Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor mail mobile netwerk security toolkit extensionsDisplaying 155 results for the string log in hr:
Entity | hr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.ftl trademarkInfo |
hr
Firefox i Firefoxovi logotipi zaštitni su znakovi zaklade Mozilla.
|
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
hr
Certifikat nije pouzdan, jer je potpisan s algoritmom potpisa koji je deaktiviran iz sigurnosnih razloga.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
hr
Iz sigurnosnih razloga, { $hostname } ne dopušta da { -brand-short-name } prikaže stranicu, ako je ugrađena u drugu web-stranicu. Za prikaz ove stranice, otvori je u novom prozoru.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl deniedPortAccess-title |
hr
Port je ograničen radi sigurnosnih razloga
|
en-US
This address is restricted
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
hr
Zapis za { $loginTitle } s tim korisničkim imenom već postoji. <a data-l10n-name="duplicate-link">Da li prijeći na postojeći zapis?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl fullscreen-warning-domain |
hr
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> se sada prikazuje preko cijelog ekrana
|
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl fullscreen-warning-no-domain |
hr
Ovaj dokument se sada prikazuje preko cijelog ekrana
|
en-US
This document is now full screen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-redirect-2 |
hr
Započni pretragu u adresnoj traci za prikaz prijedloga od { $engineName } i tvoju povijest pregledavanja.
|
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
hr
Provjeri kasnije daljnje najpopularnije priče od { $provider }. Ne možeš dočekati? Odaberi popularnu temu za pronalaženje daljnjih kvalitetnih priča s cijelog weba.
|
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
hr
Poslužitelj je ponudio certifikat koji sadrži neispravno kodiranje cijelog broja. Uobičajeni uzroci za ovo uključuju negativne serijske brojeve, negativne RSA module i kodiranja koja su duža nego što li je potrebno.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchSuggestEnabled |
hr
Aktiviraj ili deaktiviraj prijedloge za pretraživanje.
|
en-US
Enable or disable search suggestions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addressbar-suggestions-settings |
hr
Promijeni postavke za prijedloge tražilica
|
en-US
Change preferences for search engine suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-show-suggestions-above-history-option.label |
hr
Prikaži prijedloge za pretraživanje u rezultatima adresne trake prije povijesti pregledavanja
|
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-show-suggestions-private-windows.label |
hr
Prikaži prijedloge za pretraživanje u privatnim prozorima
|
en-US
Show search suggestions in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-show-suggestions-url-bar-option.label |
hr
Prikaži prijedloge za pretraživanje u rezultatima adresne trake
|
en-US
Show search suggestions in address bar results
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-suggestions-desc |
hr
Odaberi način prikaza prijedloga tražilica.
|
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-suggestions-option.label |
hr
Prikaži prijedloge za pretraživanje
|
en-US
Provide search suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl suggestions-addressbar-settings-generic |
hr
Promijeni postavke za ostale prijedloge u adresnoj traci
|
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl suggestions-addressbar-settings-generic2 |
hr
Promijeni postavke za ostale prijedloge adresne trake
|
en-US
Change settings for other address bar suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl translate-attribution |
hr
Preveli <img data-l10n-name="logo"/>
|
en-US
Translations by <img data-l10n-name="logo"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip |
hr
Svi pratitelji na ovoj stranici su učitani iz razloga što su zaštite isključene.
|
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-short-desc |
hr
{ -brand-short-name } je blokirao ovu stranicu iz razloga što možda pokušava instalirati zlonamjerne aplikacije koje kradu ili brišu tvoje podatke (npr. slike, lozinke, poruke i kreditne kartice).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fullscreenWarning.afterDomain.label |
hr
se sada prikazuje preko cijelog ekrana
|
en-US
is now full screen
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fullscreenWarning.generic.label |
hr
Ovaj dokument se sada prikazuje preko cijelog ekrana
|
en-US
This document is now full screen
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties permissions.fullscreen.fullScreenCanceled |
hr
Prekinut je DOM prikaz preko cijelog ekrana: zahtjevi za dozvolom se ne bi trebali izdavati za vrijeme rada u DOM prikazu preko cijelog ekrana.
|
en-US
Exited DOM fullscreen: permission requests should not be issued while in DOM fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties permissions.fullscreen.promptCanceled |
hr
Prekinuti su čekajući zahtjevi za dozvolom: zahtjevi za dozvolom se ne bi trebali izdavati prije ulaska u DOM prikaz preko cijelog ekrana.
|
en-US
Canceled pending permission requests: permission requests should not be issued before entering DOM fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties load-js-data-url-error |
hr
Zbog sigurnosnih razloga, javascript ili URL-ovi podataka ne mogu biti učitani iz prozora povijesti ili bočne trake.
|
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
hr
Pristup broju porta je onemogućen zbog sigurnosnih razloga.
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties remoteXUL |
hr
Ova stranica koristi nepodržanu tehnologiju, koja ne više ne dolazi uz Firefox.
|
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.sts.introPara |
hr
&brandShortName; je otkrio potencijalnu prijetnju sigurnosti i nije nastavio na <span class='hostname'/> iz razloga što ova stranica zahtjeva sigurnu vezu.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd generic.longDesc |
hr
<p>&brandShortName; iz nekog razloga ne može učitati ovu stranicu.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; can’t load this page for some reason.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
hr
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti poslužitelj prije nego možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd notCached.longDesc |
hr
<p>Traženi dokument nije dostupan u priručnoj memoriji &brandShortName;a.</p><ul><li>. Iz sigurnosnih razloga, &brandShortName; neće automatski ponovo zatražiti osjetljive dokumente.</li><li>Pritisni gumb „Pokušaj ponovo” za ponovno traženje dokumenta s web-stranice.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL |
hr
Javi Mozilli razlog za deinstaliranjem $BrandShortNamea
|
en-US
Tell Mozilla why you uninstalled $BrandShortName
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties ERROR_DOWNLOAD_CONT |
hr
Hmm. Iz nekog razloga nismo mogli instalirati $BrandShortName.\nOdaberi "U redu" za ponovni pokušaj.
|
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc nightly_blog |
hr
Firefox Nightly blog
|
en-US
Firefox Nightly blog
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.original.tooltip2 |
hr
Polja će biti postavljena na vrijednosti iz originalnog događaja, prije nego li je dan protuprijedlog
|
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.proposal.label |
hr
Primjeni prijedlog
|
en-US
Apply proposal
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.proposal.tooltip2 |
hr
Polja događaja će biti popunjena koristeći vrijednosti iz protuprijedloga, sudionici će biti obaviješteni tek kada spremite događaj.
|
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.disallowcounter.label |
hr
Onemogući protuprijedloge
|
en-US
Disallow counter
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.disallowcounter.tooltip |
hr
Naznačava da nećete prihvaćati protuprijedloge
|
en-US
Indicates that you will not accept counterproposals
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterOnCounterDisallowedNotification |
hr
Niste omogućili protuprijedloge prilikom slanja poziva.
|
en-US
You disallowed countering when sending out the invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterOnPreviousVersionNotification |
hr
Ovo je protuprijedlog za prethodnu inačicu ovog događaja.
|
en-US
This is a counter proposal for a previous version of this event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryAccepted |
hr
%1$S je prihvatio poziv, ali je poslao protuprijedlog:
|
en-US
%1$S has accepted the invitation, but made a counter proposal:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryDeclined |
hr
%1$S nije prihvatio poziv, ali je poslao protuprijedlog:
|
en-US
%1$S has declined the invitation, but made a counter proposal:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryDelegated |
hr
%1$S je delegirao poziv, ali je poslao protuprijedlog:
|
en-US
%1$S has delegated the invitation, but made a counter proposal:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryNeedsAction |
hr
%1$S nije odlučio da li sudjelovati, ali je poslao protuprijedlog:
|
en-US
%1$S hasn't decided whether to participate and made a counter proposal:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryTentative |
hr
%1$S je privremeno prihvatio poziv, ali je poslao protuprijedlog:
|
en-US
%1$S has accepted the invitation only tentatively and made a counter proposal:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties modifyConflictPromptMessage |
hr
Stavka koja se uređuje u dijalogu je već izmjenjena od otvaranja.
|
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties readOnlyMode |
hr
Došlo je do greške prilikom čitanja podataka za kalendar: %1$S. Omogućeno je samo čitanje kalendara iz razloga što će promjene u ovom kalendaru vjerovatno uzrokovati gubitak podataka. Možete promijeniti ove postavke ako odaberete 'Uredi kalendar'.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext |
hr
Odbij protuprijedlog
|
en-US
Decline the counter proposal
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCounterErrorText |
hr
Poruka sadrži protuprijedlog na poziv koji ne može biti obrađen.
|
en-US
This message contains a counterproposal to an invitation that cannot be processed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCounterPreviousVersionText |
hr
Poruka sadrži protuprijedlog na prethodnu inačicu poziva.
|
en-US
This message contains a counterproposal to a previous version of an invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarCounterText |
hr
Poruka sadrži protuprijedlog na poziv.
|
en-US
This message contains a counterproposal to an invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarDeclineCounterText |
hr
Poruka sadrži odgovor na vaš protuprijedlog.
|
en-US
This message contains a reply to your counterproposal.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarDisallowedCounterText |
hr
Poruka sadrži protuprijedlog iako niste dopustili slanje protuprijedloga na ovaj događaj.
|
en-US
This message contains a counterproposal although you disallowed countering for this event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipCounterBody |
hr
%1$S je poslao protuprijedlog za "%2$S":
|
en-US
%1$S has made a counterproposal for "%2$S":
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipDeclineCounterBody |
hr
%1$S je odbio vaš protuprijedlog za "%2$S".
|
en-US
%1$S has declined your counterproposal for "%2$S".
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipDeclineCounterSubject |
hr
Protuprijedlog odbijen: %1$S
|
en-US
Counterproposal Declined: %1$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties twitter.disabled |
hr
Twitter više nije podržan iz razloga što je Twitter onemogućio pristup protokolu.
|
en-US
Twitter is no longer supported due to Twitter disabling their streaming protocol.
|
Entity
#
all locales
chat • yahoo.properties yahoo.disabled |
hr
Yahoo Messenger nije više podržan iz razloga što je Yahoo onemogućio svoj stari protokol.
|
en-US
Yahoo Messenger is no longer supported due to Yahoo disabling their legacy protocol.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.description.general.p1 |
hr
Inspektor pristupačnosti omogućuje istraživanje stabla pristupačnosti trenutačne stranice, koje koriste čitači ekrana i druge pomoćne tehnologije. %S
|
en-US
Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.logo |
hr
Logotip pristupačnosti
|
en-US
Accessibility Logo
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.role |
hr
Uloga
|
en-US
Role
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.addLogPoint |
hr
Dodaj log-zapis
|
en-US
Add log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2 |
hr
Poruka log-zapisa, npr. displayName
|
en-US
Log message, e.g. displayName
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.editLogPoint |
hr
Uredi log-zapis
|
en-US
Edit log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.removeLogPoint.label |
hr
Ukloni log-zapis
|
en-US
Remove log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.projectSearch |
hr
Pretraga cijelog projekta
|
en-US
Full Project Search
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label |
hr
Čuvaj log-zapise
|
en-US
Persist Logs
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
hr
Ako aktiviraš ovu opciju, log-zapisi se neće brisati pri svakom prijelazu na novu stranicu
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
hr
Jedan skript na ovoj stranici je deaktivirao API zapisnika Web konzole (console.log, console.info, console.warn, console.error).
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip |
hr
Ako ovu opciju aktiviraš, unos će prikazati prijedloge tijekom upisivanja
|
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label |
hr
Čuvaj log-zapise
|
en-US
Persist Logs
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.logsFilterButton.label |
hr
Log zapisi
|
en-US
Logs
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties alertDialog |
hr
dijalog upozorenja
|
en-US
alert dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties dialog |
hr
dijalog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deniedPortAccess |
hr
Pristup broju izlaza je onemogućen zbog sigurnosnih razloga.
|
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties remoteXUL |
hr
Ova stranica koristi nepodržanu tehnologiju, koja standardno više nije dostupna.
|
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedFeaturePolicy |
hr
Zahtjev za cjeloekranskim prikazom je odbijen zbog FeaturePolicy naloga.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because of FeaturePolicy directives.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedHTMLDialog |
hr
Zahtjev za cjeloekranskim prikazom je odbijen, jer je zahtijevani element <dialog>.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xul.properties PINotInProlog |
hr
<?%1$S?> procesiranje instrukcija nema više nikakav efekt izvan prologa (pogledaj grešku 360119).
|
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.title |
hr
Ulaz zabranjen zbog sigurnosih razloga
|
en-US
Port Restricted for Security Reasons
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
hr
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti poslužitelj prije nego možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd notCached.longDesc |
hr
<p>Traženi dokument nije dostupan u priručnoj memoriji preglednika.</p><ul><li>. Iz sigurnosnih razloga, preglednik neće automatski ponovo zatražiti osjetljive dokumente.</li><li>Pritisni gumb „Pokušaj ponovo” za ponovno traženje dokumenta s web-stranice.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties CORSAllowOriginNotMatchingOrigin |
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: CORS zaglavlje 'Access-Control-Allow-Origin' ne odgovara '%2$S').
|
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ does not match ‘%2$S’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties CORSDisabled |
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: CORS onemogućen).
|
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS disabled).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties CORSInvalidAllowHeader |
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: neispravan token '%2$S' u CORS zaglavlju 'Access-Control-Allow-Headers').
|
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token ‘%2$S’ in CORS header ‘Access-Control-Allow-Headers’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties CORSInvalidAllowMethod |
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: neispravan token '%2$S' u CORS zaglavlju 'Access-Control-Allow-Methods').
|
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token ‘%2$S’ in CORS header ‘Access-Control-Allow-Methods’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties CORSMethodNotFound |
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: nije pronađena metoda u CORS zaglavlju 'Access-Control-Allow-Methods').
|
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: Did not find method in CORS header ‘Access-Control-Allow-Methods’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties CORSMissingAllowCredentials |
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: očekivano 'true' u CORS zaglavlju 'Access-Control-Allow-Credentials').
|
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: expected ‘true’ in CORS header ‘Access-Control-Allow-Credentials’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties CORSMissingAllowOrigin |
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: CORS zaglavlje 'Access-Control-Allow-Origin' nedostaje).
|
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ missing).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties CORSNotSupportingCredentials |
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na ‘%1$S’. (Razlog: vjerodajnica nije podržana ako CORS zaglavlje 'Access-Control-Allow-Credentials' je ‘*’).
|
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at ‘%1$S’. (Reason: Credential is not supported if the CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ is ‘*’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties CORSRequestNotHttp |
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: CORS zahtjev nije http).
|
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS request not http).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 27 |
hr
Učitavanje XSLT stilskog predloška je blokirano iz sigurnosnih razloga.
|
en-US
An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditDocumentMsg |
hr
Ova stranica se ne može uređivati iz nepoznatog razloga.
|
en-US
This page can't be edited for an unknown reason.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties checkboxText |
hr
Ne prikazuj ovaj dijalog ponovno
|
en-US
Do not display this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd feeds.accountName |
hr
Blogovi i vijesti
|
en-US
Blogs & News Feeds
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties feeds-accountname |
hr
Blogovi i vijesti
|
en-US
Blogs & News Feeds
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd menu_securityTech.label |
hr
Tehnologija šifriranja
|
en-US
Encryption Technology
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
hr
Ovaj dijalog će se zatvoriti i stvorit će se račun s trenutnim postavkama, čak i ako konfiguracija nije ispravna. Želiš li nastaviti?
|
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties cannot_login.error |
hr
Nije moguća prijava na poslužitelj. Vjerojatno su razlog pogrešne postavke, korisničko ime ili lozinka.
|
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties verification_failed.error |
hr
Prijave nije uspjela iz nepoznatog razloga.
|
en-US
Login verification failed for an unknown reason.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eTechPref.description |
hr
Preferirana tehnologija šifriranja:
|
en-US
Preferred encryption technology:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties cannotEnableIncompatFilter |
hr
Ovaj filter je vjerojatno stvoren od novije ili nekompatibilne %S inačice. Ne možete omogućiti ovaj filter iz razloga što ne znamo kako ga primijeniti.
|
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.safeMode.label |
hr
Postavke automatskog povezivanja su zanemarene iz razloga što je program trenutno u sigurnom načinu rada.
|
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.startOffline.label |
hr
Postavke automatskog povezivanja su zanemarene iz razloga što je program pokrenut u izvanmrežnom načinu rada.
|
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties failedToReadFile |
hr
Neuspješno čitanje datoteke: %1$S razlog: %2$S
|
en-US
Failed to read file: %1$S reason: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties operationFailedFolderBusy |
hr
Operacija nije uspjela iz razloga što druga operacija koristi mapu. Pričekajte da operacija završi i zatim pokušajte ponovno.
|
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownReason |
hr
Poruka nije poslana koristeći poslužitelj odlazne pošte (SMTP) %S iz nepoznatih razloga. Provjerite jesu li postavke vašeg poslužitelja ispravne i pokušajte ponovno.
|
en-US
The message could not be sent using Outgoing server (SMTP) %S for an unknown reason. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditDocumentMsg |
hr
Ova stranica se ne može uređivati iz nepoznatog razloga.
|
en-US
This page can't be edited for an unknown reason.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd spellCheckNoSuggestions.label |
hr
Prijedlog nije pronađen
|
en-US
No Suggestions Found
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
hr
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti poslužitelj prije nego možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
hr
<p>Ne biste trebali dodati iznimku ako koristite Internet vezu kojoj ne vjerujete u potpunosti ili ako niste navikli viđati ovu grešku za ovaj poslužitelj.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro |
hr
{ -brand-full-name } je slobodan program otvorenog koda, koju je izradila zajednica od tisuću osoba iz cijelog svijeta. Neke podatke trebaš znati:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
hr
Nisu vam odobrena nikakva prava na zaštitni znak ili licenciranje zaštitnih
znakova Mozilla fundacije ili bilo kojih drugih strana, uključujući, ali ne i ograničeno
na ime Thunderbird ili logo. Dodatne informacije o zaštitnim znacima možete naći
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ovdje</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl about-rights-notification-text |
hr
{ -brand-short-name } je slobodan softver otvorenog koda, izgrađen od tisuće ljudi iz cijelog svijeta.
|
en-US
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl attachments-placeholder-tooltip.tooltiptext |
hr
{ $count ->
[1] { $count } prilog
[one] { $count } prilog
[few] { $count } priloga
*[other] { $count } priloga
}
|
en-US
{ $count ->
[1] { $count } Attachment
*[other] { $count } Attachments
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchSuggestEnabled |
hr
Aktiviraj ili deaktiviraj prijedloge za pretraživanje.
|
en-US
Enable or disable search suggestions.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl font-language-group-canadian.label |
hr
Objedinjeni kanadski slogovni
|
en-US
Unified Canadian Syllabary
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • about.dtd aboutPage.logoTrademark |
hr
Firefox i Firefox logo su zaštićeni znaci Mozilla fundacije.
|
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.expert.contentPara2 |
hr
Nemojte dodavati iznimku, osim ako znate da postoji dobar razlog zašto ova stranica ne koristi vjerodostojnu identifikaciju.
|
en-US
Don't add an exception unless
you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc |
hr
&brandShortName; je blokirao ovu stranicu iz razloga što će možda pokušati instalirati zlonamjerne aplikacije koje kradu ili brišu vaše podatke (na primjer slike, lozinke, poruke ili kreditne kartice).
|
en-US
&brandShortName; blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties remoteXUL |
hr
Ova stranica koristi nepodržanu tehnologiju, koja više nije automatski dostupna u Firefoxu.
|
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd generic.longDesc |
hr
<p>Iz nekog razloga &brandShortName; ne može učitati ovu stranicu.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; can’t load this page for some reason.</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
hr
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti poslužitelj prije nego možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
hr
<p>Ako koristite internet vezu kojoj ne vjerujete u potpunosti ili ako niste navikli na upozorenja na ovom poslužitelju, tada ne biste trebali dodati iznimku.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieOversize |
hr
Kolačić “%1$S” nije važeći iz razloga što je prevelik. Maksimalna veličina je %2$S B.
|
en-US
Cookie “%1$S” is invalid because its size is too big. Max size is %2$S B.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookiePathOversize |
hr
Kolačić “%1$S” nije važeći iz razloga što je njegova veličina putanje prevelika. Maksimalna veličina je %2$S B.
|
en-US
Cookie “%1$S” is invalid because its path size is too big. Max size is %2$S B.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecure |
hr
Kolačić “%1$S” je odbijen iz razloga što ima “sameSite=none” atribut, ali nedostaje “secure” atribut.
|
en-US
Cookie “%1$S” rejected because it has the “sameSite=none” attribute but is missing the “secure” attribute.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta |
hr
Kolačić “%1$S” će uskoro biti odbijen iz razloga što ima “sameSite” atribut postavljen na “none” ili neispravnu vrijednost, bez “secure” atributa. Kako biste saznali više o “sameSite“ atributu, pročitajte %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING |
hr
Poslužitelj je ponudio certifikat koji sadrži neispravno kodiranje cijelog broja. Uobičajeni uzroci za ovo uključuju negativne serijske brojeve, negativne RSA module i kodiranja koja su duža nego što li je potrebno.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpLogotype |
hr
Logotip
|
en-US
Logotype
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled |
hr
Certifikat nije pouzdan jer je potpisan s algoritmom potpisa koji je onemogućen iz sigurnosnih razloga.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl cert-not-verified-unknown |
hr
Ovjera ovog certifikata nije moguća zbog nepoznatih razloga.
|
en-US
Could not verify this certificate for unknown reasons.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl cert-not-verified_algorithm-disabled |
hr
Ovjera ovog certifikata nije moguća jer je potpisan koristeći algoritam potpisa koji je onemogućen iz sigurnosnih razloga.
|
en-US
Could not verify this certificate because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-unknown-err |
hr
PKCS #12 operacija nije uspjela zbog nepoznatih razloga.
|
en-US
The PKCS #12 operation failed for unknown reasons.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-unknown-err-backup |
hr
Stvaranje sigurnosne kopije PKCS #12 datoteke nije uspjelo zbog nepoznatih razloga.
|
en-US
Failed to create the PKCS #12 backup file for unknown reasons.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-unknown-err-restore |
hr
Vraćanje PKCS #12 datoteke nije uspjelo zbog nepoznatih razloga.
|
en-US
Failed to restore the PKCS #12 file for unknown reasons.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties aec_logging_off_state_msg |
hr
snimljene log datoteke je moguće pronaći u: %1$S
|
en-US
captured log files can be found in: %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties ScriptDialogLabel |
hr
Onemogući ovoj stranici stvaranje dodatnih dijaloga
|
en-US
Prevent this page from creating additional dialogs
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties ScriptDialogPreventTitle |
hr
Osobitost dijaloga potvrde
|
en-US
Confirm Dialog Preference
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • textcontext.dtd noLoginSuggestions.label |
hr
(Nema prijedloga za prijavu)
|
en-US
(No Login Suggestions)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • textcontext.dtd spellNoSuggestions.label |
hr
(Nema pravopisnih prijedloga)
|
en-US
(No Spelling Suggestions)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398849 |
hr
Greška (nepoznat razlog)
|
en-US
Failed (unknown reason)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-log-tutorial |
hr
Posjetite <a data-l10n-name="logging">HTTP zapisnik</a> za uputstva kako koristiti ovaj alat.
|
en-US
See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a>
for instructions on how to use this tool.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-set-log-file |
hr
Postavi log datoteku
|
en-US
Set Log File
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-set-log-modules |
hr
Postavi log module
|
en-US
Set Log Modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro |
hr
{ -brand-full-name } je slobodan program otvorenog koda, koju je izradila zajednica od tisuću osoba iz cijelog svijeta. Neke podatke trebaš znati:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
hr
Nemaš prava na zaštitni znak ili licenciranje zaštitnih znakova Mozilla zaklade ili bilo kojih drugih strana, uključujući, ali ne i ograničeno na, Firefox ime ili logotip. Dodatne informacije o zaštitnim znacima možeš pronaći <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ovdje</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-aec-logging-off-state-msg |
hr
snimljene log datoteke je moguće pronaći u: { $path }
|
en-US
captured log files can be found in: { $path }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error-recent-submit |
hr
Prijava za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> nije poslana iz razloga što je druga prijava nedavno poslana.
|
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-file |
hr
Trenutačna log datoteka
|
en-US
Current log file
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-modules |
hr
Trenutačni log moduli
|
en-US
Current log modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-tl |
hr
Tagalog
|
en-US
Tagalog
|
Displaying 200 results for the string log in en-US:
Entity | hr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.ftl trademarkInfo |
hr
Firefox i Firefoxovi logotipi zaštitni su znakovi zaklade Mozilla.
|
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl captivePortal-title |
hr
Prijava na mrežu
|
en-US
Log in to network
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-title |
hr
Izvezi prijave i lozinke
|
en-US
Export logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label |
hr
{ $count ->
[1] Da, ukloni ovu prijavu
[one] Da, ukloni ovu prijavu
[few] Da, ukloni ove prijave
*[other] Da, ukloni ove prijave
}
|
en-US
{ $count ->
[1] Yes, remove this login
*[other] Yes, remove these logins
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
hr
{ $count ->
[1] Ovo će ukloniti prijavu koja je spremljena u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
[one] Ovo će ukloniti prijavu koja je spremljena u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
[few] Ovo će ukloniti prijave koje su spremljene u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
*[other] Ovo će ukloniti prijave koje su spremljene u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-title |
hr
{ $count ->
[one] Ukloniti { $count } prijavu?
[few] Ukloniti { $count } prijave?
*[other] Ukloniti { $count } prijava?
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login?
*[other] Remove all { $count } logins?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
hr
{ $count ->
[1] Ovo će ukloniti prijavu spremljenu u { -brand-short-name }u na svim uređajima sinkroniziranim s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se nalaze ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
[one] Ovo će ukloniti prijavu spremljenu u { -brand-short-name }u na svim uređajima sinkroniziranim s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se nalaze ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
[few] Ovo će ukloniti prijave spremljene u { -brand-short-name }u na svim uređajima sinkroniziranim s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se nalaze ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
*[other] Ovo će ukloniti prijave spremljene u { -brand-short-name }u na svim uređajima sinkroniziranim s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se nalaze ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title |
hr
{ $count ->
[one] Ukloniti { $count } prijavu sa svih uređaja?
[few] Ukloniti { $count } prijave sa svih uređaja?
*[other] Ukloniti { $count } prijava sa svih uređaja?
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login from all devices?
*[other] Remove all { $count } logins from all devices?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-dialog-title |
hr
Ukloniti ovu prijavu?
|
en-US
Remove this login?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
hr
Za kopiranje tvoje lozinke, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx |
hr
uredi spremljenu prijavu
|
en-US
edit the saved login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
hr
Za uređivanje prijave, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
hr
Zapis za { $loginTitle } s tim korisničkim imenom već postoji. <a data-l10n-name="duplicate-link">Da li prijeći na postojeći zapis?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-file-picker-default-filename |
hr
prijave.csv
|
en-US
logins.csv
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-file-picker-title |
hr
Izvoz datoteke prijava
|
en-US
Export Logins File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx |
hr
izvezi spremljene prijave i lozinke
|
en-US
export saved logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
hr
Za izvoz tvojih prijava, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description |
hr
Npr. više korisničkih imena, lozinki, URL-ova, itd. za jednu prijavu.
|
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title |
hr
Višestruke konfliktne vrijednosti za jednu prijavu
|
en-US
Multiple Conflicting Values for One Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported |
hr
Nije uvezena nijedna prijava
|
en-US
No logins have been imported
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-added |
hr
{ $count ->
[one] <span>Dodano novih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[few] <span>Dodano novih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[other] <span>Dodano novih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-modified |
hr
{ $count ->
[one] <span>Aktualizirane su postojeće prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[few] <span>Aktualizirane su postojeće prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[other] <span>Aktualizirane su postojeće prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-no-change |
hr
{ $count ->
[one] Pronađeno dvostrukih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span>
[few] Pronađeno dvostrukih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span>
*[other] Pronađeno dvostrukih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-file-picker-title |
hr
Uvezi datoteku s prijavama
|
en-US
Import Logins File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-added |
hr
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nova prijava dodana</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nove prijave dodane</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">novih prijava dodano</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-description |
hr
Prijave i lozinke uvezene u { -brand-short-name }.
|
en-US
Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-modified |
hr
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">postojeća prijava je aktualizirana</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">postojeće prijave su aktualizirane</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">postojećih prijava je aktualizirano</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-no-change |
hr
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">duplikat prijave</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nije uvezeno)</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">duplikata prijava</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nije uvezeno)</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">duplikata prijava</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nije uvezeno)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-added |
hr
Dodana je nova prijava
|
en-US
New login added
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-modified |
hr
Postojeća prijava je aktualizirana
|
en-US
Existing login updated
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-no-change |
hr
Duplikat: točno podudaranje postojeće prijave
|
en-US
Duplicate: Exact match of existing login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
hr
Ako su tvoje prijave spremljene u jednom drugom pregledniku, možeš ih <a data-l10n-name="import-link"> uvesti u { -lockwise-brand-short-name } </a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
hr
Ako su tvoje prijave spremljene izvan { -brand-product-name }a, možeš ih <a data-l10n-name="import-browser-link">uvesti iz jednog drugog preglednika</a> ili <a data-l10n-name="import-file-link">iz jedne datoteke</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-in |
hr
Nema sinkroniziranih prijava.
|
en-US
No synced logins found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out |
hr
Tražiš svoje spremljene prijave? Postavi { -sync-brand-short-name } ili ih uvezi.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out2 |
hr
Tražiš spremljene prijave? Uključi sinkronizaciju ili ih uvezi.
|
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-title |
hr
Nema prijava
|
en-US
No logins found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-export-logins |
hr
Izvezi prijave…
|
en-US
Export Logins…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins |
hr
Ukloni sve prijave…
|
en-US
Remove All Logins…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-page-title |
hr
Prijave i lozinke
|
en-US
Logins & Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-primary-password-notification-message |
hr
Za prikaz spremljenih prijava i lozinki, upiši primarnu lozinku
|
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
hr
Za prikaz tvoje lozinke, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
hr
Lozinke su procurile ili su ukradene s ove web-stranice od zadnjeg aktualiziranja tvojih podataka za prijavu. Za zaštitu svog računa, promijeni lozinku.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl create-login-button |
hr
Stvori novu prijavu
|
en-US
Create New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
hr
{ PLATFORM() ->
[windows] Želiš li svoje prijave imati gdjegod koristiš { -brand-product-name }? Idi na { -sync-brand-short-name } mogućnosti i odaberi potvrdni okvir Prijava.
*[other] Želiš li svoje prijave imati gdjegod koristiš { -brand-product-name }? Idi na { -sync-brand-short-name } postavke i odaberi potvrdni okvir Prijava.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-filter.placeholder |
hr
Pretraži prijave
|
en-US
Search Logins
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
hr
Ako su tvoje prijave spremljene u { -brand-product-name }u na jednom drugom uređaju, evo kako ih ovdje možeš preuzeti:
|
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-heading |
hr
Tražiš svoje spremljene prijave? Postavi { -sync-brand-short-name }.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa |
hr
Otvori račun ili se prijavi na svoj { -fxaccount-brand-name }, na uređaju gdje su tvoje prijave spremljene
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
hr
Provjeri, je li potvrdni okvir prijave označen u { -sync-brand-short-name } postavkama
|
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa |
hr
Stvori ili prijavi se na svoj { -fxaccount-brand-name } na uređaju gdje su spremljene tvoje prijave.
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-settings |
hr
Idi u Postavke > Sinkronizacija > Uključi sinkronizaciju… Odaberi opciju "Prijave i lozinke".
|
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-new-login-title |
hr
Stvori novu prijavu
|
en-US
Create New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-tooltip-message |
hr
Provjeri podudara li se adresa web stranice na kojoj se prijavljuješ.
|
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-count |
hr
{ $count ->
[one] { $count } prijava
[few] { $count } prijave
*[other] { $count } prijava
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } login
*[other] { $count } logins
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-intro-title |
hr
Nema prijava
|
en-US
No logins found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-new-login |
hr
Upiši svoje podatke za prijavu
|
en-US
Enter your login credentials
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-title-new-login |
hr
Nova prijava
|
en-US
New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list.aria-label |
hr
Prijave koje odgovaraju upitu
|
en-US
Logins matching search query
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl master-password-notification-message |
hr
Za prikaz spremljenih prijava i lozinki, upiši glavnu lozinku
|
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl master-password-reload-button.label |
hr
Prijava
|
en-US
Log in
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
hr
Pristupni podaci koje unesete na ovoj stranici nisu sigurni i mogu biti kompromitirani.
|
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-insecure-login-forms |
hr
Prijave na ovoj stranici mogu biti kompromitirane.
|
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-manage-logins.label |
hr
Upravljaj prijavama…
|
en-US
Manage Logins…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-manage-logins2.label |
hr
Upravljaj prijavama
|
en-US
Manage Logins
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-use-saved-login.label |
hr
Koristi spremljenu prijavu
|
en-US
Use Saved Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-passwords-checkbox.label |
hr
Spremljene prijave i lozinke
|
en-US
Saved Logins and Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-passwords-label.value |
hr
Spremljene prijave i lozinke
|
en-US
Saved Logins and Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-lockwise-strong-passwords-button |
hr
Upravljaj prijavama
|
en-US
Manage Your Logins
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-token-not-logged-in |
hr
Operacija nije uspjela jer token PKCS#11 nije prijavljen.
|
en-US
The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisablePasswordReveal |
hr
Nemoj dozvoliti prikaz spremljenih lozinki.
|
en-US
Do not allow passwords to be revealed in saved logins.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLogins |
hr
Prisili postavku, tako da { -brand-short-name } smije ponudi pamćenje prijava i lozinki. Prihvaćaju se vrijednosti točno i netočno.
|
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLoginsDefault |
hr
Postavi standardnu vrijednost, kako bi { -brand-short-name } ponudio pamtiti spremljene prijave i lozinke. Prihvaćaju se vrijednosti za točno i netočno.
|
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-description |
hr
Brisanje svih kolačića i podataka stranice koje je { -brand-short-name } spremio, može prouzročiti odjavljivanje s web stranica i brisanje izvanmrežnog web sadržaja. Brisanje sadržaja iz priručne memorije neće utjecati na tvoje prijave.
|
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-desc |
hr
Prijave za sljedeće stranice neće biti spremljene
|
en-US
Logins for the following websites will not be saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-window.title |
hr
Iznimke - spremljene prijave
|
en-US
Exceptions - Saved Logins
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports.label |
hr
Dozvoli { -brand-short-name }u da šalje zapise o rušenju u tvoje ime
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-ask-to-save-logins.label |
hr
Pitaj za spremanje prijava i lozinka za web stranice
|
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-fill-logins-and-passwords.label |
hr
Automatski popuni prijave i lozinke
|
en-US
Autofill logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-saved-logins.label |
hr
Spremljene prijave…
|
en-US
Saved Logins…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl master-password-os-auth-dialog-message-win |
hr
Za stvaranje glavne lozinke, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
|
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-privacy-logins-and-passwords-header |
hr
Prijave i lozinke
|
en-US
Logins and Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
hr
Za stvaranje primarne lozinke, unesi svoje podatke za prijavu na Windows. Ovo pomaže u zaštiti tvojih računa.
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-logins-passwords |
hr
Prijave i lozinke
|
en-US
Logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-logins-passwords.label |
hr
Prijave i lozinke
|
en-US
Logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl translate-attribution |
hr
Preveli <img data-l10n-name="logo"/>
|
en-US
Translations by <img data-l10n-name="logo"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-removing-desc |
hr
Uklanjanje kolačića i podataka web stranica će te možda odjaviti s web stranica. Stvarno želiš napraviti promjene?
|
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
hr
Web stranice mogu učitati vanjske reklame, video materijal i drugi sadržaj koji sadržava kod za praćenje. Blokiranje praćenja sadržaja može ubrzati učitavanje stranica, ali neke tipke, obrasci ili polja za prijavu možda neće raditi. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saznaj više</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip |
hr
Blokiranjem ovih elemenata mogu se pokvariti elementi nekih web stranica. Bez programa za praćenje, neki gumbi, obrasci i polja za prijavu možda neće funkcionirati.
|
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields |
hr
Poljem za prijavu
|
en-US
Login fields
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
hr
Web stranice mogu učitati vanjske reklame, video materijal i drugi sadržaj koji sadržava kȏd za praćenje. Blokiranje praćenja sadržaja može ubrzati učitavanje stranica, ali neke tipke, obrasci ili polja za prijavu možda neće raditi.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl item-active-logins.label |
hr
Aktivne prijave
|
en-US
Active Logins
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-checkbox.label |
hr
Izbriši podatke s ovog uređaja (prijave, lozinke, povijest, zabilješke, itd.)
|
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd logins.label |
hr
Prijave i lozinke
|
en-US
Logins and Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
hr
Moraš se prijaviti na ovu mrežu, ako želiš koristiti internet.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.showLoginPage2 |
hr
Otvaranje stranice prijave na mrežu
|
en-US
Open network login page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties confirmationHint.loginRemoved.label |
hr
Prijava je uklonjena!
|
en-US
Login removed!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties loginnow |
hr
Prijava
|
en-US
Log in
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties browsewithcaret.checkMsg |
hr
Ne prikazuj više ovaj dijaloški okvir.
|
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.allowTabFocusByPromptForSite |
hr
Dozvoli %S dijalozima, da te odvedu do njihove kartice
|
en-US
Allow dialogs from %S to take you to their tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties remoteXUL |
hr
Ova stranica koristi nepodržanu tehnologiju, koja ne više ne dolazi uz Firefox.
|
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.longDesc2 |
hr
<p>Za upotrebu interneta, moraš se najprije prijaviti na ovu mreži.</p>
|
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.title |
hr
Prijava na mrežu
|
en-US
Log in to network
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
hr
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti poslužitelj prije nego možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd openPortalLoginPage.label2 |
hr
Otvaranje stranice prijave na mrežu
|
en-US
Open Network Login Page
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogLin |
hr
Za mijenjanje postavki autentifikacije, upiši svoje Linux podatke za prijavu.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogWin |
hr
Za mijenjanje postavki autentifikacije, upiši svoje Windows podatke za prijavu.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LogInstall |
hr
Bilježi instalacijsku proceduru
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc nightly_blog |
hr
Firefox Nightly blog
|
en-US
Firefox Nightly blog
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl edit-intab-label.label |
hr
Uredite događaje i zadatke u kartici umjesto u skočnom prozoru.
|
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-dialog-label.label |
hr
Prikaži okvir podsjetnika
|
en-US
Show the reminder dialog
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties modifyConflictPromptMessage |
hr
Stavka koja se uređuje u dijalogu je već izmjenjena od otvaranja.
|
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 |
hr
Za sada, možete omogućiti ovo nakon što podesite ovaj kalendar unutar njegovih postavki ako se kalendarski poslužitelj pobrinuo za zakazivanje.
|
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.copyDebugLog.label |
hr
Kopiraj zapisnik za otklanjanje greški
|
en-US
Copy Debug Log
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.showDebugLog.label |
hr
Prikaži zapisnik za otklanjanje greški
|
en-US
Show Debug Log
|
Entity
#
all locales
chat • logger.properties badLogfile |
hr
Prazna ili oštećena datoteka zapisa: %S
|
en-US
Empty or corrupt log file: %S
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties connection.error.noSupportedFlow |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Server offers no compatible login flow.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties connection.error.sessionEnded |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Session was logged out.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-dialog |
hr
Dijalozi bi trebali biti označeni. <a>Saznaj više</a>
|
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.description.general.p1 |
hr
Inspektor pristupačnosti omogućuje istraživanje stabla pristupačnosti trenutačne stranice, koje koriste čitači ekrana i druge pomoćne tehnologije. %S
|
en-US
Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.logo |
hr
Logotip pristupačnosti
|
en-US
Accessibility Logo
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.addLogPoint |
hr
Dodaj log-zapis
|
en-US
Add log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2 |
hr
Poruka log-zapisa, npr. displayName
|
en-US
Log message, e.g. displayName
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.editLogPoint |
hr
Uredi log-zapis
|
en-US
Edit log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.removeLogPoint.label |
hr
Ukloni log-zapis
|
en-US
Remove log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventlisteners.log |
hr
Zabilježi
|
en-US
Log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventlisteners.log.label |
hr
Zabilježi događaje na konzoli
|
en-US
Log events to the console
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.toggleCondPanel.logPoint |
hr
Uredi točku zapisa
|
en-US
Edit Log Point
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label |
hr
Čuvaj log-zapise
|
en-US
Persist Logs
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.toggleRecording |
hr
Zaustavi/Nastavi zapisivati mrežni dnevnik
|
en-US
Pause/Resume recording network log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
hr
Jedan skript na ovoj stranici je deaktivirao API zapisnika Web konzole (console.log, console.info, console.warn, console.error).
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties level.log |
hr
Zapisnik
|
en-US
Log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties logpoint.title |
hr
Točke zapisa ispravljača grešaka
|
en-US
Logpoints from the debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label |
hr
Čuvaj log-zapise
|
en-US
Persist Logs
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.logsFilterButton.label |
hr
Log zapisi
|
en-US
Logs
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.dialog |
hr
Dijalozi trebaju biti označeni.
|
en-US
Dialogs should be labeled.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialog |
hr
okvir
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialogAbbr |
hr
okvir
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties alertDialog |
hr
dijalog upozorenja
|
en-US
alert dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties dialog |
hr
dijalog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties log |
hr
zapis
|
en-US
log
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties remoteXUL |
hr
Ova stranica koristi nepodržanu tehnologiju, koja standardno više nije dostupna.
|
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedHTMLDialog |
hr
Zahtjev za cjeloekranskim prikazom je odbijen, jer je zahtijevani element <dialog>.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xul.properties PINotInProlog |
hr
<?%1$S?> procesiranje instrukcija nema više nikakav efekt izvan prologa (pogledaj grešku 360119).
|
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
hr
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti poslužitelj prije nego možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecureFormActionPasswordsPresent |
hr
Polja za unos lozinki s nesigurnom (http://) akcijom forme. Ovo predstavlja sigurnosni rizik za krađu pristupnih podataka.
|
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnIframe |
hr
Polja za unos lozinki na nesigurnom (http://) iframeu. Ovo predstavlja sigurnosni rizik za krađu pristupnih podataka.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnPage |
hr
Polja za unos lozinki na nesigurnoj (http://) stranici. Ovo predstavlja sigurnosni rizik za krađu pristupnih podataka.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd showPublishDialog.label |
hr
Uvijek prikaži okvir za objavljivanje prilikom objavljivanja stranica
|
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd loginInfo.label |
hr
Informacije za prijavu
|
en-US
Login Information
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
hr
Korisničko ime koje koristite kako bi se prijavili na svoj ISP ili uslugu web hostinga
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd notsentArguments.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Arguments and data given to all commands, menus and dialogs
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd sendCommand.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Commands, menus and dialogs that are used
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ceip.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-send.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.log.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.print.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Opens the print dialog for the current view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sync-log.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Synchronizes all views with their current logging setting.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.about.version |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.urls.not.writable |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to save URL log to ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fmt.logged.on |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S is logged in as %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.invalid.cert |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.closed |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Logfile closed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.closing |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Closing log file <%S>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.error |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to open file <%S>. Logging disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.opened |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Now logging to <%S>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.write.error |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to write to file <%S>. Logging disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logging.icon.off |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Logging is off. Click the icon to start logging this view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logging.icon.on |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Logging is on. Click the icon to stop logging this view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logging.off |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Logging is off.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logging.on |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Logging is on. Log output is going to file <%S>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.general.log.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Logging
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.log.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.log.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log these view types
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.log.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.log.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log this view
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.channel.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.channel.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for channels
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.client.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.client.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.dccuser.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.dccuser.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for DCC
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.network.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.network.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for networks
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.user.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.user.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for users
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file name
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log folder
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.profilePath.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
|
Entity
#
all locales
mail • branding • thunderbird • brand.dtd trademarkInfo.part1 |
hr
Mozilla Thunderbird i Thunderbird znakovi
su zaštitni znakovi Mozilla Foundation.
|
en-US
Mozilla Thunderbird and the Thunderbird logos
are trademarks of the Mozilla Foundation.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties checkboxText |
hr
Ne prikazuj ovaj dijalog ponovno
|
en-US
Do not display this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd feeds.accountName |
hr
Blogovi i vijesti
|
en-US
Blogs & News Feeds
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties feeds-accountname |
hr
Blogovi i vijesti
|
en-US
Blogs & News Feeds
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd menu_securityTech.label |
hr
Tehnologija šifriranja
|
en-US
Encryption Technology
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd viewLogButton.label |
hr
Zapisnik filtera
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd usernameEx.label |
hr
Vaša prijava:
|
en-US
Your login:
|
APIThese results are also available as an API request to search in
hr or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.