BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string minutes in eu:

Entity eu en-US
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-refreshinterval-minutes-value.label
eu
{ $minutes -> [one] Minutuero *[other] { $minutes } minututik behin }
en-US
{ $minutes -> [one] every minute *[other] every { $minutes } minutes }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-minutes
eu
{ $minutes -> [one] Duela minutu bat *[other] Duela { $minutes } minutu }
en-US
{ $minutes -> [one] { $minutes } minute ago *[other] { $minutes } minutes ago }

Displaying 40 results for the string minutes in en-US:

Entity eu en-US
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-5min.label
eu
Bost minutuak
en-US
Five minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.0minutes.before.label
eu
0 minutu lehenago
en-US
0 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.15minutes.before.label
eu
15 minutu lehenago
en-US
15 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.30minutes.before.label
eu
30 minutu lehenago
en-US
30 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.5minutes.before.label
eu
5 minutu lehenago
en-US
5 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
duration.minutes
eu
#1 minutu | min #1| #1 min
en-US
#1 minutes | #1 min | #1 mins
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.10minutes.label
eu
10 minutu
en-US
10 Minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.15minutes.label
eu
15 minutu
en-US
15 Minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.30minutes.label
eu
30 minutu
en-US
30 Minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.45minutes.label
eu
45 minutu
en-US
45 Minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.5minutes.label
eu
5 minutu
en-US
5 Minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
calendarPropertiesEveryMinute
eu
Minuturo;#1 minututik behin
en-US
Every minute;Every #1 minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unitMinutes
eu
Minutu #1;#1 minutu
en-US
#1 minute;#1 minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
alarm.units.minutes
eu
minutu
en-US
minutes
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.idle.away.on
eu
Warning: Source string is missing
en-US
You have automatically been marked as away (%S) after %S minutes of inactivity.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.minutes
eu
Warning: Source string is missing
en-US
"%S minutes
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayPeriod.help
eu
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayIdleTime.help
eu
Warning: Source string is missing
en-US
After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notifyList.help
eu
Warning: Source string is missing
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
biffMinutes.label
eu
minutuero
en-US
minutes
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd
info.message
eu
Direktorioan hartzailearen ziurtagiriak bilatzen. Minutu batzuk iraun dezake.
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
biffEnd.label
eu
minutuan behin
en-US
minutes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
contextPeriodic.label
eu
Errepikatu, minutuero;Errepikatu, #1 minututik behin
en-US
Periodically, every minute;Periodically, every #1 minutes
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-refreshinterval-minutes-value.label
eu
{ $minutes -> [one] Minutuero *[other] { $minutes } minututik behin }
en-US
{ $minutes -> [one] every minute *[other] every { $minutes } minutes }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
eu
<b>Gakoa sortzeak hainbat minutu har ditzake burutu artean.</b> Ez irten aplikaziotik gakoa sortzen ari denean. Gakoa sortzen ari denean, nabigatze aktiboak edo disko erabilera intentsiboa dakarten eragiketek 'ausazkotasunaren multzoa' berriz beteko dute eta prozesua azkartu. Gakoa sortzea amaitzean jakinaraziko zaizu.
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
eu
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link"> OHARRA:Gakoa sortzeak hainbat minutu har ditzake burutu artean.</a> Ez irten aplikaziotik gakoa sortzen ari denean. Gakoa sortzen ari denean, nabigatze aktiboak edo disko erabilera intentsiboa dakarten eragiketek 'ausazkotasunaren multzoa' berriz beteko dute eta prozesua azkartu. Gakoa sortzea amaitzean jakinaraziko zaizu.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
auto-save-end
eu
minutuan behin
en-US
minutes
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
idle-time-label
eu
minutu ondoren
en-US
minutes of inactivity
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.successful.label
eu
Warning: Source string is missing
en-US
The device has been successfully added. The initial synchronization can take several minutes and will finish in the background.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
contextPeriodic.label
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Periodically, every minute;Periodically, every #1 minutes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
biffMinutes.label
eu
Warning: Source string is missing
en-US
minutes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
biffEnd.label
eu
Warning: Source string is missing
en-US
minutes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
autoSaveEnd.label
eu
Warning: Source string is missing
en-US
minutes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • certFetchingStatus.dtd
info.message
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutReader.properties
aboutReader.estimatedReadTimeRange1
eu
#1-#2 minutu;#1-#2 minutu
en-US
#1-#2 minute;#1-#2 minutes
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutReader.properties
aboutReader.estimatedReadTimeValue1
eu
Minutu #1;#1 minutu
en-US
#1 minute;#1 minutes
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
aec_logging_on_state_msg
eu
AEC erregistroa aktibo (hitz egin denbora batez deitu duenarekin eta gelditu kaptura gero)
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
Entity # all locales toolkit • chrome • global • datetimebox.dtd
time.minute.label
eu
Minutuak
en-US
Minutes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-minutes
eu
{ $minutes -> [one] Duela minutu bat *[other] Duela { $minutes } minutu }
en-US
{ $minutes -> [one] { $minutes } minute ago *[other] { $minutes } minutes ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-on-state-msg
eu
AEC erregistroa aktibo (hitz egin denbora batez deitu duenarekin eta gelditu kaptura gero)
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.