lista kart
|
en-US
tab list
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_List |
pl
Listy
|
en-US
Lists
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_ListItem |
pl
Elementy listy
|
en-US
List items
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationSelectMissing |
pl
Proszę wybrać jedną z opcji na tej liście
|
en-US
Please select an item in the list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreventDefaultFromPassiveListenerWarning |
pl
Ignorowanie wywołania „preventDefault()” dla zdarzenia „%1$S” obserwatora zarejestrowanego jako „passive”.
|
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
pl
Korzystanie z metody „captureEvents()” jest przestarzałe. Aby uaktualnić kod, użyj metody „DOM 2 addEventListener()”. Więcej informacji: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
pl
Korzystanie z metody „releaseEvents()” jest przestarzałe. Aby uaktualnić kod, użyj metody DOM 2 „removeEventListener()”. Więcej informacji: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedOperator |
pl
Nieoczekiwany operator na liście mediów.
|
en-US
Unexpected operator in media list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedToken |
pl
Nieoczekiwana wartość „%1$S” na liście mediów.
|
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue |
pl
Feature Policy: pomijanie pustej listy dla funkcji „%S”.
|
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties List |
pl
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ListItem |
pl
Element listy
|
en-US
List Item
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Select |
pl
Lista wyboru
|
en-US
Selection List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd bulletListToolbarCmd.tooltip |
pl
Zastosuj albo usuń styl wypunktowania
|
en-US
Apply or remove bulleted list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd formatlistMenu.label |
pl
Lista
|
en-US
List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd listPropsCmd.label |
pl
Właściwości listy…
|
en-US
List Properties…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
pl
Zastosuj albo usuń styl numerowania
|
en-US
Apply or remove numbered list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd documentsInMenu.label |
pl
Ogranicz listę ostatnio edytowanych stron do:
|
en-US
Maximum number of pages listed:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd ListType.label |
pl
Typ listy:
|
en-US
List Type
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
pl
Lista wypunktowana (nienumerowana)
|
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd changeEntireListRadio.label |
pl
Zmień całą listę
|
en-US
Change entire list
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd definitionList.value |
pl
Lista definicji
|
en-US
Definition List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
pl
Lista numerowana
|
en-US
Numbered List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
pl
Właściwości listy
|
en-US
List Properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd Select.label |
pl
Lista wyboru
|
en-US
Selection List
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd SelectName.label |
pl
Nazwa listy:
|
en-US
List Name:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd windowTitle.label |
pl
Właściwości listy wyboru
|
en-US
Selection List Properties
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.help |
pl
Definiuje <alias-name> jako alias dla rozdzielanej średnikami (';') listy poleceń określonych przez <command-list>. Jeżeli <command-list> jest znakiem minus ('-'), to alias zostanie usunięty. Jeżeli <command-list> jest pominięte, to alias zostanie wyświetlony. Jeżeli <alias-name> nie jest podane, to wszystkie aliasy zostaną wyświetlone.
|
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.params |
pl
[<alias-name> [<command-list>]]
|
en-US
[<alias-name> [<command-list>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
pl
Banuje pojedynczego użytkownika albo maskę użytkowników z obecnego kanału. Można użyć identyfikatora <nickname> użytkownika albo maski hosta. Polecenie użyte bez nazwy użytkownika lub maski wyświetla listę obecnych banów.
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.commands.help |
pl
Wyświetla wszystkie polecenia pasujące do wzorca <pattern> lub wyświetla wszystkie polecenia, jeżeli nie określono wzorca <pattern>.
|
en-US
Lists all command names matching <pattern>, or all command names if pattern is not specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-add.help |
pl
Dodaje osobę do listy automatycznie akceptowanych połączeń DCC dla bieżącej sieci.
|
en-US
Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-remove.help |
pl
Usuwa osobę z listy automatycznie akceptowanych połączeń DCC dla bieżącej sieci.
|
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list.help |
pl
Wyświetla listę automatycznie akceptowanych połączeń DCC dla bieżącej sieci.
|
en-US
Displays the DCC auto-accept list for the current network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.help |
pl
Wyświetla listę bieżących żądań i połączeń DCC. Za pomocą parametru <type> można wyświetlić tylko rozmowy „chat” lub przesyłanie danych „send”.
|
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
pl
Wyklucza użytkownika <nickname> z listy banów kanału. Musi być podana nazwa użytkownika lub odpowiednia maska hosta. Użycie polecenia bez nazwy użytkownika lub maski wyświetli tylko listę bieżących wykluczeń.
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
pl
Dodaje użytkownika do listy ignorowanych dla bieżącej sieci. Wystarczy podać pseudonim użytkownika jako parametr <mask>, ale można także użyć maski hosta. Polecenie podane bez parametrów wyświetla bieżącą listę zignorowanych osób.
|
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.links.help |
pl
Wyświetla listę serwerów podłączonych do serwera, z którym połączony jest użytkownik.
|
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list-plugins.help |
pl
Jeżeli wtyczka <plugin> nie jest podana, polecenie wyświetli listę aktywnych wtyczek. Jeżeli wtyczka <plugin> jest podana, zostanie wyświetlona informacja tylko o tej wtyczce. Jeżeli to polecenie jest wywoływane z konsoli, możesz określić wtyczkę poprzez podanie jej ID albo indeksu.
|
en-US
If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.help |
pl
Wyświetla dodatkowe informacje takie jak nazwa, temat oraz liczba użytkowników na kanale na serwerze/sieci, do której użytkownik jest podłączony. Jeżeli nie podano <channel-name>, wyświetlona zostanie lista wszystkich aktywnych kanałów serwera/sieci. Operacja ta powoduje niepożądane obciążenie serwera, dlatego w przypadku dużych sieci próba wyświetlenia listy kanałów może zakończyć się przerwaniem połączenia.
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.match-users.help |
pl
Wyświetla listę wszystkich użytkowników, których maska hosta zawiera <mask>.
|
en-US
Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
pl
Zmienia dla kanału lub użytkownika <target> z użyciem trybu <modestr> i dowolnych dalszych parametrów <param> o ile zostały podane. Jeżeli polecenie jest wydawana w kontekście kanału, to <target> może zostać pominięty. Listę trybów można znaleźć na stronie <http://irchelp.org>.
|
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.names.help |
pl
Wyświetla listę użytkowników kanału.
|
en-US
Lists the users in a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.networks.help |
pl
Wyświetla wszystkie dostępne sieci w postaci odnośników.
|
en-US
Lists all available networks as clickable links.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
pl
Wprowadzone bez parametrów polecenie |/notify| wyświetla status online/offline wszystkich użytkowników na twojej liście zawiadomień. Jeżeli podano jeden lub więcej pseudonimów <nickname>, zostaną one dodane do listy zawiadomień, jeżeli nie było ich na tej liście lub zostały usunięte z listy, w przypadku, gdy się tam znajdowały.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.open-at-startup.help |
pl
Dodaje bieżącą kartę do kart otwieranych automatycznie przy starcie. Jeżeli przełącznik <toggle> zostanie pominięty, polecenie wyświetli bieżący status karty. Przełącznik <toggle> może mieć jedną z podanych wartości: |yes|, |on|, |true|, |1|, |no|, |off|, |false|, |0|, lub |toggle|, aby odwrócić bieżący status.
|
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rlist.help |
pl
Wyświetla dodatkowe informacje, takie jak nazwa, temat oraz liczba użytkowników, o kanale na serwerze/sieci, do której użytkownik jest podłączony, przefiltrowane przez wyrażenia regularne <regexp>.
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
pl
Dodaje tekst <text> do listy słów powodujących alarmy. W przypadku pojawienia się tekstu <text> w karcie rozmowy okno ChatZilli zostanie aktywowane i/lub ikona ChatZilli na pasku zadań zacznie mrugać. Gdy parametr <text> jest pusty, wyświetlona zostanie lista słów monitorowanych powodujących alarmy.
|
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.help |
pl
Żąda statystyk serwera. Użycie polecenia bez parametrów <params> daje w wyniku listę dostępnych do użycia parametrów dla tego serwera.
|
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.supports.help |
pl
Wyświetla listę możliwości bieżącego serwera.
|
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-ui.help |
pl
Pokazuje lub ukrywa podane elementy interfejsu użytkownika. Elementem <thing> może być pasek kart „tabstrip”, lista użytkowników „userlist”, nagłówek „header” oraz pasek stanu „status”.
|
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unban.help |
pl
Usuwa ban pojedynczego użytkownika albo maskę banów z listy banów kanału.
|
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unignore.help |
pl
Usuwa użytkownika z listy ignorowanych dla bieżącej sieci. Pseudonim będzie wystarczający jako maska <mask>, ale można także użyć maski hosta.
|
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unstalk.help |
pl
Usuwa tekst <text> z listy powiadomień.
|
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.help |
pl
Pokazuje lub ukrywa listę użytkowników.
|
en-US
Toggles the visibility of the user list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.label |
pl
Lista użytkowników
|
en-US
User List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.who.help |
pl
Wyświetla listę użytkowników, których nazwa, host lub opis pasują do podanego wzorca <rest>.
|
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties locale.authors |
pl
Przemysław Bartecki;Marek Wawoczny;Adrian Kalla;Rafał Likus;Marcin Malinowski;Leszek Życzkowski
|
en-US
XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.banlist.end |
pl
Koniec listy banów %S.
|
en-US
End of %S ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cancelling.list |
pl
Anulowanie żądania polecenia /list…
|
en-US
Cancelling /list request…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.error.list |
pl
Błąd podczas ładowania listy kanałów.
|
en-US
There was an error loading the channel list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.fetching |
pl
Pobieranie listy kanałów…
|
en-US
Fetching channel list…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.updated |
pl
Lista kanałów sieci po raz ostatni zaktualizowana %S"
|
en-US
Network's channel list cached on %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.updated.never |
pl
Lista kanałów sieci nie przechowywana w pamięci
|
en-US
Network's channel list not cached
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.wait.list |
pl
Oczekiwanie na zakończenie bieżącej operacji listowania…
|
en-US
Waiting for current list operation to finish…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccaccept.delerr |
pl
Nie znaleziono %S na liście automatycznie akceptowanych połączeń DCC w tej sieci.
|
en-US
%S not found on your DCC auto-accept list for this network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.away.save |
pl
Zapis listy komunikatów nieobecności zakończył się niepowodzeniem (%S).
|
en-US
Saving the list of away messages failed (%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.exceptlist.end |
pl
Koniec listy wykluczeń %S.
|
en-US
End of %S exception list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
pl
Pomoc jest dostępna w wielu miejscach:\n - |/commands| wyświetla listę wszystkich poleceń wbudowanych w rozszerzenie ChatZilla. |/help <nazwa-polecenia>| wyświetli pomoc dotyczącą wybranego polecenia.\n - Witryna pomocy IRC <http://www.irchelp.org/> (w j. ang.) udostępnia materiał wprowadzający dla nowych użytkowników IRC. \n - Witryna rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> zawiera dodatkowe informacje o IRC i rozszerzeniu ChatZilla, włączając w to FAQ rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, które zawiera odpowiedzi na wiele częstych pytań odnośnie użytkowania rozszerzenia ChatZilla.
|
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ignore.delerr |
pl
Użytkownik "%S nie znaleziony w liście ignorowanych.
|
en-US
"%S not found in your ignore list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.install.to |
pl
Nie udało się znaleźć odpowiedniego miejsca do instalacji (initialScripts). Należy poprawić ustawienie initialScripts, na przykład poprzez reset tego ustawienia za pomocą polecenia: |/pref initialScripts - |. Ostrożnie, gdyż to usunie każdą zainstalowaną gdzie indziej wtyczkę z tej listy!
|
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.leave.inputbox |
pl
Nie ma nic do uzupełniania klawiszem Tab. Należy użyć F6, aby przechodzić pomiędzy listą użytkowników, polem wprowadzania i oknem wyjścia kanału.
|
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.chancount |
pl
Ten serwer posiada %S kanałów. Wyświetlenie listy wszystkich kanałów prawdopodobnie zajmie dużo czasu i może spowodować, że ChatZilla przestanie reagować lub zostać rozłączoną z serwerem. [[Wyświetl listę kanałów][Wyświetl listę wszystkich kanałów][%S]]
|
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.rerouted |
pl
Lista zostanie wyświetlona w oknie „%S”
|
en-US
List reply will appear on the ``%S'' view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.notify.list |
pl
Lista powiadomień jest pusta.
|
en-US
Your notify list is empty.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.nothing.to.cancel |
pl
Brak połączenia lub wykonywane jest polecenie /list. Brak operacji do anulowania.
|
en-US
No connection or /list in progress, nothing to cancel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addone |
pl
Dodano "%S do listy powiadomień.
|
en-US
"%S has been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addsome |
pl
Dodano "%S do listy powiadomień.
|
en-US
"%S have been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delone |
pl
Usunięto "%S z listy powiadomień.
|
en-US
"%S has been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delsome |
pl
Usunięto "%S z listy powiadomień.
|
en-US
"%S have been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanModesA |
pl
Obsługiwane tryby kanału (A: listy): %S"
|
en-US
Supported channel modes (A: lists): %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.urls.header |
pl
%S ostatnio napotkanych adresów URL (najnowsze na początku):
|
en-US
Listing the %S most recent stored URLs (most recent first):
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.aliases.help |
pl
Umożliwia tworzenie skrótów do różnych poleceń lub sekwencji poleceń. Każdy alias ma postać „<nazwa> = <lista-poleceń>”. „command-list” jest listą poleceń (bez poprzedzającego „/”) razem z ich parametrami. Polecenia rozdzielane są średnikiem „;”. Przy uruchamianiu ChatZilli nazwa aliasu automatycznie staje się poleceniem.
|
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.help |
pl
Jeżeli użytkownik chce, aby podczas łączenia do serwera zostały wysłane automatycznie jakieś polecenia, to może je wprowadzić na tę listę (bez poprzedzającego „/”) razem z parametrami. ChatZilla wykona je automatycznie w kolejności w jakiej zostały wpisane.
|
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.help |
pl
Lista pseudonimów, od których będą automatycznie akceptowane oferty chatu lub przesłania pliku w trybie DCC. Akceptowane są również maski hostów z użyciem gwiazdki (*) jako znaku uogólniającego. Jeżeli lista jest pusta, każde żądanie DCC musi zostać zaakceptowane lub odrzucone przez użytkownika.
|
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.label |
pl
Lista automatycznej akceptacji
|
en-US
Auto-accept list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
pl
Lista numerów portów, na które mogą łączyć się inni użytkownicy. Można określać pojedyncze numery lub zakresy „dół-góra”. Aby użyć automatycznie przydzielanych numerów, należy zostawić wartość pustą. Przy każdej ofercie połączenia DCC do innego użytkownika przydzielany jest kolejny wolny port.
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.label |
pl
Porty dla połączeń
|
en-US
Listen Ports
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.debugMode.help |
pl
Ta opcja służy debugowaniu ChatZilli i może generować dużą ilość danych wyjściowych (zwykle w oknie konsoli. Oto lista liter określających o czym mają informować wiadomości z debugowania. „c” oznacza menu kontekstowe (dane są generowane przy otwieraniu menu kontekstowego), „d” dla wykonywania poleceń (dispatch - dane są generowany przy wykonywaniu poleceń, „t” dla śledzenia debugowania (generowane dane zawierają informacje o punktach zaczepienia i przetwarzaniu kolejki zdarzeń).
|
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.appearance.userlist.label |
pl
Lista użytkowników
|
en-US
Userlist
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.general.soundEvts.help |
pl
Tutaj można dostosować dźwięki odtwarzane podczas różnych zdarzeń. Te preferencje określa się, podając rozdzielone spacją informacje o rodzaju odtwarzanego dźwięku. Dla prostego sygnału dźwiękowego będzie to – „beep”, dla dźwięku odtwarzanego z pliku – adres URL pliku. Jeśli pole pozostanie puste, żaden dźwięk nie będzie emitowany.
|
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.label |
pl
Listy
|
en-US
Lists
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.nicknameList.label |
pl
Lista pseudonimów
|
en-US
Nickname List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.notifyList.label |
pl
Listy powiadomień
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialScripts.help |
pl
Lista skryptów (adresy URL typu file:) do uruchamiania podczas startu ChatZilli. Adresy URL mogą być względne do katalogu profilu użytkownika. Jeśli pozycja wskazuje na katalog, ChatZilla ładuje plik „init.js” z tego katalogu, jak i z każdego podkatalogu.
|
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.help |
pl
Lista adresów URL (typu irc: oraz ircs:), z którymi ChatZilla powinna się połączyć w trakcie uruchamiania. Lista nie będzie przetwarzana, jeżeli ChatZilla została uruchomiona poprzez kliknięcie na odnośniku.
|
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.help |
pl
To jest lista pseudonimów, których ChatZilla ma próbować użyć, jeżeli używany przez użytkownika jest już zajęty. Podstawowy pseudonim użytkownika nie musi być umieszczony na tej liście.
|
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.label |
pl
Lista pseudonimów
|
en-US
Nickname List
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.help |
pl
Lista pseudonimów do okresowego sprawdzania czy są one online lub czy nie są. Co 5 minut ChatZilla sprawdzi tę listę i poinformuje, czy ktoś jest online lub przeszedł do trybu offline.
|
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.label |
pl
Lista zawiadomień
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.showModeSymbols.help |
pl
Lista użytkowników może zawierać literowe symbole przywilejów („@” = operator, „%” = półoperator, „+” = osoba mająca prawo głosu) albo odpowiadające im kolorowe kropki (zielone dla operatorów, granatowe dla półoperatorów i niebieskie dla osób mających prawo głosu). Aby wyświetlane były symbole przywilejów, należy włączyć to ustawienie.
|
en-US
The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sortUsersByMode.help |
pl
Powoduje uporządkowanie listy użytkowników według ich trybu: operatorzy na początku, potem półoperatorzy (jeżeli serwer obsługuje takie uprawnienia), osoby mające prawo głosu oraz wszyscy pozostali.
|
en-US
Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkWords.help |
pl
Lista słów, które powodują zaznaczanie wiersza jako „ważnego” (jeśli wiersz zawiera choć jedno słowo z listy) jak i zwrócenie uwagi użytkownikowi, jeśli opcja „Zwracaj uwagę” jest włączona.
|
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.help |
pl
Wyświetlaj listę użytkowników z lewej strony. Odznacz tę opcję, aby wyświetlać listę użytkowników z prawej strony.
|
en-US
Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.label |
pl
Wyświetlaj listę użytkowników z lewej strony
|
en-US
Display the userlist on the left
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
pl
Tryb użytkownika (lista liter poprzedzona znakiem „+”) określa, jak użytkownik jest traktowany przez serwer IRC. Litera „i” pozwala ukryć pseudonim na liście członków kanałów, aby nie był on widoczny dla użytkowników nieobecnych na kanale. Litera „s” włącza wyświetlanie komunikatów serwera takich jak konflikty pseudonimów. Więcej opcji w sekcji „usermode” na stronie www.irchelp.org.
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
pl
Eksport źródeł subskrypcji z zachowaniem struktury folderów; eksport jako lista z przytrzymanym klawiszem ctrl
|
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLExportTitleList |
pl
Eksportowanie listy kanałów „%S” do pliku OPML
|
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
pl
Adres e-mail właściciela certyfikatu, za pomocą którego podpisano tę wiadomość jest inny niż adres nadawcy wiadomości. Aby sprawdzić, kto podpisał tę wiadomość, należy zapoznać się ze szczegółami certyfikatu.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.label |
pl
Wyczyść listę
|
en-US
Clear List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.tooltip |
pl
Usuń wszystkie pobierania z listy, poza aktywnymi.
|
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties allowed_value.error |
pl
Podana wartość nie znajduje się na liście dozwolonych
|
en-US
Supplied value not in allowed list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.label |
pl
Wyczyść listę
|
en-US
Clear List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.tooltip |
pl
Usunie z listy pozycje oznaczone jako ukończone, anulowane i nieudane
|
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.removeFromList.label |
pl
Usuń z listy
|
en-US
Remove From List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd editMailingListContext.label |
pl
Edytuj listę
|
en-US
Edit List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
pl
Właściwości listy dystrybucyjnej
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd newListAbContext.label |
pl
Nowa lista
|
en-US
New List
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.