BETA

Transvision

Displaying 103 results for the string mai in nb-NO:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
nb-NO
Nettsteder beviser identiteten sin via sertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på dette nettstedet fordi det bruker et sertifikat som ikke er gyldig for { $hostname }. Sertifikatet er bare gyldig for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
nb-NO
Oppdatering mislykket. <a data-l10n-name="failed-link-main">Last ned den nyeste versjonen</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
nb-NO
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> er nå i fullskjerm
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-domain
nb-NO
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> har kontroll over musepekeren din. Trykk Esc for å ta tilbake kontrollen.
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-back-2.value
nb-NO
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-back.value
nb-NO
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-forward-2.value
nb-NO
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-forward.value
nb-NO
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-back-2.label
nb-NO
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-back.label
nb-NO
{ main-context-menu-back.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-back.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-forward-2.label
nb-NO
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-forward.label
nb-NO
{ main-context-menu-forward.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-forward.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-page-save.label
nb-NO
{ main-context-menu-page-save.label }
en-US
{ main-context-menu-page-save.label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-reload.label
nb-NO
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop-reload.title
nb-NO
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop.label
nb-NO
{ main-context-menu-stop.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
nb-NO
Logg inn for å koble til på nytt { $email }
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-unverified
nb-NO
{ $email } er ikke bekreftet.
en-US
{ $email } is not verified.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label
nb-NO
Tillat lignende varsler fra { $domain } å ta deg til fanen deres
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
Entity # all locales browser • chrome • browser-region • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name
nb-NO
Yahoo! Mail
en-US
Yahoo! Mail
Entity # all locales browser • chrome • browser-region • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate
nb-NO
https://compose.mail.yahoo.com/?.intl=no&To=%s
en-US
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
Entity # all locales browser • chrome • browser-region • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name
nb-NO
Gmail
en-US
Gmail
Entity # all locales browser • chrome • browser-region • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate
nb-NO
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
en-US
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label
nb-NO
Mai
en-US
May
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label
nb-NO
mai
en-US
May
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsMonth5
nb-NO
mai
en-US
May
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
month.5
nb-NO
may | mai
en-US
may
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
nb-NO
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not | forrige uke | e-post | istedenfor | ikke
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.suffix
nb-NO
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | etasje | e-post | kroner | NOK
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.5.Mmm
nb-NO
Mai
en-US
May
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.5.genitive
nb-NO
Mai
en-US
May
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.5.name
nb-NO
Mai
en-US
May
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
month.5.name
nb-NO
Mai
en-US
May
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Jamaica
nb-NO
Amerika/Jamaica
en-US
America/Jamaica
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
month.5.Mmm
nb-NO
Mai
en-US
May
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
month.5.name
nb-NO
Mai
en-US
May
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-main-process-description2
nb-NO
Main Process for the target browser
en-US
Main Process for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-main-process-name
nb-NO
Main Process
en-US
Main Process
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-multiprocess-toolbox-description
nb-NO
Main Process and Content Processes for the target browser
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging
nb-NO
Inspect Service Workers from other domains. <a>Open about:debugging</a>
en-US
Inspect Service Workers from other domains. <a>Open about:debugging</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2
nb-NO
View service workers from other domains
en-US
View service workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-list-aboutdebugging
nb-NO
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
mainThread
nb-NO
Main Thread
en-US
Main Thread
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.deserializeDataOnMainThread
nb-NO
Deserialize data on the main thread
en-US
Deserialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.serializeDataOnMainThread
nb-NO
Serialize data on the main thread
en-US
Serialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.domain
nb-NO
Domain
en-US
Domain
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-gecko-main.title
nb-NO
The main processes for both the parent process, and content processes
en-US
The main processes for both the parent process, and content processes
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-js-helper.title
nb-NO
JS engine background work such as off-main-thread compiles
en-US
JS engine background work such as off-main-thread compiles
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-paint-worker.title
nb-NO
When off-main-thread painting is enabled, the thread on which painting happens
en-US
When off-main-thread painting is enabled, the thread on which painting happens
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-email-placeholder.placeholder
nb-NO
Email
en-US
Email
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
nb-NO
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DocumentSetDomainNotAllowedWarning
nb-NO
Det er ikke tillatt å angi document.domain i kryssende-opprinnelse-isolerte omgivelser.
en-US
Setting document.domain in a cross-origin isolated environment is not allowed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormSubmissionUntrustedEventWarning
nb-NO
Skjemainnsending via ikke-klarerte innsendingshendelse er foreldet og vil bli fjernet på en fremtidig dato.
en-US
Form submission via untrusted submit event is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidIncludeSubdomains
nb-NO
Strict-Transport-Security: Nettstedet oppgav en header som inneholdt et ugyldig 'includeSubDomains'-direktiv.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSMultipleIncludeSubdomains
nb-NO
Strict-Transport-Security: Nettstedet oppgav en header som inneholdt flere 'includeSubDomains'-direktiver.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
datetime.month.long
nb-NO
Januar^Februar^Mars^April^Mai^Juni^Juli^August^September^Oktober^November^Desember
en-US
January^February^March^April^May^June^July^August^September^October^November^December
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
datetime.month.short
nb-NO
Jan^Feb^Mar^Apr^Mai^Jun^Jul^Aug^Sep^Okt^Nov^Des
en-US
Jan^Feb^Mar^Apr^May^Jun^Jul^Aug^Sep^Oct^Nov^Dec
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
munger.mailto
nb-NO
Mailto
en-US
Mailto
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeMovemail.label
nb-NO
Unix Mailspool (Movemail)
en-US
Unix Mailspool (Movemail)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.description
nb-NO
Skriv inn navnet på den innkommende serveren (for eksempel «mail.example.net»).
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, &quot;mail.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviateOff.label
nb-NO
forkortede navn (for eksempel «n.p.m.mail-news»)
en-US
Abbreviate names (For example, 'n.p.m.mail-news')
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviateOn.label
nb-NO
fulle navn (for eksempel «netscape.public.mozilla.mail-news»)
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
maildirStore.label
nb-NO
En fil per melding (maildir)
en-US
File per message (maildir)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportDescription
nb-NO
Importer lokal e-post fra Mac OS X Mail
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportName
nb-NO
Apple Mail
en-US
Apple Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
nb-NO
Importer lokal e-post fra Becky! Internet Mail
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportName
nb-NO
Becky! Internet Mail
en-US
Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantCreateLock
nb-NO
Klarte ikke opprette låsefilen %S. For at movemail skal virke, må det være mulig å opprette låsefiler i Spool-mappen til e-posten. På mange systemer kan dette gjøres enkelt ved å sette modus 01777 på Spool-mappen.
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
serverType-movemail
nb-NO
Unix Movemail
en-US
Unix Movemail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
mail.compose.attachment_reminder_keywords
nb-NO
vedlegg,e-postvedlegg,mailvedlegg,vedlagt,resyme,søknad,attachment,attached,.doc,.pdf,.xls,.ppt,.rtf,.pps,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter
en-US
.doc,.pdf,.xls,.ppt,.rtf,.pps,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
movemail.label
nb-NO
Movemail
en-US
Movemail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2000
nb-NO
Windows Live Mail
en-US
Windows Live Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2001
nb-NO
Windows Live Mail-innstillinger
en-US
Windows Live Mail settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2006
nb-NO
Windows Live Mail adressebok
en-US
Windows Live Mail Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2007
nb-NO
Windows Live Mail adressebok (windows adressebok)
en-US
Windows Live Mail address book (windows address book)
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
nb-NO
{ $count -> [one] { $email }: trykk Enter for å redigere, Slett for å fjerne. *[other] { $email }, 1 av { $count }: trykk Enter for å redigere, Slett for å fjerne. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-invalid-address
nb-NO
{ $email } er ikke en gyldig e-postadresse
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-not-in-address-book
nb-NO
{ $email } er ikke i adresseboken din
en-US
{ $email } is not in your address book
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-be-careful-new-key
nb-NO
Advarsel: Den nye offentlige OpenPGP-nøkkelen i denne meldingen skiller seg fra de offentlige nøklene som du tidligere aksepterte for { $email }.
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
maildir-store-label.label
nb-NO
Fil per melding (maildir)
en-US
File per message (maildir)
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name
nb-NO
Yahoo! Mail
en-US
Yahoo! Mail
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate
nb-NO
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
en-US
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name
nb-NO
Gmail
en-US
Gmail
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate
nb-NO
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
en-US
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportDescription
nb-NO
Importer lokal e-post fra Mac OS X Mail
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportName
nb-NO
Apple Mail
en-US
Apple Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
nb-NO
Importer lokal e-post fra Becky! Internet Mail
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportName
nb-NO
Becky! Internet Mail
en-US
Becky! Internet Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
movemailCantCreateLock
nb-NO
Klarte ikke opprette låsefilen %S. For at movemail skal virke må det være mulig å opprette låsefiler i Spool-katalogen til e-posten. På mange systemer kan dette gjøres enkelt ved å sette modus 01777 på Spool-katalogen.
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
serverType-movemail
nb-NO
Unix Movemail
en-US
Unix Movemail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeMovemail.label
nb-NO
Unix Mailspool (Movemail)
en-US
Unix Mailspool (Movemail)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
incomingServer.description
nb-NO
Skriv inn navnet på den innkommende serveren (for eksempel «mail.example.net»).
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, &quot;mail.example.net&quot;).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
abbreviateOff.label
nb-NO
Forkortede navn (for eksempel «n.p.m.mail-news»)
en-US
Abbreviate names (For example, 'n.p.m.mail-news')
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
abbreviateOn.label
nb-NO
Fulle navn (for eksempel «netscape.public.mozilla.mail-news»)
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
maildirStore.label
nb-NO
Fil per melding (maildir)
en-US
File per message (maildir)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
useInternalMail.label
nb-NO
E-post (mailto:)
en-US
Mail (mailto:)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
info_bugs.label
nb-NO
<a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Vi</a> setter pris på feilrapporter og ønsker om nye funksjoner, men les <a id="releaseNotesURL" href="">versjonsnotatet</a> og søk i <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> først.
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2000
nb-NO
Windows Live Mail
en-US
Windows Live Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2001
nb-NO
Windows Live Mail-innstillinger
en-US
Windows Live Mail settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2006
nb-NO
Windows Live Mail adressebok
en-US
Windows Live Mail Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2007
nb-NO
Windows Live Mail adressebok (windows adressebok)
en-US
Windows Live Mail address book (windows address book)
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-mai
nb-NO
Maithili
en-US
Maithili
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-jm
nb-NO
Jamaica
en-US
Jamaica

Displaying 200 results for the string mai in en-US:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
nb-NO
Nettsteder beviser identiteten sin via sertifikater. { -brand-short-name } stoler ikke på dette nettstedet fordi det bruker et sertifikat som ikke er gyldig for { $hostname }. Sertifikatet er bare gyldig for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
nb-NO
Oppdatering mislykket. <a data-l10n-name="failed-link-main">Last ned den nyeste versjonen</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
nb-NO
Send meg e-post når mer informasjon er tilgjengelig
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
nb-NO
Skriv inn e-postadressen din her
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
nb-NO
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> er nå i fullskjerm
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-panel.label
nb-NO
Send lenke med e-post
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-urlbar.tooltiptext
nb-NO
Send lenke med e-post
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
pointerlock-warning-domain
nb-NO
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> har kontroll over musepekeren din. Trykk Esc for å ta tilbake kontrollen.
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-email.label
nb-NO
Send lyd
en-US
Email Audio
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
nb-NO
Kopier e-postadresse
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-email.label
nb-NO
Send bilde
en-US
Email Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-email.label
nb-NO
Send video
en-US
Email Video
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-back-2.value
nb-NO
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-back.value
nb-NO
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-forward-2.value
nb-NO
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-forward.value
nb-NO
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-back-2.label
nb-NO
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-back.label
nb-NO
{ main-context-menu-back.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-back.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-forward-2.label
nb-NO
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-forward.label
nb-NO
{ main-context-menu-forward.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-forward.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-page-save.label
nb-NO
{ main-context-menu-page-save.label }
en-US
{ main-context-menu-page-save.label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-reload.label
nb-NO
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop-reload.title
nb-NO
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop.label
nb-NO
{ main-context-menu-stop.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
nb-NO
Send lenke med e-post
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-input.placeholder
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-label
nb-NO
Skriv inn e-postadressen din
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
nb-NO
{ -monitor-brand-name } overvåker om e-postenadressen din har dukket opp i kjente datalekkasjer og varsler deg om det vises i en ny lekkasje.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
nb-NO
Din e-postadresse
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
nb-NO
Skriv inn e-postadressen din for å komme i gang.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email-error
nb-NO
Gyldig e-postadresse kreves
en-US
Valid email required
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email.placeholder
nb-NO
Skriv inn e-postadresse
en-US
Enter email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-header
nb-NO
Skriv inn e-postadressen din
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-input.placeholder
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
nb-NO
Du har mottatt et ugyldig sertifikat. Kontakt den ansvarlige for serveren, eller e-postmottakeren, og gi dem følgende informasjon: Sertifikatet inneholder det samme serienummeret som et annet sertifikat utgitt av denne sertifikatutstederen. Skaff et nytt sertifikat med unikt serienummer.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
nb-NO
Ikke kryptert eller signert: Du har ikke ennå et e-postsertifikat.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
nb-NO
Klarte ikke kommunisere sikkert med verten: Domenenavnet stemmer ikke med serverens sertifikat.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-fortezza-pqg
nb-NO
Klarte ikke koble til: SSL-verten er i et annet FORTEZZA-domene.
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AllowedDomainsForApps
nb-NO
Definier domener som får tilgang til Google Workspace.
en-US
Define domains allowed to access Google Workspace.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate
nb-NO
Sporingsinfokapsler på tvers av nettsteder, isolering av gjenværende infokapsler
en-US
Cross-site tracking cookies, and isolate remaining cookies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate.label
nb-NO
Sporere på tvers av nettsteder og sosiale medier, og isolering av gjenværende infokapsler
en-US
Cross-site and social media trackers, and isolate remaining cookies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
nb-NO
Logg inn for å koble til på nytt { $email }
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-unverified
nb-NO
{ $email } er ikke bekreftet.
en-US
{ $email } is not verified.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
nb-NO
{ $count -> [one] E-postadresse som overvåkes *[other] E-postadresser som overvåkes }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
nb-NO
Vi vil gi deg beskjed om e-postadressen din dukker opp i nye datalekkasjer.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
nb-NO
Vis overvåkede e-postadresser på { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-body
nb-NO
Synkroniserte data forblir på kontoen din.
en-US
Synced data will remain in your account.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label
nb-NO
Tillat lignende varsler fra { $domain } å ta deg til fanen deres
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
Entity # all locales browser • chrome • browser-region • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name
nb-NO
Yahoo! Mail
en-US
Yahoo! Mail
Entity # all locales browser • chrome • browser-region • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate
nb-NO
https://compose.mail.yahoo.com/?.intl=no&To=%s
en-US
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
Entity # all locales browser • chrome • browser-region • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name
nb-NO
Gmail
en-US
Gmail
Entity # all locales browser • chrome • browser-region • region.properties
gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate
nb-NO
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
en-US
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationNotSentBody
nb-NO
Vi klarte ikke sende en bekreftelse på e-post nå, prøv igjen senere.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
emailPageCmd.label
nb-NO
Send lenke med e-post
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards
nb-NO
Få tilgang til dine data fra #1 annet domene;Få tilgang til dine data fra #1 andre domener
en-US
Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.wildcard
nb-NO
Få tilgang til dine data fra nettsteder under %S-domenet
en-US
Access your data for sites in the %S domain
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
nb-NO
%S har blitt oppdatert. Du må godkjenne nye tillatelser før den oppdaterte versjonen vil bli installert. Velger du «Avbryt», vil du beholde den nåværende versjonen.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText2
nb-NO
%S har blitt oppdatert. Du må godkjenne nye tillatelser før den oppdaterte versjonen vil bli installert. Velger du «Avbryt», vil du beholde den nåværende versjonen av utvidelsen. Denne utvidelsen vil ha tillatelse til å:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.label
nb-NO
Send lenke med e-post
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.tooltiptext3
nb-NO
Send en lenke til siden med e-post
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
signupemail
nb-NO
Logg inn med e-postadresse
en-US
Sign up with email
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
nb-NO
Det er sannsynligvis at nettstedets sertifikat er utløpt, noe som forhindrer &brandShortName; fra å koble til sikkert. Hvis du besøker dette nettstedet, kan angriperne prøve å stjele informasjon som passord, e-post eller kredittkortdetaljer.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
nb-NO
&brandShortName; oppdaget en potensiell sikkerhetstrussel og fortsatte ikke til <span class='hostname'/>. Hvis du besøker dette nettstedet, kan angriperne prøve å stjele informasjon som passord, e-post eller kredittkortdetaljer.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.email
nb-NO
e-post
en-US
email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
email
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC
nb-NO
Installer &vedlikeholdstjenesten
en-US
Install &Maintenance Service
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC
nb-NO
Vedlikeholdstjenesten lar deg oppdatere $BrandShortName i bakgrunnen uten avbrytelse.
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
nb-NO
Mozillas vedlikeholdstjeneste sørger for at du bruker den nyeste og sikreste versjonen av Mozilla Firefox på datamaskinen. Å holde Firefox oppdatert er veldig viktig for trygghet på nettet, og Mozilla anbefaler sterkt at du beholder denne tjenesten påslått.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
nb-NO
Denne innstillingen sender en invitasjon for hver deltaker. Hver invitasjon inneholder bare informasjon om om den enkelte deltaker, slik at andre deltakere ikke vises.
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.email.attendees.label
nb-NO
Skriv e-post til alle deltakere
en-US
Compose E-Mail to All Attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.email.tentative.attendees.label
nb-NO
Skriv e-post til uvisse deltakere
en-US
Compose E-Mail to Undecided Attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
nb-NO
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not | forrige uke | e-post | istedenfor | ikke
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.suffix
nb-NO
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | etasje | e-post | kroner | NOK
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.action.email.label
nb-NO
Send en e-post
en-US
Send an E-mail
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Jamaica
nb-NO
Amerika/Jamaica
en-US
America/Jamaica
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.email.label
nb-NO
E-postadresse:
en-US
Email:
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label
nb-NO
La klienten håndtere utsending av e-post
en-US
Prefer client-side email scheduling
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
nb-NO
Denne innstillingen kan bare endres, hvis det er kalenderserveren som håndterer utsending av e-post. Velger du å aktivere innstillingen, har klienten mulighet for selv å sende ut e-post istedenfor å overlate det til serveren.
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipSendMail.text
nb-NO
Vil du sende ut kunngjøringer på e-post nå?
en-US
Would you like to send out notification E-Mail now?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipSendMail.title
nb-NO
Informer deltakere
en-US
E-Mail Notification
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
nb-NO
Hvis du vil bruke denne kalenderen for å lagre invitasjoner til eller fra andre personer, skal du tildele en e-postidentitet nedenfor.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
nb-NO
Klarte ikke endre til det oppgitte kallenavnet. Kallenavnet ditt er fortsatt %S.
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.addalias
nb-NO
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;alias&gt;: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
nb-NO
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;alias&gt;: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.main
nb-NO
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.mainAddress
nb-NO
Endre hovedadresse for rommet: %S
en-US
Change main address for the room: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.invalidJID
nb-NO
%S er en ugyldig jid (Jabber-identifikatorer må være på formen bruker@domene).
en-US
%S is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
nb-NO
e-postadresse
en-US
email address
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.domain
nb-NO
Domene
en-US
Domain
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.email
nb-NO
E-postadresse
en-US
Email
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-main-process-description2
nb-NO
Main Process for the target browser
en-US
Main Process for the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-main-process-name
nb-NO
Main Process
en-US
Main Process
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-multiprocess-toolbox-description
nb-NO
Main Process and Content Processes for the target browser
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging
nb-NO
Inspect Service Workers from other domains. <a>Open about:debugging</a>
en-US
Inspect Service Workers from other domains. <a>Open about:debugging</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2
nb-NO
View service workers from other domains
en-US
View service workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-list-aboutdebugging
nb-NO
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
mainThread
nb-NO
Main Thread
en-US
Main Thread
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.deserializeDataOnMainThread
nb-NO
Deserialize data on the main thread
en-US
Deserialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.serializeDataOnMainThread
nb-NO
Serialize data on the main thread
en-US
Serialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.domain
nb-NO
Domain
en-US
Domain
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-gecko-main.title
nb-NO
The main processes for both the parent process, and content processes
en-US
The main processes for both the parent process, and content processes
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-js-helper.title
nb-NO
JS engine background work such as off-main-thread compiles
en-US
JS engine background work such as off-main-thread compiles
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-paint-worker.title
nb-NO
When off-main-thread painting is enabled, the thread on which painting happens
en-US
When off-main-thread painting is enabled, the thread on which painting happens
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-email-placeholder.placeholder
nb-NO
Email
en-US
Email
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
nb-NO
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
main
nb-NO
hoved
en-US
main
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
textInputType_email
nb-NO
e-post
en-US
e-mail
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
main
nb-NO
hoved
en-US
main
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DocumentSetDomainNotAllowedWarning
nb-NO
Det er ikke tillatt å angi document.domain i kryssende-opprinnelse-isolerte omgivelser.
en-US
Setting document.domain in a cross-origin isolated environment is not allowed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
nb-NO
Skriv inn en e-postadresse.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
nb-NO
Synkron XMLHttpRequest på hovedtråden er frarådet fordi det kan ha negativ virkning på brukerens opplevelse. Les mer på http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
nb-NO
<p>Nettleseren klarte ikke å finne en server på den oppgitte adressen.</p><ul><li>Er du sikker på at du skrev inn adressen riktig? (f.eks. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> istedenfor <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Er du sikker på at adressen virkelig finnes? Det kan hende at nettstedet er stengt.</li><li>Klarer du å få tilgang til andre nettsider? Sjekk at du er tilkoblet Internett, og at DNS-innstillingene er korrekte.</li><li>Er datamaskinen eller nettverket ditt beskyttet av en brannmur eller en proxy? Feilaktige innstillinger kan gjøre det umulig å bruke Internett.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidIncludeSubdomains
nb-NO
Strict-Transport-Security: Nettstedet oppgav en header som inneholdt et ugyldig 'includeSubDomains'-direktiv.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSMultipleIncludeSubdomains
nb-NO
Strict-Transport-Security: Nettstedet oppgav en header som inneholdt flere 'includeSubDomains'-direktiver.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
maintainStructure.label
nb-NO
Behold tabellutseende ved innsetting eller sletting av celler
en-US
Maintain table layout when inserting or deleting cells
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
constrainCheckbox.tooltip
nb-NO
Behold bildets størrelsesforhold
en-US
Maintain the image's aspect ratio
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
Menubar.tooltip
nb-NO
Hovedmeny
en-US
Main Menu
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
Toolbar.tooltip
nb-NO
Hovedverktøylinje
en-US
Main Toolbar
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.map.help
nb-NO
Tilsvarende til /links, men gir et grafisk "nettverkskart" over IRC-nettverket. Brukes vanligvis bare for ruting-formål.
en-US
Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
munger.mailto
nb-NO
Mailto
en-US
Mailto
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.help
nb-NO
Gjør at ChatZilla omgjør tekst som ser ut som en e-postadresse til en e-postlenke.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.label
nb-NO
Vis e-postlenker
en-US
Mail links
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultMail
nb-NO
%S er allerede satt som standard e-postleser.
en-US
%S is already set as your default mail application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
dialogText
nb-NO
Vil du bruke %S som standard e-postleser?
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
nb-NO
Klarte ikke sette %S som standard e-postleser, fordi en registernøkkel ikke kunne oppdateres. Kontroller med systemansvarlig at du har skrivetilgang til registeret og prøv igjen.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendDontShowAgain
nb-NO
Spør meg alltid når andre programmer forsøker å sende e-post fra meg
en-US
Warn me whenever other applications try to send mail from me
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendWarning
nb-NO
Et annet program forsøker å sende e-post med din profil. Er du sikker på at du vil sende e-posten?
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
nb-NO
%S er ikke satt som standard e-postprogram. Vil du gjøre den til standard e-postprogram?
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
nb-NO
Merk: Emnelinjer i e-postmeldinger blir aldri kryptert.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
nb-NO
E-postadresse:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
nb-NO
Sertifikatet som ble brukt for å signere meldingen inneholder ikke en e-postadresse. Se på detaljene i signatur-sertifikatet for å se hvem som signerte meldingen.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
nb-NO
E-postadressen som er listet opp i signererens sertifikat er forskjellig fra e-postadressen som ble brukt for å sende denne meldingen. Se på detaljene i signatur-sertifikatet for å se hvem som signerte meldingen.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
nb-NO
Meldingen inneholder ikke avsenderens digitale signatur. Fraværet av en digital signatur betyr at meldingen kan ha blitt sendt av noen som feilaktig påstår at de har denne e-postadressen. Det er også mulig at meldingen er endret mens den ble overført på nettet. Det er likevel usannsynlig at dette har skjedd.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addMailAccountButton.label
nb-NO
Legg til e-postkonto
en-US
Add Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeMail.label
nb-NO
E-post
en-US
Email account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeMovemail.label
nb-NO
Unix Mailspool (Movemail)
en-US
Unix Mailspool (Movemail)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorage.label
nb-NO
Bruk global innboks (lagre e-post i kontoen «Lokale mapper»)
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
nb-NO
Fjern avkryssing fra denne boksen for å lagre e-post i egen mappe. Det vil gjøre at denne kontoen blir synlig i mappelisten. Dersom den er avkrysset vil kontoen bli en del av kontoen «Lokale mapper».
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
nb-NO
E-postadresse:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.description
nb-NO
Skriv inn navnet på den innkommende serveren (for eksempel «mail.example.net»).
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, &quot;mail.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
nb-NO
Skriv inn innkommende brukernavn som ble gitt til deg av e-posttilbyderen (for eksempel «jsmith»).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
nb-NO
Skriv inn det utgående brukernavnet gitt til deg av e-posttilbyderen (dette er vanligvis det samme som innkommende brukernavn).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
contextIncomingMail.label
nb-NO
Henter ny e-post:
en-US
Getting New Mail:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
nb-NO
&brandShortName; kan la deg laste ned e-post med de gitte konfigurasjonene. Men du bør kontakte systemansvarlig eller e-posttilbyderen om disse feilaktige tilkoblingene. Se Thunderbird FAQ for mer informasjon.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.error
nb-NO
Ugyldig e-postadresse
en-US
Invalid email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.label
nb-NO
E-postadresse:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.text
nb-NO
Din eksisterende e-postadresse
en-US
Your existing email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email3.placeholder
nb-NO
Din e-postadresse
en-US
Your email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.caption
nb-NO
Bruk din gjeldende e-postadresse
en-US
Use your current email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
nb-NO
Konfigurer din eksisterende e-postkonto
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
nb-NO
Serveren bruker et sertifikat som vi ikke kan stole på, og vi kan derfor ikke være sikre på at noen fanger opp trafikken mellom &brandShortName; og serveren. &brandShortName; lar deg bruke e-posten likevel, men du bør be e-posttilbyderen om å konfigurere serveren med et tiltrodd sertifikat.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
nb-NO
E-posten og autentiseringen sendes i klartekst, slik at passordet (og meldingen) kan enkelt leses av andre. &brandShortName; lar deg bruke e-posten, men du bør be e-posttilbyderen om å konfigurere serveren med sikker tilkobling.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
open-provisioner.label
nb-NO
Få en ny e-postadresse
en-US
Get a new email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
pop3Long.label
nb-NO
POP3 (e-post lagres på datamaskinen din)
en-US
POP3 (keep mail on your computer)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
usernameEx.placeholder
nb-NO
DITTDOMENE\dittbrukernavn
en-US
YOURDOMAIN\yourusername
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
usernameEx.text
nb-NO
Domeneinnlogging
en-US
Domain login
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addon-intro
nb-NO
En tredjepartsutvidelse kan gi deg tilgang til din e-postkonto på denne serveren:
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
cleartext_details
nb-NO
Usikre e-postservere bruker ikke kryptering for å beskytte passord og privat informasjon. Ved å koble til denne serveren kan du avsløre passordet ditt eller privat informasjon.
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
credentials_incomplete
nb-NO
Autentiseringen mislyktes. Enten er den oppgitte legitimasjonen feil, eller det kreves et eget brukernavn for å logge på. Dette brukernavnet er vanligvis ditt Windows-domene-brukernavn med eller uten domenet (for eksempel karinordmann eller AD\\karinordmann).
en-US
Authentication failed. Either the entered credentials are incorrect or a separate username is required for logging in. This username is usually your Windows domain login with or without the domain (for example, janedoe or AD\\janedoe).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
nb-NO
Dobbeltsjekk denne e-postadressen!
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
failed_to_find_settings
nb-NO
%1$S klarte ikke finne innstillingene for e-postkontoen din.
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
nb-NO
Følgende innstillinger ble funnet hos: E-posttilbyderen
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
nb-NO
Ser etter konfigurasjon: E-posttilbyder
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_mx
nb-NO
Undersøker konfigurasjon: Innkommende e-postdomene
en-US
Looking up configuration: Incoming mail domain
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
no-open-protocols
nb-NO
Denne e-postserveren støtter dessverre ikke åpne protokoller.
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
selfsigned_details
nb-NO
Normalt vil en sikker e-postserver tilby en sikker identifikasjon for å bevise at den er serveren som den utgir seg for å være. Tilkoblingen til e-postserveren vil krypteres, men det kan ikke valideres at tilkoblingen går til riktig server.
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
nb-NO
XML-konfigurasjonsfilen inneholder ikke e-postkontoinnstillinger.
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
nb-NO
En feil oppstod ved innlogging. Er brukernavn/e-postadresse og passord riktig?
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsFolders
nb-NO
Opprett, omdøp eller slett dine kontomapper
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsRead
nb-NO
Se dine e-postkontoer og deres mapper
en-US
See your mail accounts and their folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.compose
nb-NO
Les og modifiser e-postmeldingene dine mens du skriver og sender dem
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesModify
nb-NO
Les og endre e-postmeldingene dine slik de vises for deg
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesMove
nb-NO
Flytte, kopiere eller slett e-postmeldingene dine
en-US
Move, copy, or delete your email messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesRead
nb-NO
Les dine e-postmeldinger og marker eller sett etiketter på dem
en-US
Read your email messages and mark or tag them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards
nb-NO
Tilgang til dine data fra #1 annet domene;Få tilgang til dine data fra #1 andre domener
en-US
Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.hostDescription.wildcard
nb-NO
Tilgang til dine data fra nettsteder under %S-domenet
en-US
Access your data for sites in the %S domain
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.updateText
nb-NO
%S har blitt oppdatert. Du må godkjenne nye tillatelser før den oppdaterte versjonen vil bli installert. Velger du «Avbryt», vil du beholde den nåværende versjonen.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.updateText2
nb-NO
Warning: Source string is missing
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PrimaryEmail.label
nb-NO
E-post:
en-US
Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
SecondEmail.label
nb-NO
Annen e-post:
en-US
Additional Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
SearchNameOrEmail.label
nb-NO
Navn eller e-post
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
nb-NO
Egenskaper for e-postliste
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
nb-NO
Skriv inn e-postadressene her for å legge dem til i e-postlisten:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
mailListWindowAdd.title
nb-NO
Ny e-postliste
en-US
New Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
PrimaryEmail.label
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SearchNameOrEmail.label
nb-NO
Navn eller e-post
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SecondEmail.label
nb-NO
Annen e-postadresse
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListPropertiesButton.tooltip
nb-NO
Rediger valgt e-postliste
en-US
Edit the selected mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mailingListPropertiesMenu.label
nb-NO
Egenskaper for e-postliste
en-US
Mailing List Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
messengerCmd.label
nb-NO
E-post og nyhetsgrupper
en-US
Mail &amp; Newsgroups
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newListCmd.label
nb-NO
E-postliste
en-US
Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newmsgButton.tooltip
nb-NO
Send en e-post
en-US
Send a mail message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
PrimaryEmail.label
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
SecondEmail.label
nb-NO
Annen e-post
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
nb-NO
Du må skrive inn minst en av følgende:\nE-postadresse, fornavn, etternavn, vist navn, organisasjon.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
nb-NO
Vil du slette disse #1 kontaktene og e-postlistene?;Vil du slette disse #1 kontaktene og e-postlistene?
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle
nb-NO
Slett kontakter og e-postlister
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
nb-NO
Vil du slette denne #1 e-postlisten?;Vil du slette disse #1 e-postlistene?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingListsTitle
nb-NO
Slett flere e-postlister
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingList
nb-NO
Er du sikker på at du ønsker å slette denne e-postlisten?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.