BETA

Transvision

Displaying 155 results for the string log in hr:

Entity hr en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
hr
Firefox i Firefoxovi logotipi zaštitni su znakovi zaklade Mozilla.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
hr
Certifikat nije pouzdan, jer je potpisan s algoritmom potpisa koji je deaktiviran iz sigurnosnih razloga.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
hr
Iz sigurnosnih razloga, { $hostname } ne dopušta da { -brand-short-name } prikaže stranicu, ako je ugrađena u drugu web-stranicu. Za prikaz ove stranice, otvori je u novom prozoru.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
deniedPortAccess-title
hr
Port je ograničen radi sigurnosnih razloga
en-US
This address is restricted
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
hr
Zapis za { $loginTitle } s tim korisničkim imenom već postoji. <a data-l10n-name="duplicate-link">Da li prijeći na postojeći zapis?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
hr
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> se sada prikazuje preko cijelog ekrana
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-no-domain
hr
Ovaj dokument se sada prikazuje preko cijelog ekrana
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
hr
Započni pretragu u adresnoj traci za prikaz prijedloga od { $engineName } i tvoju povijest pregledavanja.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
hr
Provjeri kasnije daljnje najpopularnije priče od { $provider }. Ne možeš dočekati? Odaberi popularnu temu za pronalaženje daljnjih kvalitetnih priča s cijelog weba.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
hr
Poslužitelj je ponudio certifikat koji sadrži neispravno kodiranje cijelog broja. Uobičajeni uzroci za ovo uključuju negativne serijske brojeve, negativne RSA module i kodiranja koja su duža nego što li je potrebno.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchSuggestEnabled
hr
Aktiviraj ili deaktiviraj prijedloge za pretraživanje.
en-US
Enable or disable search suggestions.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggestions-settings
hr
Promijeni postavke za prijedloge tražilica
en-US
Change preferences for search engine suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-above-history-option.label
hr
Prikaži prijedloge za pretraživanje u rezultatima adresne trake prije povijesti pregledavanja
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-private-windows.label
hr
Prikaži prijedloge za pretraživanje u privatnim prozorima
en-US
Show search suggestions in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-url-bar-option.label
hr
Prikaži prijedloge za pretraživanje u rezultatima adresne trake
en-US
Show search suggestions in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-desc
hr
Odaberi način prikaza prijedloga tražilica.
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-option.label
hr
Prikaži prijedloge za pretraživanje
en-US
Provide search suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic
hr
Promijeni postavke za ostale prijedloge u adresnoj traci
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
hr
Promijeni postavke za ostale prijedloge adresne trake
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
translate-attribution
hr
Preveli <img data-l10n-name="logo"/>
en-US
Translations by <img data-l10n-name="logo"/>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip
hr
Svi pratitelji na ovoj stranici su učitani iz razloga što su zaštite isključene.
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
hr
{ -brand-short-name } je blokirao ovu stranicu iz razloga što možda pokušava instalirati zlonamjerne aplikacije koje kradu ili brišu tvoje podatke (npr. slike, lozinke, poruke i kreditne kartice).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fullscreenWarning.afterDomain.label
hr
se sada prikazuje preko cijelog ekrana
en-US
is now full screen
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fullscreenWarning.generic.label
hr
Ovaj dokument se sada prikazuje preko cijelog ekrana
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
permissions.fullscreen.fullScreenCanceled
hr
Prekinut je DOM prikaz preko cijelog ekrana: zahtjevi za dozvolom se ne bi trebali izdavati za vrijeme rada u DOM prikazu preko cijelog ekrana.
en-US
Exited DOM fullscreen: permission requests should not be issued while in DOM fullscreen.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
permissions.fullscreen.promptCanceled
hr
Prekinuti su čekajući zahtjevi za dozvolom: zahtjevi za dozvolom se ne bi trebali izdavati prije ulaska u DOM prikaz preko cijelog ekrana.
en-US
Canceled pending permission requests: permission requests should not be issued before entering DOM fullscreen.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
hr
Zbog sigurnosnih razloga, javascript ili URL-ovi podataka ne mogu biti učitani iz prozora povijesti ili bočne trake.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
hr
Pristup broju porta je onemogućen zbog sigurnosnih razloga.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
remoteXUL
hr
Ova stranica koristi nepodržanu tehnologiju, koja ne više ne dolazi uz Firefox.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.sts.introPara
hr
&brandShortName; je otkrio potencijalnu prijetnju sigurnosti i nije nastavio na <span class='hostname'/> iz razloga što ova stranica zahtjeva sigurnu vezu.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
generic.longDesc
hr
<p>&brandShortName; iz nekog razloga ne može učitati ovu stranicu.</p>
en-US
<p>&brandShortName; can’t load this page for some reason.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
hr
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti poslužitelj prije nego možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
hr
<p>Traženi dokument nije dostupan u priručnoj memoriji &brandShortName;a.</p><ul><li>. Iz sigurnosnih razloga, &brandShortName; neće automatski ponovo zatražiti osjetljive dokumente.</li><li>Pritisni gumb „Pokušaj ponovo” za ponovno traženje dokumenta s web-stranice.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL
hr
Javi Mozilli razlog za deinstaliranjem $BrandShortNamea
en-US
Tell Mozilla why you uninstalled $BrandShortName
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
ERROR_DOWNLOAD_CONT
hr
Hmm. Iz nekog razloga nismo mogli instalirati $BrandShortName.\nOdaberi "U redu" za ponovni pokušaj.
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
nightly_blog
hr
Firefox Nightly blog
en-US
Firefox Nightly blog
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
hr
Polja će biti postavljena na vrijednosti iz originalnog događaja, prije nego li je dan protuprijedlog
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.label
hr
Primjeni prijedlog
en-US
Apply proposal
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
hr
Polja događaja će biti popunjena koristeći vrijednosti iz protuprijedloga, sudionici će biti obaviješteni tek kada spremite događaj.
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.disallowcounter.label
hr
Onemogući protuprijedloge
en-US
Disallow counter
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.disallowcounter.tooltip
hr
Naznačava da nećete prihvaćati protuprijedloge
en-US
Indicates that you will not accept counterproposals
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterOnCounterDisallowedNotification
hr
Niste omogućili protuprijedloge prilikom slanja poziva.
en-US
You disallowed countering when sending out the invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterOnPreviousVersionNotification
hr
Ovo je protuprijedlog za prethodnu inačicu ovog događaja.
en-US
This is a counter proposal for a previous version of this event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryAccepted
hr
%1$S je prihvatio poziv, ali je poslao protuprijedlog:
en-US
%1$S has accepted the invitation, but made a counter proposal:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryDeclined
hr
%1$S nije prihvatio poziv, ali je poslao protuprijedlog:
en-US
%1$S has declined the invitation, but made a counter proposal:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryDelegated
hr
%1$S je delegirao poziv, ali je poslao protuprijedlog:
en-US
%1$S has delegated the invitation, but made a counter proposal:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryNeedsAction
hr
%1$S nije odlučio da li sudjelovati, ali je poslao protuprijedlog:
en-US
%1$S hasn't decided whether to participate and made a counter proposal:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryTentative
hr
%1$S je privremeno prihvatio poziv, ali je poslao protuprijedlog:
en-US
%1$S has accepted the invitation only tentatively and made a counter proposal:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
modifyConflictPromptMessage
hr
Stavka koja se uređuje u dijalogu je već izmjenjena od otvaranja.
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
hr
Došlo je do greške prilikom čitanja podataka za kalendar: %1$S. Omogućeno je samo čitanje kalendara iz razloga što će promjene u ovom kalendaru vjerovatno uzrokovati gubitak podataka. Možete promijeniti ove postavke ako odaberete 'Uredi kalendar'.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext
hr
Odbij protuprijedlog
en-US
Decline the counter proposal
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCounterErrorText
hr
Poruka sadrži protuprijedlog na poziv koji ne može biti obrađen.
en-US
This message contains a counterproposal to an invitation that cannot be processed.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCounterPreviousVersionText
hr
Poruka sadrži protuprijedlog na prethodnu inačicu poziva.
en-US
This message contains a counterproposal to a previous version of an invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCounterText
hr
Poruka sadrži protuprijedlog na poziv.
en-US
This message contains a counterproposal to an invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarDeclineCounterText
hr
Poruka sadrži odgovor na vaš protuprijedlog.
en-US
This message contains a reply to your counterproposal.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarDisallowedCounterText
hr
Poruka sadrži protuprijedlog iako niste dopustili slanje protuprijedloga na ovaj događaj.
en-US
This message contains a counterproposal although you disallowed countering for this event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipCounterBody
hr
%1$S je poslao protuprijedlog za "%2$S":
en-US
%1$S has made a counterproposal for "%2$S":
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipDeclineCounterBody
hr
%1$S je odbio vaš protuprijedlog za "%2$S".
en-US
%1$S has declined your counterproposal for "%2$S".
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipDeclineCounterSubject
hr
Protuprijedlog odbijen: %1$S
en-US
Counterproposal Declined: %1$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
twitter.disabled
hr
Twitter više nije podržan iz razloga što je Twitter onemogućio pristup protokolu.
en-US
Twitter is no longer supported due to Twitter disabling their streaming protocol.
Entity # all locales chat • yahoo.properties
yahoo.disabled
hr
Yahoo Messenger nije više podržan iz razloga što je Yahoo onemogućio svoj stari protokol.
en-US
Yahoo Messenger is no longer supported due to Yahoo disabling their legacy protocol.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.description.general.p1
hr
Inspektor pristupačnosti omogućuje istraživanje stabla pristupačnosti trenutačne stranice, koje koriste čitači ekrana i druge pomoćne tehnologije. %S
en-US
Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S
Entity all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.logo
hr
Logotip pristupačnosti
en-US
Accessibility Logo
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.role
hr
Uloga
en-US
Role
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.addLogPoint
hr
Dodaj log-zapis
en-US
Add log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2
hr
Poruka log-zapisa, npr. displayName
en-US
Log message, e.g. displayName
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.editLogPoint
hr
Uredi log-zapis
en-US
Edit log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeLogPoint.label
hr
Ukloni log-zapis
en-US
Remove log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.projectSearch
hr
Pretraga cijelog projekta
en-US
Full Project Search
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label
hr
Čuvaj log-zapise
en-US
Persist Logs
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
hr
Ako aktiviraš ovu opciju, log-zapisi se neće brisati pri svakom prijelazu na novu stranicu
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
hr
Jedan skript na ovoj stranici je deaktivirao API zapisnika Web konzole (console.log, console.info, console.warn, console.error).
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip
hr
Ako ovu opciju aktiviraš, unos će prikazati prijedloge tijekom upisivanja
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label
hr
Čuvaj log-zapise
en-US
Persist Logs
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.logsFilterButton.label
hr
Log zapisi
en-US
Logs
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
alertDialog
hr
dijalog upozorenja
en-US
alert dialog
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
dialog
hr
dijalog
en-US
dialog
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deniedPortAccess
hr
Pristup broju izlaza je onemogućen zbog sigurnosnih razloga.
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
remoteXUL
hr
Ova stranica koristi nepodržanu tehnologiju, koja standardno više nije dostupna.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedFeaturePolicy
hr
Zahtjev za cjeloekranskim prikazom je odbijen zbog FeaturePolicy naloga.
en-US
Request for fullscreen was denied because of FeaturePolicy directives.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedHTMLDialog
hr
Zahtjev za cjeloekranskim prikazom je odbijen, jer je zahtijevani element <dialog>.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xul.properties
PINotInProlog
hr
<?%1$S?> procesiranje instrukcija nema više nikakav efekt izvan prologa (pogledaj grešku 360119).
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.title
hr
Ulaz zabranjen zbog sigurnosih razloga
en-US
Port Restricted for Security Reasons
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
hr
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti poslužitelj prije nego možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
notCached.longDesc
hr
<p>Traženi dokument nije dostupan u priručnoj memoriji preglednika.</p><ul><li>. Iz sigurnosnih razloga, preglednik neće automatski ponovo zatražiti osjetljive dokumente.</li><li>Pritisni gumb „Pokušaj ponovo” za ponovno traženje dokumenta s web-stranice.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSAllowOriginNotMatchingOrigin
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: CORS zaglavlje 'Access-Control-Allow-Origin' ne odgovara '%2$S').
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ does not match ‘%2$S’).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSDisabled
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: CORS onemogućen).
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS disabled).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSInvalidAllowHeader
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: neispravan token '%2$S' u CORS zaglavlju 'Access-Control-Allow-Headers').
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token ‘%2$S’ in CORS header ‘Access-Control-Allow-Headers’).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSInvalidAllowMethod
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: neispravan token '%2$S' u CORS zaglavlju 'Access-Control-Allow-Methods').
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token ‘%2$S’ in CORS header ‘Access-Control-Allow-Methods’).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSMethodNotFound
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: nije pronađena metoda u CORS zaglavlju 'Access-Control-Allow-Methods').
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: Did not find method in CORS header ‘Access-Control-Allow-Methods’).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSMissingAllowCredentials
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: očekivano 'true' u CORS zaglavlju 'Access-Control-Allow-Credentials').
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: expected ‘true’ in CORS header ‘Access-Control-Allow-Credentials’).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSMissingAllowOrigin
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: CORS zaglavlje 'Access-Control-Allow-Origin' nedostaje).
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ missing).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSNotSupportingCredentials
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na ‘%1$S’. (Razlog: vjerodajnica nije podržana ako CORS zaglavlje 'Access-Control-Allow-Credentials' je ‘*’).
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at ‘%1$S’. (Reason: Credential is not supported if the CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ is ‘*’).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSRequestNotHttp
hr
Zahtjev višestrukog podrijetla je blokiran: politika jednog podrijetla zabranjuje čitanje udaljenih resursa na %1$S. (Razlog: CORS zahtjev nije http).
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS request not http).
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
27
hr
Učitavanje XSLT stilskog predloška je blokirano iz sigurnosnih razloga.
en-US
An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditDocumentMsg
hr
Ova stranica se ne može uređivati iz nepoznatog razloga.
en-US
This page can't be edited for an unknown reason.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
checkboxText
hr
Ne prikazuj ovaj dijalog ponovno
en-US
Do not display this dialog again
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
feeds.accountName
hr
Blogovi i vijesti
en-US
Blogs &amp; News Feeds
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
feeds-accountname
hr
Blogovi i vijesti
en-US
Blogs & News Feeds
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
menu_securityTech.label
hr
Tehnologija šifriranja
en-US
Encryption Technology
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigText
hr
Ovaj dijalog će se zatvoriti i stvorit će se račun s trenutnim postavkama, čak i ako konfiguracija nije ispravna. Želiš li nastaviti?
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
cannot_login.error
hr
Nije moguća prijava na poslužitelj. Vjerojatno su razlog pogrešne postavke, korisničko ime ili lozinka.
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
verification_failed.error
hr
Prijave nije uspjela iz nepoznatog razloga.
en-US
Login verification failed for an unknown reason.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eTechPref.description
hr
Preferirana tehnologija šifriranja:
en-US
Preferred encryption technology:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
hr
Ovaj filter je vjerojatno stvoren od novije ili nekompatibilne %S inačice. Ne možete omogućiti ovaj filter iz razloga što ne znamo kako ga primijeniti.
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.safeMode.label
hr
Postavke automatskog povezivanja su zanemarene iz razloga što je program trenutno u sigurnom načinu rada.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.startOffline.label
hr
Postavke automatskog povezivanja su zanemarene iz razloga što je program pokrenut u izvanmrežnom načinu rada.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
failedToReadFile
hr
Neuspješno čitanje datoteke: %1$S razlog: %2$S
en-US
Failed to read file: %1$S reason: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
operationFailedFolderBusy
hr
Operacija nije uspjela iz razloga što druga operacija koristi mapu. Pričekajte da operacija završi i zatim pokušajte ponovno.
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendFailedUnknownReason
hr
Poruka nije poslana koristeći poslužitelj odlazne pošte (SMTP) %S iz nepoznatih razloga. Provjerite jesu li postavke vašeg poslužitelja ispravne i pokušajte ponovno.
en-US
The message could not be sent using Outgoing server (SMTP) %S for an unknown reason. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditDocumentMsg
hr
Ova stranica se ne može uređivati iz nepoznatog razloga.
en-US
This page can't be edited for an unknown reason.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
spellCheckNoSuggestions.label
hr
Prijedlog nije pronađen
en-US
No Suggestions Found
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
hr
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti poslužitelj prije nego možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.warningContent
hr
<p>Ne biste trebali dodati iznimku ako koristite Internet vezu kojoj ne vjerujete u potpunosti ili ako niste navikli viđati ovu grešku za ovaj poslužitelj.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
hr
{ -brand-full-name } je slobodan program otvorenog koda, koju je izradila zajednica od tisuću osoba iz cijelog svijeta. Neke podatke trebaš znati:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
hr
Nisu vam odobrena nikakva prava na zaštitni znak ili licenciranje zaštitnih znakova Mozilla fundacije ili bilo kojih drugih strana, uključujući, ali ne i ograničeno na ime Thunderbird ili logo. Dodatne informacije o zaštitnim znacima možete naći <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ovdje</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
about-rights-notification-text
hr
{ -brand-short-name } je slobodan softver otvorenog koda, izgrađen od tisuće ljudi iz cijelog svijeta.
en-US
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
attachments-placeholder-tooltip.tooltiptext
hr
{ $count -> [1] { $count } prilog [one] { $count } prilog [few] { $count } priloga *[other] { $count } priloga }
en-US
{ $count -> [1] { $count } Attachment *[other] { $count } Attachments }
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchSuggestEnabled
hr
Aktiviraj ili deaktiviraj prijedloge za pretraživanje.
en-US
Enable or disable search suggestions.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
font-language-group-canadian.label
hr
Objedinjeni kanadski slogovni
en-US
Unified Canadian Syllabary
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.logoTrademark
hr
Firefox i Firefox logo su zaštićeni znaci Mozilla fundacije.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.expert.contentPara2
hr
Nemojte dodavati iznimku, osim ako znate da postoji dobar razlog zašto ova stranica ne koristi vjerodostojnu identifikaciju.
en-US
Don't add an exception unless you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc
hr
&brandShortName; je blokirao ovu stranicu iz razloga što će možda pokušati instalirati zlonamjerne aplikacije koje kradu ili brišu vaše podatke (na primjer slike, lozinke, poruke ili kreditne kartice).
en-US
&brandShortName; blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
remoteXUL
hr
Ova stranica koristi nepodržanu tehnologiju, koja više nije automatski dostupna u Firefoxu.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
generic.longDesc
hr
<p>Iz nekog razloga &brandShortName; ne može učitati ovu stranicu.</p>
en-US
<p>&brandShortName; can’t load this page for some reason.</p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
hr
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti poslužitelj prije nego možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
securityOverride.warningContent
hr
<p>Ako koristite internet vezu kojoj ne vjerujete u potpunosti ili ako niste navikli na upozorenja na ovom poslužitelju, tada ne biste trebali dodati iznimku.</p>  <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieOversize
hr
Kolačić “%1$S” nije važeći iz razloga što je prevelik. Maksimalna veličina je %2$S B.
en-US
Cookie “%1$S” is invalid because its size is too big. Max size is %2$S B.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookiePathOversize
hr
Kolačić “%1$S” nije važeći iz razloga što je njegova veličina putanje prevelika. Maksimalna veličina je %2$S B.
en-US
Cookie “%1$S” is invalid because its path size is too big. Max size is %2$S B.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecure
hr
Kolačić “%1$S” je odbijen iz razloga što ima “sameSite=none” atribut, ali nedostaje “secure” atribut.
en-US
Cookie “%1$S” rejected because it has the “sameSite=none” attribute but is missing the “secure” attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
hr
Kolačić “%1$S” će uskoro biti odbijen iz razloga što ima “sameSite” atribut postavljen na “none” ili neispravnu vrijednost, bez “secure” atributa. Kako biste saznali više o “sameSite“ atributu, pročitajte %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
hr
Poslužitelj je ponudio certifikat koji sadrži neispravno kodiranje cijelog broja. Uobičajeni uzroci za ovo uključuju negativne serijske brojeve, negativne RSA module i kodiranja koja su duža nego što li je potrebno.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpLogotype
hr
Logotip
en-US
Logotype
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled
hr
Certifikat nije pouzdan jer je potpisan s algoritmom potpisa koji je onemogućen iz sigurnosnih razloga.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
cert-not-verified-unknown
hr
Ovjera ovog certifikata nije moguća zbog nepoznatih razloga.
en-US
Could not verify this certificate for unknown reasons.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
cert-not-verified_algorithm-disabled
hr
Ovjera ovog certifikata nije moguća jer je potpisan koristeći algoritam potpisa koji je onemogućen iz sigurnosnih razloga.
en-US
Could not verify this certificate because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-unknown-err
hr
PKCS #12 operacija nije uspjela zbog nepoznatih razloga.
en-US
The PKCS #12 operation failed for unknown reasons.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-unknown-err-backup
hr
Stvaranje sigurnosne kopije PKCS #12 datoteke nije uspjelo zbog nepoznatih razloga.
en-US
Failed to create the PKCS #12 backup file for unknown reasons.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-unknown-err-restore
hr
Vraćanje PKCS #12 datoteke nije uspjelo zbog nepoznatih razloga.
en-US
Failed to restore the PKCS #12 file for unknown reasons.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
aec_logging_off_state_msg
hr
snimljene log datoteke je moguće pronaći u: %1$S
en-US
captured log files can be found in: %1$S
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDialogLabel
hr
Onemogući ovoj stranici stvaranje dodatnih dijaloga
en-US
Prevent this page from creating additional dialogs
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDialogPreventTitle
hr
Osobitost dijaloga potvrde
en-US
Confirm Dialog Preference
Entity # all locales toolkit • chrome • global • textcontext.dtd
noLoginSuggestions.label
hr
(Nema prijedloga za prijavu)
en-US
(No Login Suggestions)
Entity # all locales toolkit • chrome • global • textcontext.dtd
spellNoSuggestions.label
hr
(Nema pravopisnih prijedloga)
en-US
(No Spelling Suggestions)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398849
hr
Greška (nepoznat razlog)
en-US
Failed (unknown reason)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-log-tutorial
hr
Posjetite <a data-l10n-name="logging">HTTP zapisnik</a> za uputstva kako koristiti ovaj alat.
en-US
See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> for instructions on how to use this tool.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-set-log-file
hr
Postavi log datoteku
en-US
Set Log File
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-set-log-modules
hr
Postavi log module
en-US
Set Log Modules
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
hr
{ -brand-full-name } je slobodan program otvorenog koda, koju je izradila zajednica od tisuću osoba iz cijelog svijeta. Neke podatke trebaš znati:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
hr
Nemaš prava na zaštitni znak ili licenciranje zaštitnih znakova Mozilla zaklade ili bilo kojih drugih strana, uključujući, ali ne i ograničeno na, Firefox ime ili logotip. Dodatne informacije o zaštitnim znacima možeš pronaći <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ovdje</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-off-state-msg
hr
snimljene log datoteke je moguće pronaći u: { $path }
en-US
captured log files can be found in: { $path }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error-recent-submit
hr
Prijava za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> nije poslana iz razloga što je druga prijava nedavno poslana.
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-file
hr
Trenutačna log datoteka
en-US
Current log file
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-modules
hr
Trenutačni log moduli
en-US
Current log modules
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-tl
hr
Tagalog
en-US
Tagalog

Displaying 200 results for the string log in en-US:

Entity hr en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
hr
Firefox i Firefoxovi logotipi zaštitni su znakovi zaklade Mozilla.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
captivePortal-title
hr
Prijava na mrežu
en-US
Log in to network
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title
hr
Izvezi prijave i lozinke
en-US
Export logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label
hr
{ $count -> [1] Da, ukloni ovu prijavu [one] Da, ukloni ovu prijavu [few] Da, ukloni ove prijave *[other] Da, ukloni ove prijave }
en-US
{ $count -> [1] Yes, remove this login *[other] Yes, remove these logins }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
hr
{ $count -> [1] Ovo će ukloniti prijavu koja je spremljena u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti. [one] Ovo će ukloniti prijavu koja je spremljena u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti. [few] Ovo će ukloniti prijave koje su spremljene u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti. *[other] Ovo će ukloniti prijave koje su spremljene u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
hr
{ $count -> [one] Ukloniti { $count } prijavu? [few] Ukloniti { $count } prijave? *[other] Ukloniti { $count } prijava? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
hr
{ $count -> [1] Ovo će ukloniti prijavu spremljenu u { -brand-short-name }u na svim uređajima sinkroniziranim s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se nalaze ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti. [one] Ovo će ukloniti prijavu spremljenu u { -brand-short-name }u na svim uređajima sinkroniziranim s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se nalaze ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti. [few] Ovo će ukloniti prijave spremljene u { -brand-short-name }u na svim uređajima sinkroniziranim s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se nalaze ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti. *[other] Ovo će ukloniti prijave spremljene u { -brand-short-name }u na svim uređajima sinkroniziranim s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se nalaze ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
hr
{ $count -> [one] Ukloniti { $count } prijavu sa svih uređaja? [few] Ukloniti { $count } prijave sa svih uređaja? *[other] Ukloniti { $count } prijava sa svih uređaja? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-title
hr
Ukloniti ovu prijavu?
en-US
Remove this login?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
hr
Za kopiranje tvoje lozinke, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx
hr
uredi spremljenu prijavu
en-US
edit the saved login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
hr
Za uređivanje prijave, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
hr
Zapis za { $loginTitle } s tim korisničkim imenom već postoji. <a data-l10n-name="duplicate-link">Da li prijeći na postojeći zapis?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-default-filename
hr
prijave.csv
en-US
logins.csv
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-title
hr
Izvoz datoteke prijava
en-US
Export Logins File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx
hr
izvezi spremljene prijave i lozinke
en-US
export saved logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
hr
Za izvoz tvojih prijava, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
hr
Npr. više korisničkih imena, lozinki, URL-ova, itd. za jednu prijavu.
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title
hr
Višestruke konfliktne vrijednosti za jednu prijavu
en-US
Multiple Conflicting Values for One Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
hr
Nije uvezena nijedna prijava
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added
hr
{ $count -> [one] <span>Dodano novih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [few] <span>Dodano novih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Dodano novih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-modified
hr
{ $count -> [one] <span>Aktualizirane su postojeće prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [few] <span>Aktualizirane su postojeće prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Aktualizirane su postojeće prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
hr
{ $count -> [one] Pronađeno dvostrukih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span> [few] Pronađeno dvostrukih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span> *[other] Pronađeno dvostrukih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-title
hr
Uvezi datoteku s prijavama
en-US
Import Logins File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added
hr
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nova prijava dodana</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nove prijave dodane</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">novih prijava dodano</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-description
hr
Prijave i lozinke uvezene u { -brand-short-name }.
en-US
Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified
hr
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">postojeća prijava je aktualizirana</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">postojeće prijave su aktualizirane</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">postojećih prijava je aktualizirano</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
hr
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">duplikat prijave</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nije uvezeno)</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">duplikata prijava</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nije uvezeno)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">duplikata prijava</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nije uvezeno)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-added
hr
Dodana je nova prijava
en-US
New login added
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-modified
hr
Postojeća prijava je aktualizirana
en-US
Existing login updated
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-no-change
hr
Duplikat: točno podudaranje postojeće prijave
en-US
Duplicate: Exact match of existing login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
hr
Ako su tvoje prijave spremljene u jednom drugom pregledniku, možeš ih <a data-l10n-name="import-link"> uvesti u { -lockwise-brand-short-name } </a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
hr
Ako su tvoje prijave spremljene izvan { -brand-product-name }a, možeš ih <a data-l10n-name="import-browser-link">uvesti iz jednog drugog preglednika</a> ili <a data-l10n-name="import-file-link">iz jedne datoteke</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-in
hr
Nema sinkroniziranih prijava.
en-US
No synced logins found.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
hr
Tražiš svoje spremljene prijave? Postavi { -sync-brand-short-name } ili ih uvezi.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out2
hr
Tražiš spremljene prijave? Uključi sinkronizaciju ili ih uvezi.
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title
hr
Nema prijava
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-export-logins
hr
Izvezi prijave
en-US
Export Logins
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins
hr
Ukloni sve prijave
en-US
Remove All Logins
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-page-title
hr
Prijave i lozinke
en-US
Logins & Passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-primary-password-notification-message
hr
Za prikaz spremljenih prijava i lozinki, upiši primarnu lozinku
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
hr
Za prikaz tvoje lozinke, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
hr
Lozinke su procurile ili su ukradene s ove web-stranice od zadnjeg aktualiziranja tvojih podataka za prijavu. Za zaštitu svog računa, promijeni lozinku.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
create-login-button
hr
Stvori novu prijavu
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
hr
{ PLATFORM() -> [windows] Želiš li svoje prijave imati gdjegod koristiš { -brand-product-name }? Idi na { -sync-brand-short-name } mogućnosti i odaberi potvrdni okvir Prijava. *[other] Želiš li svoje prijave imati gdjegod koristiš { -brand-product-name }? Idi na { -sync-brand-short-name } postavke i odaberi potvrdni okvir Prijava. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-filter.placeholder
hr
Pretraži prijave
en-US
Search Logins
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description
hr
Ako su tvoje prijave spremljene u { -brand-product-name }u na jednom drugom uređaju, evo kako ih ovdje možeš preuzeti:
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
hr
Tražiš svoje spremljene prijave? Postavi { -sync-brand-short-name }.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
hr
Otvori račun ili se prijavi na svoj { -fxaccount-brand-name }, na uređaju gdje su tvoje prijave spremljene
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa-settings
hr
Provjeri, je li potvrdni okvir prijave označen u { -sync-brand-short-name } postavkama
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
hr
Stvori ili prijavi se na svoj { -fxaccount-brand-name } na uređaju gdje su spremljene tvoje prijave.
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-settings
hr
Idi u Postavke > Sinkronizacija > Uključi sinkronizaciju Odaberi opciju "Prijave i lozinke".
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing Select the Logins and passwords checkbox.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-new-login-title
hr
Stvori novu prijavu
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
hr
Provjeri podudara li se adresa web stranice na kojoj se prijavljuješ.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-count
hr
{ $count -> [one] { $count } prijava [few] { $count } prijave *[other] { $count } prijava }
en-US
{ $count -> [one] { $count } login *[other] { $count } logins }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title
hr
Nema prijava
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-new-login
hr
Upiši svoje podatke za prijavu
en-US
Enter your login credentials
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-title-new-login
hr
Nova prijava
en-US
New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list.aria-label
hr
Prijave koje odgovaraju upitu
en-US
Logins matching search query
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
master-password-notification-message
hr
Za prikaz spremljenih prijava i lozinki, upiši glavnu lozinku
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
master-password-reload-button.label
hr
Prijava
en-US
Log in
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
hr
Pristupni podaci koje unesete na ovoj stranici nisu sigurni i mogu biti kompromitirani.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-insecure-login-forms
hr
Prijave na ovoj stranici mogu biti kompromitirane.
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-manage-logins.label
hr
Upravljaj prijavama
en-US
Manage Logins
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-manage-logins2.label
hr
Upravljaj prijavama
en-US
Manage Logins
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-use-saved-login.label
hr
Koristi spremljenu prijavu
en-US
Use Saved Login
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-passwords-checkbox.label
hr
Spremljene prijave i lozinke
en-US
Saved Logins and Passwords
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-passwords-label.value
hr
Spremljene prijave i lozinke
en-US
Saved Logins and Passwords
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-lockwise-strong-passwords-button
hr
Upravljaj prijavama
en-US
Manage Your Logins
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-token-not-logged-in
hr
Operacija nije uspjela jer token PKCS#11 nije prijavljen.
en-US
The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePasswordReveal
hr
Nemoj dozvoliti prikaz spremljenih lozinki.
en-US
Do not allow passwords to be revealed in saved logins.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLogins
hr
Prisili postavku, tako da { -brand-short-name } smije ponudi pamćenje prijava i lozinki. Prihvaćaju se vrijednosti točno i netočno.
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
hr
Postavi standardnu vrijednost, kako bi { -brand-short-name } ponudio pamtiti spremljene prijave i lozinke. Prihvaćaju se vrijednosti za točno i netočno.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
hr
Brisanje svih kolačića i podataka stranice koje je { -brand-short-name } spremio, može prouzročiti odjavljivanje s web stranica i brisanje izvanmrežnog web sadržaja. Brisanje sadržaja iz priručne memorije neće utjecati na tvoje prijave.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-desc
hr
Prijave za sljedeće stranice neće biti spremljene
en-US
Logins for the following websites will not be saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-window.title
hr
Iznimke - spremljene prijave
en-US
Exceptions - Saved Logins
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports.label
hr
Dozvoli { -brand-short-name }u da šalje zapise o rušenju u tvoje ime
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-ask-to-save-logins.label
hr
Pitaj za spremanje prijava i lozinka za web stranice
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-fill-logins-and-passwords.label
hr
Automatski popuni prijave i lozinke
en-US
Autofill logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-saved-logins.label
hr
Spremljene prijave
en-US
Saved Logins
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
hr
Za stvaranje glavne lozinke, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-privacy-logins-and-passwords-header
hr
Prijave i lozinke
en-US
Logins and Passwords
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
hr
Za stvaranje primarne lozinke, unesi svoje podatke za prijavu na Windows. Ovo pomaže u zaštiti tvojih računa.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-logins-passwords
hr
Prijave i lozinke
en-US
Logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-logins-passwords.label
hr
Prijave i lozinke
en-US
Logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
translate-attribution
hr
Preveli <img data-l10n-name="logo"/>
en-US
Translations by <img data-l10n-name="logo"/>
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
hr
Uklanjanje kolačića i podataka web stranica će te možda odjaviti s web stranica. Stvarno želiš napraviti promjene?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
hr
Web stranice mogu učitati vanjske reklame, video materijal i drugi sadržaj koji sadržava kod za praćenje. Blokiranje praćenja sadržaja može ubrzati učitavanje stranica, ali neke tipke, obrasci ili polja za prijavu možda neće raditi. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saznaj više</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip
hr
Blokiranjem ovih elemenata mogu se pokvariti elementi nekih web stranica. Bez programa za praćenje, neki gumbi, obrasci i polja za prijavu možda neće funkcionirati.
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields
hr
Poljem za prijavu
en-US
Login fields
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
hr
Web stranice mogu učitati vanjske reklame, video materijal i drugi sadržaj koji sadržava kȏd za praćenje. Blokiranje praćenja sadržaja može ubrzati učitavanje stranica, ali neke tipke, obrasci ili polja za prijavu možda neće raditi.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-active-logins.label
hr
Aktivne prijave
en-US
Active Logins
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-checkbox.label
hr
Izbriši podatke s ovog uređaja (prijave, lozinke, povijest, zabilješke, itd.)
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
logins.label
hr
Prijave i lozinke
en-US
Logins and Passwords
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
hr
Moraš se prijaviti na ovu mrežu, ako želiš koristiti internet.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.showLoginPage2
hr
Otvaranje stranice prijave na mrežu
en-US
Open network login page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
confirmationHint.loginRemoved.label
hr
Prijava je uklonjena!
en-US
Login removed!
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
loginnow
hr
Prijava
en-US
Log in
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkMsg
hr
Ne prikazuj više ovaj dijaloški okvir.
en-US
Do not show me this dialog box again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.allowTabFocusByPromptForSite
hr
Dozvoli %S dijalozima, da te odvedu do njihove kartice
en-US
Allow dialogs from %S to take you to their tab
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
remoteXUL
hr
Ova stranica koristi nepodržanu tehnologiju, koja ne više ne dolazi uz Firefox.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
captivePortal.longDesc2
hr
<p>Za upotrebu interneta, moraš se najprije prijaviti na ovu mreži.</p>
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
captivePortal.title
hr
Prijava na mrežu
en-US
Log in to network
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
hr
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti poslužitelj prije nego možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
openPortalLoginPage.label2
hr
Otvaranje stranice prijave na mrežu
en-US
Open Network Login Page
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogLin
hr
Za mijenjanje postavki autentifikacije, upiši svoje Linux podatke za prijavu.
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogWin
hr
Za mijenjanje postavki autentifikacije, upiši svoje Windows podatke za prijavu.
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LogInstall
hr
Bilježi instalacijsku proceduru
en-US
Log install process
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
nightly_blog
hr
Firefox Nightly blog
en-US
Firefox Nightly blog
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
edit-intab-label.label
hr
Uredite događaje i zadatke u kartici umjesto u skočnom prozoru.
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-dialog-label.label
hr
Prikaži okvir podsjetnika
en-US
Show the reminder dialog
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
modifyConflictPromptMessage
hr
Stavka koja se uređuje u dijalogu je već izmjenjena od otvaranja.
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1
hr
Za sada, možete omogućiti ovo nakon što podesite ovaj kalendar unutar njegovih postavki ako se kalendarski poslužitelj pobrinuo za zakazivanje.
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.copyDebugLog.label
hr
Kopiraj zapisnik za otklanjanje greški
en-US
Copy Debug Log
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.showDebugLog.label
hr
Prikaži zapisnik za otklanjanje greški
en-US
Show Debug Log
Entity # all locales chat • logger.properties
badLogfile
hr
Prazna ili oštećena datoteka zapisa: %S
en-US
Empty or corrupt log file: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
connection.error.noSupportedFlow
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Server offers no compatible login flow.
Entity # all locales chat • matrix.properties
connection.error.sessionEnded
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Session was logged out.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-dialog
hr
Dijalozi bi trebali biti označeni. <a>Saznaj više</a>
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.description.general.p1
hr
Inspektor pristupačnosti omogućuje istraživanje stabla pristupačnosti trenutačne stranice, koje koriste čitači ekrana i druge pomoćne tehnologije. %S
en-US
Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S
Entity all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.logo
hr
Logotip pristupačnosti
en-US
Accessibility Logo
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.addLogPoint
hr
Dodaj log-zapis
en-US
Add log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2
hr
Poruka log-zapisa, npr. displayName
en-US
Log message, e.g. displayName
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.editLogPoint
hr
Uredi log-zapis
en-US
Edit log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeLogPoint.label
hr
Ukloni log-zapis
en-US
Remove log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventlisteners.log
hr
Zabilježi
en-US
Log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventlisteners.log.label
hr
Zabilježi događaje na konzoli
en-US
Log events to the console
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.toggleCondPanel.logPoint
hr
Uredi točku zapisa
en-US
Edit Log Point
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label
hr
Čuvaj log-zapise
en-US
Persist Logs
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.toggleRecording
hr
Zaustavi/Nastavi zapisivati mrežni dnevnik
en-US
Pause/Resume recording network log
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
hr
Jedan skript na ovoj stranici je deaktivirao API zapisnika Web konzole (console.log, console.info, console.warn, console.error).
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
level.log
hr
Zapisnik
en-US
Log
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
logpoint.title
hr
Točke zapisa ispravljača grešaka
en-US
Logpoints from the debugger
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label
hr
Čuvaj log-zapise
en-US
Persist Logs
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.logsFilterButton.label
hr
Log zapisi
en-US
Logs
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.dialog
hr
Dijalozi trebaju biti označeni.
en-US
Dialogs should be labeled.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
dialog
hr
okvir
en-US
dialog
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
dialogAbbr
hr
okvir
en-US
dialog
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
alertDialog
hr
dijalog upozorenja
en-US
alert dialog
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
dialog
hr
dijalog
en-US
dialog
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
log
hr
zapis
en-US
log
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
remoteXUL
hr
Ova stranica koristi nepodržanu tehnologiju, koja standardno više nije dostupna.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedHTMLDialog
hr
Zahtjev za cjeloekranskim prikazom je odbijen, jer je zahtijevani element <dialog>.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xul.properties
PINotInProlog
hr
<?%1$S?> procesiranje instrukcija nema više nikakav efekt izvan prologa (pogledaj grešku 360119).
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
hr
<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti poslužitelj prije nego možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecureFormActionPasswordsPresent
hr
Polja za unos lozinki s nesigurnom (http://) akcijom forme. Ovo predstavlja sigurnosni rizik za krađu pristupnih podataka.
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecurePasswordsPresentOnIframe
hr
Polja za unos lozinki na nesigurnom (http://) iframeu. Ovo predstavlja sigurnosni rizik za krađu pristupnih podataka.
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecurePasswordsPresentOnPage
hr
Polja za unos lozinki na nesigurnoj (http://) stranici. Ovo predstavlja sigurnosni rizik za krađu pristupnih podataka.
en-US
Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
showPublishDialog.label
hr
Uvijek prikaži okvir za objavljivanje prilikom objavljivanja stranica
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
loginInfo.label
hr
Informacije za prijavu
en-US
Login Information
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
hr
Korisničko ime koje koristite kako bi se prijavili na svoj ISP ili uslugu web hostinga
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
notsentArguments.label
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Arguments and data given to all commands, menus and dialogs
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
sendCommand.label
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Commands, menus and dialogs that are used
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ceip.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-send.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.log.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.print.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Opens the print dialog for the current view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sync-log.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Synchronizes all views with their current logging setting.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.version
hr
Warning: Source string is missing
en-US
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.urls.not.writable
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save URL log to ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fmt.logged.on
hr
Warning: Source string is missing
en-US
"%S is logged in as %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.invalid.cert
hr
Warning: Source string is missing
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logfile.closed
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Logfile closed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logfile.closing
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Closing log file <%S>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logfile.error
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to open file <%S>. Logging disabled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logfile.opened
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Now logging to <%S>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logfile.write.error
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to write to file <%S>. Logging disabled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logging.icon.off
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Logging is off. Click the icon to start logging this view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logging.icon.on
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Logging is on. Click the icon to stop logging this view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logging.off
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Logging is off.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logging.on
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Logging is on. Log output is going to file <%S>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.general.log.label
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Logging
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.log.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.log.label
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Log these view types
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.log.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.log.label
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Log this view
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.channel.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.channel.label
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Log file for channels
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.label
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Log file for client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.dccuser.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.dccuser.label
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Log file for DCC
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.network.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.network.label
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Log file for networks
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.user.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.user.label
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Log file for users
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFileName.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFileName.label
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Log file name
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFolder.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFolder.label
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Log folder
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.profilePath.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
Entity # all locales mail • branding • thunderbird • brand.dtd
trademarkInfo.part1
hr
Mozilla Thunderbird i Thunderbird znakovi su zaštitni znakovi Mozilla Foundation.
en-US
Mozilla Thunderbird and the Thunderbird logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
checkboxText
hr
Ne prikazuj ovaj dijalog ponovno
en-US
Do not display this dialog again
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
feeds.accountName
hr
Blogovi i vijesti
en-US
Blogs &amp; News Feeds
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
feeds-accountname
hr
Blogovi i vijesti
en-US
Blogs & News Feeds
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
menu_securityTech.label
hr
Tehnologija šifriranja
en-US
Encryption Technology
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
viewLogButton.label
hr
Zapisnik filtera
en-US
Filter Log
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
usernameEx.label
hr
Vaša prijava:
en-US
Your login:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.