Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor mail mobile security toolkit extensionsDisplaying 188 results for the string ms in da:
Entity | da | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-terms |
da
Ved at fortsætte accepterer du vores <a data-l10n-name="terms">tjenestevilkår</a> og vores <a data-l10n-name="privacy">privatlivspolitik</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-cryptominers-description |
da
Du har ret til et privatliv. { -brand-short-name } blokerer nu cryptominers, der bruger dit systems ressourcer til at udvinde digital valuta.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-confirm-delete-history-p1 |
da
Er du sikker på, at du vil slette alle forekomster af denne side fra din historik?
|
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-legal |
da
Ved at fortsætte accepterer du vores <a data-l10n-name="terms">tjenestevilkår</a> og vores <a data-l10n-name="privacy">privatlivspolitik</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-description-automatic-2.aria-description |
da
Arv dit operativsystems udseende på
knapper, menuer og vinduer.
|
en-US
Inherit the appearance of your operating
system for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2.title |
da
Arv dit operativsystems udseende på
knapper, menuer og vinduer.
|
en-US
Inherit the appearance of your operating
system for buttons, menus, and windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-expired |
da
Certifikatudstederens CRL er udløbet. Opdater den eller kontroller dit systems dato og tid.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-digest-not-found |
da
CMS'en eller PKCS #7 Digest'en kunne ikke findes i den signerede besked.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unsupported-message-type |
da
CMS'en eller PKCS #7-beskedtypen understøttes ikke.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl download-choose-folder.label |
da
{ PLATFORM() ->
[macos] Vælg…
*[other] Gennemse…
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Choose…
*[other] Browse…
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
da
Brug dit operativsystems indstillinger for "{ $localeName }" til at formatere datoer, klokkeslæt, tal og måleenheder.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallFullScreenBlocked |
da
Installation af tilføjelser er ikke tilladt i fuldskærms-tilstand eller ved aktivering af fuldskærms-tilstand.
|
en-US
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-1 |
da
Denne tilføjelse kunne ikke installeres på grund af en filsystemsfejl.
|
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
da
Opgaven standard-browser-agent undersøger, når standarden ændres fra %MOZ_APP_DISPLAYNAME% til en anden browser. Hvis ændringen foregår under mistænkelige omstændigheder, anmodes brugeren maksimalt to gange om at ændre tilbage til %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Denne opgave installeres automatisk af %MOZ_APP_DISPLAYNAME% og installeres igen, når %MOZ_APP_DISPLAYNAME% opdateres. For at deaktivere denne opgave skal du opdatere indstillingen "default-browser-agent.enabled" på siden about:config eller indstillingen "DisableDefaultBrowserAgent" i %MOZ_APP_DISPLAYNAME% virksomheds-politikker.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties BrowseBtn |
da
&Gennemse…
|
en-US
B&rowse…
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirText |
da
$BrandFullNameDA vil blive installeret i følgende mappe. For at installere i en anden mappe, skal du klikke på 'Gennemse' og vælge en anden mappe. $_CLICK
|
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LicenseTextRB |
da
Gennemse licensaftalen før installation af $BrandFullNameDA. Hvis du accepterer alle betingelserne i aftalen, vælg da den første mulighed her under. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[few] |
da
{{current}} af {{total}} forekomster
|
en-US
{{current}} of {{total}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[many] |
da
{{current}} af {{total}} forekomster
|
en-US
{{current}} of {{total}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[one] |
da
{{current}} af {{total}} forekomst
|
en-US
{{current}} of {{total}} match
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[other] |
da
{{current}} af {{total}} forekomster
|
en-US
{{current}} of {{total}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[two] |
da
{{current}} af {{total}} forekomster
|
en-US
{{current}} of {{total}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count_limit[few] |
da
Mere end {{limit}} forekomster
|
en-US
More than {{limit}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count_limit[many] |
da
Mere end {{limit}} forekomster
|
en-US
More than {{limit}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count_limit[one] |
da
Mere end {{limit}} forekomst
|
en-US
More than {{limit}} match
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count_limit[other] |
da
Mere end {{limit}} forekomster
|
en-US
More than {{limit}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count_limit[two] |
da
Mere end {{limit}} forekomster
|
en-US
More than {{limit}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count_limit[zero] |
da
Mere end {{limit}} forekomster
|
en-US
More than {{limit}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_next.title |
da
Find den næste forekomst
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_previous.title |
da
Find den forrige forekomst
|
en-US
Find the previous occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties presentation_mode.title |
da
Skift til fuldskærmsvisning
|
en-US
Switch to Presentation Mode
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties presentation_mode_label |
da
Fuldskærmsvisning
|
en-US
Presentation Mode
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl edit-button-context-menu-all-occurrences.label |
da
Rediger alle forekomster
|
en-US
Edit all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl edit-button-context-menu-this-occurrence.label |
da
Rediger kun denne forekomst
|
en-US
Edit only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-browse-sound-label.label |
da
Gennemse…
|
en-US
Browse…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.copy.label |
da
Kopier valgte og alle fremtidige forekomster
|
en-US
Copy selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.cut.label |
da
Klip valgte og alle fremtidige forekomster
|
en-US
Cut selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.delete.label |
da
Slet valgte og alle fremtidige forekomster
|
en-US
Delete selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.edit.label |
da
Rediger valgte og alle fremtidige forekomster
|
en-US
Edit selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.copy.label |
da
Kopier kun valgte forekomster
|
en-US
Copy only selected occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.cut.label |
da
Klip kun valgte forekomster
|
en-US
Cut only selected occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.delete.label |
da
Slet kun valgte forekomster
|
en-US
Delete only selected occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.edit.label |
da
Rediger kun valgte forekomster
|
en-US
Edit only selected occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.copy.label |
da
Kopier alle forekomster af valgte elementer
|
en-US
Copy all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.cut.label |
da
Klip alle forekomster af valgte elementer
|
en-US
Cut all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.delete.label |
da
Slet alle forekomster af valgte elementer
|
en-US
Delete all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.edit.label |
da
Rediger alle forekomster af valgte elementer
|
en-US
Edit all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.copy.label |
da
Kopier denne og alle fremtidige forekomster
|
en-US
Copy this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.cut.label |
da
Klip denne og alle fremtidige forekomster
|
en-US
Cut this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.delete.label |
da
Slet denne og alle fremtidige forekomster
|
en-US
Delete this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.edit.label |
da
Rediger denne og alle fremtidige forekomster
|
en-US
Edit this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.occurrence.copy.label |
da
Kopier kun denne forekomst
|
en-US
Copy only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.occurrence.cut.label |
da
Klip kun denne forekomst
|
en-US
Cut only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.occurrence.delete.label |
da
Slet kun denne forekomst
|
en-US
Delete only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.occurrence.edit.label |
da
Rediger kun denne forekomst
|
en-US
Edit only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.parent.copy.label |
da
Kopier alle forekomster
|
en-US
Copy all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.parent.cut.label |
da
Klip alle forekomster
|
en-US
Cut all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.parent.delete.label |
da
Slet alle forekomster
|
en-US
Delete all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.parent.edit.label |
da
Rediger alle forekomster
|
en-US
Edit all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.attendance.occurrence.label |
da
Denne forekomst
|
en-US
This Occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Omsk |
da
Asia/Omsk
|
en-US
Asia/Omsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Srednekolymsk |
da
Asia/Srednekolymsk
|
en-US
Asia/Srednekolymsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Tomsk |
da
Asia/Tomsk
|
en-US
Asia/Tomsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Europe.Amsterdam |
da
Europe/Amsterdam
|
en-US
Europe/Amsterdam
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext |
da
Accepter invitation til begivenhed for alle forekomster af begivenheden
|
en-US
Accept event invitation for all occurrences of the event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext |
da
Afvis invitation til begivenhed for alle forekomster af begivenheden
|
en-US
Decline event invitation for all occurrences of the event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext |
da
Send en foreløbig accept af invitationen til begivenheden for alle forekomster af begivenheden
|
en-US
Accept event invitation tentatively for all occurrences of the event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.canceledOccurrences |
da
Annullerede forekomster:
|
en-US
Canceled Occurrences:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.modifiedOccurrences |
da
Redigerede forekomster:
|
en-US
Modified Occurrences:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipCounterBody |
da
%1$S har fremsendt et ændringsforslag til "%2$S":
|
en-US
%1$S has made a counterproposal for "%2$S":
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ctcp |
da
%S <nick> <msg>: Sender en CTCP-besked til aliasset.
|
en-US
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.inviteto |
da
%S <room jid>[<password>]: Invitér en bruger til til at deltage i et rum med fremsendelse af rummets adgangskode, hvis der kræves adgangskode.
|
en-US
%S <room jid>[<password>]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.contrast.annotation.transparent.error |
da
Vælg en farve, der ikke er gennemsigtig.
|
en-US
Pick a color that is not transparent.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.timeGraduationLabel |
da
%S ms
|
en-US
%Sms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-issue-occurrences |
da
{ $number ->
[one] { $number } forekomst
*[other] { $number } forekomster
}
|
en-US
{ $number ->
[one] { $number } occurrence
*[other] { $number } occurrences
}
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.conditionalPanel.placeholder2 |
da
Betingelse for breakpoint, fx items.length > 0
|
en-US
Breakpoint condition, e.g. items.length > 0
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.searchResultsNone |
da
Ingen forekomster
|
en-US
No matches
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.flexItems |
da
Flex Items
|
en-US
Flex Items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.noFlexItems |
da
Ingen Flex Items
|
en-US
No flex items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.blocked |
da
Blokeret %S ms
|
en-US
Blocked %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.connect |
da
Forbindelse %S ms
|
en-US
Connect %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.dns |
da
DNS %S ms
|
en-US
DNS %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.receive |
da
Modtag %S ms
|
en-US
Receive %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.send |
da
Send %S ms
|
en-US
Send %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.ssl |
da
TLS %S ms
|
en-US
TLS %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.total |
da
Totalt %S ms
|
en-US
Total %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.wait |
da
Vent %S ms
|
en-US
Wait %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.millisecond |
da
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.totalMS2 |
da
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showPlatformData |
da
Vis Gecko-platformsdata
|
en-US
Show Gecko Platform Data
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showPlatformData.tooltiptext |
da
Ved at vise platformsdata kan Gecko-platformssymboler inkluderes i rapporter fra Profileringsværktøjet til JavaScript.
|
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties graphs.ms |
da
ms
|
en-US
ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties recordingsList.durationLabel |
da
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.ms2 |
da
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties timeline.tick |
da
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-range-interval-milliseconds |
da
{ NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
|
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-platform-data-label |
da
Vis Gecko-platformsdata
|
en-US
Show Gecko platform data
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-platform-data-tooltip.title |
da
Hvis du slår denne indstilling til vil rapporterne fra JavaScript-profileringsværktøjet indeholde
Gecko-platformssymboler
|
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties console.timeEnd |
da
%1$S: %2$Sms - timer stoppet
|
en-US
%1$S: %2$Sms - timer ended
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timeLog |
da
%1$S: %2$Sms
|
en-US
%1$S: %2$Sms
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties mathmlenclosed |
da
omsluttet
|
en-US
enclosed
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties mathmlenclosedAbbr |
da
omslut
|
en-US
enclosed
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties notation-horizontalstrike |
da
vandret gennemstregning
|
en-US
horizontal strike
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties notation-verticalstrike |
da
lodret gennemstregning
|
en-US
vertical strike
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties status |
da
programstatus
|
en-US
application status
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedDisabled |
da
Fuld skærm blev nægtet, fordi fuldskærms-API'et er slået fra i brugerindstillingerne.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because Fullscreen API is disabled by user preference.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IgnoringWillChangeOverBudgetWarning |
da
Hukommelsesforbruget for Will-change er for højt. Grænsen er dokumentets overfladeareal ganget med %1$S (%2$S px). Forekomster af Will-change i dokumentet vil blive ignoreret, hvis de er over grænsen.
|
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup |
da
En Large-Allocation-header blev inoreret på grund af forekomsten af vinduer, som har en reference til denne browsing-kontekst gennem frame-hierarkiet eller gennem window.opener.
|
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin |
da
MediaStream, der blev sendt til createMediaStreamSource, benytter et fremmed websted som kilde, noden vil ikke sende noget.
|
en-US
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWMFNeeded |
da
For at afspille videoformaterne %S, skal du installere ekstra software fra Microsoft, læs https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWidevineNoWMF |
da
Prøver at afspille Widevine uden Windows Media Foundation. Læs mere på https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
en-US
Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation. See https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
da
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams er forældede. Brug i stedet RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
|
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RemovedFullscreenElement |
da
Forlod fuld skærm fordi fuldskærmselementet blev fjernet fra dets dokument.
|
en-US
Exited fullscreen because fullscreen element was removed from document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessNullPrincipal |
da
document.requestStorageAccess() kan ikke kaldes på et dokument med en uigennemsigtig oprindelse, som fx en sandboxed iframe uden allow-same-origin i dens sandbox-attribut.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called on a document with an opaque origin, such as a sandboxed iframe without allow-same-origin in its sandbox attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbed |
da
Omskriver gammel Youtube Flash-embed (%S) til iframe-embed (%S). Hvis det er muligt, så opdater siden til at benytte iframe i stedet for embed/object.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbedPathParams |
da
Omskriver gammel Youtube Flash-embed (%S) til iframe-embed (%S). De benyttede parametre er ikke understøttet af iframe-embed og blev konverteret. Hvis det er muligt, så genindlæs siden for at bruge iframe i stedet for embed/object.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties Browse |
da
Gennemse…
|
en-US
Browse…
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncBomlessUtf16 |
da
Fandt UTF-16-kodet Basic Latin tekst uden et byte order mark og uden en deklaration i transfer-protokollen. At kode dette indhold i UTF-16 er ineffektivt, og tegnkodningen skulle under alle omstændigheder være deklareret.
|
en-US
Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInTrailer |
da
Ikke-mellemrumstegn i slutningen.
|
en-US
Non-space character in page trailer.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformSVG |
da
Animation af 'transform' på elementer med SVG-transforms kan ikke afvikles på compositoren
|
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ScrollAnchoringDisabledInContainer |
da
Scroll-anchoring blev deaktiveret i en scroll-container på grund af for mange sammenhængende tilpasninger (%1$S) med for lille sammenlagt afstand (%2$S px i gennemsnit, %3$S px totalt).
|
en-US
Scroll anchoring was disabled in a scroll container because of too many consecutive adjustments (%1$S) with too little total distance (%2$S px average, %3$S px total).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties DuplicateMprescripts |
da
Ugyldig markup: Mere end én forekomst af <mprescripts/> i <mmultiscripts/>.
|
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties openH264_name |
da
OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
|
en-US
OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd styleStrikeThruCmd.label |
da
Gennemstregning
|
en-US
Strikethrough
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd TextLength.label |
da
Maksimumslængde:
|
en-US
Maximum Length:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd info.message |
da
Gennemsøger mappen efter modtager-certifikater. Dette kan tage et par minutter.
|
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadText2 |
da
Et program på din computer har installeret en tilføjelse, der kan påvirke din browser. Gennemse listen med tilladelser, som tilføjelsen beder om at få, og vælg derefter, om du vil aktivere tilføjelsen eller annullere den (dvs. den forbliver deaktiveret).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd BrowsePhoto.label |
da
Gennemse
|
en-US
Browse
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd MSN.label |
da
MSN:
|
en-US
MSN:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties matchesFound1 |
da
#1 forekomst fundet;#1 forekomster fundet
|
en-US
#1 match found;#1 matches found
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties noMatchFound |
da
Ingen forekomster fundet
|
en-US
No matches found
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyMSN |
da
MSN
|
en-US
MSN
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd browseFolder.label |
da
Gennemse…
|
en-US
Browse…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd browseNewsrc.label |
da
Gennemse…
|
en-US
Browse…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterCustomHeaderOverflow |
da
Dine filtre har overskredet grænsen på 50 brugerdefinerede headers. Rediger filen msgFilterRules.dat, som indeholder dine filtre, og brug færre brugerdefinerede headers.
|
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterListBackUpMsg |
da
Dine filtre virker ikke, fordi filen msgFilterrules.dat, som indeholder dine filtre, ikke kunne læses. En ny msgFilterrules.dat fil vil blive oprettet og en sikkerhedskopi af den gamle fil, kaldet rulesbackup.dat, vil blive oprettet i samme mappe.
|
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties invalidCustomHeader |
da
Et af dine filtre benytter en brugerdefineret header der indeholder et ugyldigt tegn som fx ":", et tegn der ikke kan skrives, et ikke-ascii tegn eller et 8-bit ascii-tegn (æøå). Rediger i filen msgFilterRules.dat, som indeholder dine filtre, og fjern det ugyldige tegn fra dine brugerdefinerede headers.
|
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
da
Der opstod en fejl under optimering af indbakken efter filtrering af en meddelelse til mappen '%1$S'. Du er måske nødt til at lukke %2$S og slette INBOX.msf.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd styleStrikeThruCmd.label |
da
Gennemstregning
|
en-US
Strikethrough
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties appLocale.label |
da
Programsprog: %S
|
en-US
Application locale: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search.properties matchesFound |
da
#1 forekomst fundet;#1 forekomster fundet
|
en-US
#1 match found;#1 matches found
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search.properties noMatchesFound |
da
Ingen forekomster fundet
|
en-US
No matches found
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties BrowseBtn |
da
&Gennemse…
|
en-US
B&rowse…
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DirText |
da
$BrandFullNameDA vil blive installeret i følgende mappe. For at installere i en anden mappe, skal du klikke på 'Gennemse' og vælge en anden mappe. $_CLICK
|
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LicenseTextRB |
da
Gennemse licensaftalen før installation af $BrandFullNameDA. Hvis du accepterer alle betingelserne i aftalen, vælg da den første mulighed her under. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
da
Nogle { -brand-short-name } funktioner gør brug af webbaserede informationstjenester, men vi kan ikke garantere at de er 100% korrekte eller fejlfrie. Yderligere detaljer, inklusiv information om at deaktivere disse tjenester, kan findes under punktet <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tjenstevilkår</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-4 |
da
<strong>Tjenesten leveres "som den fremstår." { -vendor-short-name }, dets bidragydere, licensholdere og distributører fraskriver sig alle garantier, udtrykt eller indforstået, inklusive garantier om hvorvidt tjenesten er handelsgyldig eller passer til dit formål. Du bærer den fulde risiko ved at bruge tjenesten til dine formål samt kvaliteten og ydelsen, som tjenesten leverer. Nogle retskredse tillader ikke eksklusion eller begrænsning af indforståede garantier, så denne fraskrivelse af garanti kan i visse tilfælde ikke berøre dig.</strong>
|
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether
express or implied, including without limitation, warranties that the
Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear
the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to
the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer
may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
da
Thunderbird er det førende platformsuafhængige mail- og kalenderprogram baseret på open source. Programmet er gratis, både til private og virksomheder. Vi ønsker, at Thunderbird fortsat skal være sikker og blive endnu bedre. Et bidrag hjælper os med at ansætte udviklere, betale for den bagvedliggende infrastruktur og med fortsat at forbedre Thunderbird.
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_unencrypted |
da
Følgende meddelelse modtaget fra { $name } var ikke krypteret: { $msg }
|
en-US
The following message received from { $name } was not encrypted: { $msg }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl chat-browse-sound-button.label |
da
Gennemse…
|
en-US
Browse…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-folder-label.label |
da
{ PLATFORM() ->
[macos] Vælg…
*[other] Gennemse…
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Choose…
*[other] Browse…
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl mail-browse-sound-button.label |
da
Gennemse…
|
en-US
Browse…
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAddons.properties addons.browseAll |
da
Gennemse alle tilføjelser til Firefox
|
en-US
Browse all Firefox Add-ons
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAddons.properties addons.browseRecommended |
da
Gennemse Firefox' anbefalede udvidelser
|
en-US
Browse Firefox’s Recommended Extensions
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonLocalError-1 |
da
Denne tilføjelse kunne ikke installeres grundet en filsystemsfejl.
|
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties timer.end |
da
%1$S: %2$Sms
|
en-US
%1$S: %2$Sms
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_EXPIRED |
da
Certifikatudstederens CRL er udløbet. Opdater den eller kontroller dit systems dato og tid.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND |
da
CMS'en eller PKCS #7 Digest'en kunne ikke findes i den signerede besked.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE |
da
CMS'en eller PKCS #7-beskedtypen understøttes ikke.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties LibraryDescription |
da
PSMs interne krypteringstjeneste
|
en-US
PSM Internal Crypto Services
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties SlotDescription |
da
PSMs interne krypteringstjeneste
|
en-US
PSM Internal Cryptographic Services
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-device-browse.label |
da
Gennemse…
|
en-US
Browse…
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties avg_bitrate_label |
da
Gennemsnitlig bitrate
|
en-US
Avg. bitrate
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties avg_framerate_label |
da
Gennemsnitlig framerate
|
en-US
Avg. framerate
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • appPicker.dtd BrowseButton.label |
da
Gennemse…
|
en-US
Browse…
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • findbar.properties FoundMatches |
da
#1 af #2 forekomst;#1 af #2 forekomster
|
en-US
#1 of #2 match;#1 of #2 matches
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • findbar.properties FoundMatchesCountLimit |
da
Mere end #1 forekomst;Mere end #1 forekomster
|
en-US
More than #1 match;More than #1 matches
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-about-warning-text |
da
Ændring af disse indstillinger kan forringe dette programs stabilitet, sikkerhed og ydelse væsentligt. Du bør kun fortsætte, hvis du ved, hvad du gør.
|
en-US
Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl item.title |
da
Udsendelser siden indlæsning: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
Udsendelser de seneste sekunder: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
|
en-US
Dispatches since load: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
Dispatches in the last seconds: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-cpu-user-and-kernel |
da
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
|
en-US
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl duration-unit-ms |
da
ms
|
en-US
ms
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
da
Nogle { -brand-short-name } funktioner gør brug af webbaserede informationstjenester, men vi kan ikke garantere at de er 100% korrekte eller fejlfrie. Yderligere detaljer, inklusiv information om at deaktivere disse tjenester, kan findes under punktet <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tjenstevilkår</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-4 |
da
<strong>Tjenesten leveres "som den fremstår." { -vendor-short-name }, dets bidragydere, licensholdere og distributører fraskriver sig alle garantier, udtrykt eller indforstået, inklusive garantier om hvorvidt tjenesten er handelsgyldig eller passer til dit formål. Du bærer den fulde risiko ved at bruge tjenesten til dine formål samt kvaliteten og ydelsen, som tjenesten leverer. Nogle retskredse tillader ikke eksklusion eller begrænsning af indforståede garantier, så denne fraskrivelse af garanti kan i visse tilfælde ikke berøre dig.</strong>
|
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether
express or implied, including without limitation, warranties that the
Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear
the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to
the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer
may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl min-lib-versions |
da
Forventet minimumsversion
|
en-US
Expected minimum version
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-third-party-modules-duration |
da
Indlæsningstid (ms)
|
en-US
Loading Duration (ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-third-party-modules-occurrence |
da
Forekomster
|
en-US
Occurrence
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-third-party-modules-uptime |
da
Oppetid for proces (ms)
|
en-US
Process Uptime (ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-histogram-stats |
da
{ $sampleCount ->
[one] { $sampleCount } prøve, gennemsnit = { $prettyAverage }, sum = { $sum }
*[other] { $sampleCount } prøver, gennemsnit = { $prettyAverage }, sum = { $sum }
}
|
en-US
{ $sampleCount ->
[one] { $sampleCount } sample, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum }
*[other] { $sampleCount } samples, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum }
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-no-search-results |
da
Der er ingen forekomster af "{ $currentSearchText }" i { $sectionName }
|
en-US
Sorry! There are no results in { $sectionName } for “{ $currentSearchText }”
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-no-search-results-all |
da
Der er ingen forekomster af "{ $searchTerms }" i nogen sektioner
|
en-US
Sorry! There are no results in any sections for “{ $searchTerms }”
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-results-for-search |
da
Søgeresultater for "{ $searchTerms }"
|
en-US
Results for “{ $searchTerms }”
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-slow-sql-average |
da
Gennemsnitlig tid (ms)
|
en-US
Avg. Time (ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-pacer-delay-ms |
da
Pacer-forsinkelse ms
|
en-US
Pacer Delay ms
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-round-trip-time-ms |
da
RTT ms
|
en-US
RTT ms
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-timestamp |
da
Tidsstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-highlight-all2.tooltiptext |
da
Fremhæv alle forekomster
|
en-US
Highlight all occurrences of the phrase
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-next.tooltiptext |
da
Find den næste forekomst
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-previous.tooltiptext |
da
Find den forrige forekomst
|
en-US
Find the previous occurrence of the phrase
|
Displaying 200 results for the string ms in en-US:
Entity | da | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
da
Fejlrapporter hjælper os med at diagnosticere problemer og gøre { -brand-short-name } bedre.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder-button.label |
da
Bogmærkelinje-elementer
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder.title |
da
Bogmærkelinje-elementer
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-off2 |
da
Hvis denne side ikke fungerer korrekt, kan du prøve at slå tilstanden kun-HTTPS fra for dette websted for at genindlæse den ved hjælp af usikker HTTP.
|
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks.placeholder |
da
Indtast søgestreng
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-engine.placeholder |
da
Indtast søgestreng
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-history.placeholder |
da
Indtast søgestreng
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs.placeholder |
da
Indtast søgestreng
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-menu-and-toolbars-header |
da
Træk dine foretrukne knapper over på værktøjslinjen eller >>-menuen.
|
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-overflow-list-description |
da
Træk knapper herhen og slip dem. Så fylder de ikke op på din værktøjslinje, men du har dem stadig inden for rækkevidde…
|
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-done-description |
da
Følgende elementer blev importeret korrekt:
|
en-US
The following items were successfully imported:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-items-description |
da
Vælg hvilke objekter, der skal importeres:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-items-page-title |
da
Objekter som skal importeres
|
en-US
Items to Import
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-migrating-description |
da
Følgende objekter er igang med at blive importeret…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl no-migration-sources |
da
Der blev ikke fundet nogen programmer, der indeholder bogmærker, historik eller adgangskoder.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-terms |
da
Ved at fortsætte accepterer du vores <a data-l10n-name="terms">tjenestevilkår</a> og vores <a data-l10n-name="privacy">privatlivspolitik</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-legal |
da
Ved at fortsætte accepterer du vores <a data-l10n-name="terms">tjenestevilkår</a> og vores <a data-l10n-name="privacy">privatlivspolitik</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-digest-not-found |
da
CMS'en eller PKCS #7 Digest'en kunne ikke findes i den signerede besked.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unsupported-message-type |
da
CMS'en eller PKCS #7-beskedtypen understøttes ikke.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDefaultBrowserAgent |
da
Tillad ikke at standard browser-agenten foretager handlinger. Fungerer kun på Windows; andre platforme har ikke agenten.
|
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-langgroup-other.label |
da
Andre skriftsystemer
|
en-US
Other Writing Systems
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 |
da
Denne indstilling kan medføre, at nogle websteder ikke viser indhold eller ikke fungerer som de skal. Hvis et websted ikke ser ud til at fungere korrekt, så prøv at slå beskyttelse mod sporing fra for webstedet for at indlæse alt indhold.
|
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-heading |
da
Du synkroniserer i øjeblikket:
|
en-US
You are currently syncing these items:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
da
Websteder kan indlæse eksterne annoncer, video og andet indhold, der indeholder sporings-kode. Ved at blokere sporings-indhold kan websteder blive hurtigere indlæst, men nogle knapper formularer og login-bokse virker måske ikke. <a data-l10n-name="learn-more-link">Læs mere</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
da
Blokering af indhold kan skabe problemer for nogle websteder. Ved at rapportere problemer hjælper du med at gøre { -brand-short-name } bedre for alle. Dette sender en URL samt information om dine browser-indstillinger til Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Læs mere</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip |
da
Ved at blokere disse virker elementer på visse websteder måske ikke. Uden sporings-mekanismer virker nogle knapper, formularer og login-felter måske ikke.
|
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms |
da
Formularer
|
en-US
Forms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
da
Websteder kan indlæse eksterne reklamer, videoer og andet indhold, der indeholder sporings-kode. Ved at blokere sporings-indhold kan sider ofte indlæses hurtigere, men nogle knapper, formularer og login-felter virker måske ikke.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl auto-safe-mode-description |
da
{ -brand-short-name } lukkede uventet under opstart. Dette kan skyldes en udvidelse eller andre problemer. Du kan prøve at finde årsagen til problemet ved hjælp af fejlsikret tilstand.
|
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
da
{ -brand-short-name } blokerede denne side, fordi den måske vil forsøge at snyde dig til at installere programmer, der gør dine oplevelse op nettet dårligere (fx ved at ændre din startside eller vise ekstra reklamer på websteder, du besøger).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-title |
da
Dette websted kan indeholde skadelige programmer
|
en-US
The site ahead may contain harmful programs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-selected-warning |
da
Alle valgte emner vil blive ryddet.
|
en-US
All selected items will be cleared.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd bookmarksToolbarItem.label |
da
Bogmærkelinje-elementer
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd customizeMenu.addMoreItems.label |
da
Tilføj flere elementer…
|
en-US
Add More Items…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorBlocklisted |
da
%S kunne ikke installeres, fordi der er høj risiko for, at den forårsager stabilitets- eller sikkerhedsproblemer.
|
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties slowStartup.message |
da
%S er tilsyneladende langsom til at starte.
|
en-US
%S seems slow… to… start.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.nativeMessaging |
da
Udveksle beskeder med andre programmer end %S
|
en-US
Exchange messages with programs other than %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypePotentiallyUnwanted2 |
da
Denne fil er forklædt som en brugbar filtype, men den kan muligvis foretage uventede ændringer af dine programmer og indstillinger.
|
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypeUncommon2 |
da
Det er ikke normalt at hente filer af denne type. Den er muligvis ikke sikker at åbne og kan indeholde en virus eller foretage uventede ændringer af dine programmer og indstillinger.
|
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd done.label |
da
Følgende elementer blev importeret korrekt:
|
en-US
The following items were successfully imported:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importItems.label |
da
Vælg hvilke objekter, der skal importeres:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importItems.title |
da
Objekter som skal importeres
|
en-US
Items to Import
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd migrating.label |
da
Følgende objekter er igang med at blive importeret…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd noMigrationSources.label |
da
Der blev ikke fundet nogen programmer, der indeholder bogmærker, historik eller adgangskoder.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties detailsPane.itemsCountLabel |
da
Et element;#1 elementer
|
en-US
One item;#1 items
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties detailsPane.noItems |
da
Ingen elementer
|
en-US
No items
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties tos |
da
Fortsætter du, accepterer du Pockets <a href="%1$S" target="_blank">tjenestevilkår</a> og <a href="%2$S" target="_blank">privatlivspolitik</a>
|
en-US
By continuing, you agree to Pocket’s <a href="%1$S" target="_blank">Terms of Service</a> and <a href="%2$S" target="_blank">Privacy Policy</a>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt |
da
<p>Problemet skyldes sandsynligvis en opsætning på webstedet, og du kan i så fald ikke selv gøre noget for at løse det.</p>
<p>Hvis du befinder dig på et virksomhedsnetværk eller anvender antivirus, kan du kontakte supporten for at få hjælp. Du kan også prøve at give besked til webstedets ejer om problemet.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p>
<p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
da
Opgaven standard-browser-agent undersøger, når standarden ændres fra %MOZ_APP_DISPLAYNAME% til en anden browser. Hvis ændringen foregår under mistænkelige omstændigheder, anmodes brugeren maksimalt to gange om at ændre tilbage til %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Denne opgave installeres automatisk af %MOZ_APP_DISPLAYNAME% og installeres igen, når %MOZ_APP_DISPLAYNAME% opdateres. For at deaktivere denne opgave skal du opdatere indstillingen "default-browser-agent.enabled" på siden about:config eller indstillingen "DisableDefaultBrowserAgent" i %MOZ_APP_DISPLAYNAME% virksomheds-politikker.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillHeader |
da
Formularer og autofyldning
|
en-US
Forms and Autofill
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveAddressesMessage |
da
%S kan nu gemme adresser, så du kan udfylde formularer hurtigere.
|
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
da
I menuen Start
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
da
Hvis du oplever problemer med $BrandShortName, kan en nulstilling hjælpe.\n\nDenne operation gendanner standard-indstillingerne og fjerner tilføjelser. Start forfra for at få bedre ydelse.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties AcceptBtn |
da
Jeg accepterer betingelserne i licensaftalen
|
en-US
I &accept the terms in the License Agreement
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DontAcceptBtn |
da
Jeg accepterer &ikke betingelserne i licensaftalen
|
en-US
I &do not accept the terms in the License Agreement
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LicenseTextRB |
da
Gennemse licensaftalen før installation af $BrandFullNameDA. Hvis du accepterer alle betingelserne i aftalen, vælg da den første mulighed her under. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • chrome.properties unsupported_feature_forms |
da
Dette PDF-dokument indeholder formularer. Udfyldning af formularfelter understøttes ikke.
|
en-US
This PDF document contains forms. The filling of form fields is not supported.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_outline.title |
da
Vis dokumentets disposition (dobbeltklik for at vise/skjule alle elementer)
|
en-US
Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-items-loading-message.value |
da
Indlæser elementer…
|
en-US
Loading items…
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-search-input.placeholder |
da
Filtrer elementer…
|
en-US
Filter items…
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-duplicates |
da
{ $duplicatesCount ->
[one] Et element blev ignoreret, eftersom det allerede eksisterer i destinationskalenderen.
*[other] { $duplicatesCount } elementer blev ignoreret, eftersom de allerede eksisterer i destinationskalenderen.
}
|
en-US
{ $duplicatesCount ->
[one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar.
*[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-errors |
da
{ $errorsCount ->
[one] Importen af et element mislykkedes. Tjek Fejlkonsollen for detaljer.
*[other] Importen af { $errorsCount } elementer mislykkedes. Tjek fejlkonsollen for detaljer.
}
|
en-US
{ $errorsCount ->
[one] One item failed to import. Check the Error Console for details.
*[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.copy.label |
da
Kopier alle forekomster af valgte elementer
|
en-US
Copy all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.cut.label |
da
Klip alle forekomster af valgte elementer
|
en-US
Cut all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.delete.label |
da
Slet alle forekomster af valgte elementer
|
en-US
Delete all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.edit.label |
da
Rediger alle forekomster af valgte elementer
|
en-US
Edit all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties header.containsrepeating.mixed.label |
da
indeholder gentagende elementer af forskellig type
|
en-US
contains repeating items of different type
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.copy |
da
Kopier gentagende elementer
|
en-US
Copy Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.cut |
da
Klip gentagende elementer
|
en-US
Cut Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.delete |
da
Slet gentagende elementer
|
en-US
Delete Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.edit |
da
Rediger gentagende elementer
|
en-US
Edit Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.multipleitems |
da
Valgte elementer
|
en-US
Selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZSeemsToMatchOS |
da
Denne tidszone svarer tilsyneladende til styresystemets tidszone for dette år.
|
en-US
This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties icsMalformedError |
da
Læsning af en iCalender-fil mislykkedes. Kontroller, at filen overholder syntaksen i iCalender-formatet.
|
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importItemsFailed |
da
Import af %1$S elementer mislykkedes. Den sidste fejl var: %2$S
|
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importPrompt |
da
Hvilken kalender vil du importere disse elementer ind i?
|
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties noItemsInCalendarFile2 |
da
Kan ikke importere fra %1$S. Der er ingen elementer i denne fil, der kan importeres.
|
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Omsk |
da
Asia/Omsk
|
en-US
Asia/Omsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Srednekolymsk |
da
Asia/Srednekolymsk
|
en-US
Asia/Srednekolymsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Tomsk |
da
Asia/Tomsk
|
en-US
Asia/Tomsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Europe.Amsterdam |
da
Europe/Amsterdam
|
en-US
Europe/Amsterdam
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ctcp |
da
%S <nick> <msg>: Sender en CTCP-besked til aliasset.
|
en-US
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.list |
da
%S: Vis en liste over chatrum på netværket. Advarsel, nogle servere vil afbryde forbindelsen ved denne kommando.
|
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.noCompatibleAuthMec |
da
Ingen af serverens godkendelses-metoder er understøttet
|
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.banCommandAnonymousRoom |
da
Du kan ikke udelukke deltagere i et anonymt rum. Prøv at smide vedkommende ud i stedet.
|
en-US
You can't ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.creationFailedNotAllowed |
da
Begrænset adgang: Du har ikke tilladelse til at oprette rum.
|
en-US
Access restricted: You are not allowed to create rooms.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-network-troubleshoot |
da
Har du problemer med netværksplaceringen? <a>Fejlsøg</a>
|
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-troubleshoot |
da
Har du problemer med at oprette forbindelse til USB-enheden? <a>Fejlsøg</a>
|
en-US
Problems connecting to the USB device? <a>Troubleshoot</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.timeGraduationLabel |
da
%S ms
|
en-US
%Sms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.conditionalPanel.placeholder2 |
da
Betingelse for breakpoint, fx items.length > 0
|
en-US
Breakpoint condition, e.g. items.length > 0
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.flexItems |
da
Flex Items
|
en-US
Flex Items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.noFlexItems |
da
Ingen Flex Items
|
en-US
No flex items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.allocationStack.tooltip |
da
Gruppér objekter efter hvilken JavaScript-stak, der blev optaget da de blev allokeret.
|
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.coarseType.tooltip |
da
Gruppér objekter efter type
|
en-US
Group items by their type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip |
da
Gruppér objekter efter den inverterede JavaScript-call-stak, der blev optaget da objektet blev skabt
|
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.tab.params |
da
Parametre
|
en-US
Params
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.blocked |
da
Blokeret %S ms
|
en-US
Blocked %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.connect |
da
Forbindelse %S ms
|
en-US
Connect %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.dns |
da
DNS %S ms
|
en-US
DNS %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.receive |
da
Modtag %S ms
|
en-US
Receive %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.send |
da
Send %S ms
|
en-US
Send %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.ssl |
da
TLS %S ms
|
en-US
TLS %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.total |
da
Totalt %S ms
|
en-US
Total %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.wait |
da
Vent %S ms
|
en-US
Wait %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.millisecond |
da
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.totalMS2 |
da
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties graphs.ms |
da
ms
|
en-US
ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties recordingsList.durationLabel |
da
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.ms2 |
da
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties timeline.tick |
da
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-range-interval-milliseconds |
da
{ NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
|
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.dtd searchBox.placeholder |
da
Filtrer elementer
|
en-US
Filter Items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.popupMenu.refreshItemLabel |
da
Genindlæs elementer
|
en-US
Refresh Items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties console.timeEnd |
da
%1$S: %2$Sms - timer stoppet
|
en-US
%1$S: %2$Sms - timer ended
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timeLog |
da
%1$S: %2$Sms
|
en-US
%1$S: %2$Sms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.filteredMessagesByText.tooltip |
da
#1 element er skjult af tekstfiltre;#1 elementer er skjult af tekstfiltre
|
en-US
#1 item hidden by text filter;#1 items hidden by text filter
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listItemsCount |
da
1 objekt;#1 objekter
|
en-US
1 item;#1 items
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_ListItem |
da
Listeelementer
|
en-US
List items
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonWin32 |
da
Denne side ville blive indlæst i en ny proces på grund af en Large-Allocation-header, men oprettelse af en Large-Allocation-process er deaktiveret på alle andre platforme end Win32.
|
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin |
da
MediaStream, der blev sendt til createMediaStreamSource, benytter et fremmed websted som kilde, noden vil ikke sende noget.
|
en-US
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWMFNeeded |
da
For at afspille videoformaterne %S, skal du installere ekstra software fra Microsoft, læs https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWidevineNoWMF |
da
Prøver at afspille Widevine uden Windows Media Foundation. Læs mere på https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
en-US
Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation. See https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
da
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams er forældede. Brug i stedet RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
|
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbedPathParams |
da
Omskriver gammel Youtube Flash-embed (%S) til iframe-embed (%S). De benyttede parametre er ikke understøttet af iframe-embed og blev konverteret. Hvis det er muligt, så genindlæs siden for at bruge iframe i stedet for embed/object.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
da
Så start-tag "form", men der var allerede et aktivt "form"-element. Indlejrede formularer er ikke tilladt. Ignorer dette tag.
|
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden |
da
Animation af 'backface-visibility: hidden'-transformeringer kan ikke afvikles på compositoren
|
en-US
Animations of ‘backface-visibility: hidden’ transforms cannot be run on the compositor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformSVG |
da
Animation af 'transform' på elementer med SVG-transforms kan ikke afvikles på compositoren
|
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
da
<p>Browseren var ikke i stand til at skabe forbindelse til det angivne websted. Dette kan skyldes:</p><ul><li>At webstedet midlertidigt er nede. Prøv igen senere</li><li>At der er problemer med din internetforbindelse. Kontrollèr, om du kan besøge andre websteder.</li><li>At din computer beskyttes af en forkert opsat firewall eller proxy. Kontrollèr dine indstillinger for firewall og proxy.</li></ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties openH264_name |
da
OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
|
en-US
OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties SHA1Sig |
da
Webstedet bruger et SHA-1-certifikat; det anbefales, at du bruger certifikater med signatur-algoritmer, der bruger mere sikre hash-funktioner end SHA-1.
|
en-US
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it’s recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoFormAction |
da
Det anbefales at du knytter en handling til denne formular. Selvafsendende formularer er en avanceret teknik, som ikke virker som forventet i alle browsere.
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd changeSelectedRadio.label |
da
Skift kun markerede elementer
|
en-US
Change just selected items
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ctcp.help |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ctcp.params |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
<target> <code> [<params>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.desc.help |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.describe.help |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.params |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
[<params>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unstalk.help |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties locale.error |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.warning |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.action |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
ACTION performs an action at the user
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.stalk.list |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
No stalking victims.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.help |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.overlapDelay.help |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.websearch.url.help |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties newsblog-getNewMsgsCheck |
da
Kontrollerer feeds for nye elementer…
|
en-US
Checking feeds for new items…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-region • region.properties mailnews.messageid_browser.url |
da
http://groups.google.com/groups?selm=%mid&rnum=1
|
en-US
https://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIClueless |
da
Der er ukendte problemer med denne krypterede meddelelse.
|
en-US
There are unknown problems with this encrypted message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
da
Der er ukendte problemer med denne digitale underskrift. Du bør ikke stole på gyldigheden af denne meddelelse, før du har kontrolleret indholdet med afsenderen.
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties selfsigned_details |
da
En sikker mailserver vil normalt benytte et troværdigt certifikat for at bevise, at serveren er den, som den påstår at være. Forbindelsen til serveren vil være krypteret, men kan ikke valideres som værende den korrekte server.
|
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.tooltip |
da
Fjerner færdige, afbrudte og mislykkedes elementer fra listen
|
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallErrorBlocklisted |
da
%S kunne ikke installeres, da der er stor risiko for, at den vil give stabilitets- eller sikkerhedsproblemer.
|
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.nativeMessaging |
da
Udveksle beskeder med andre programmer end %S
|
en-US
Exchange messages with programs other than %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd MSN.label |
da
MSN:
|
en-US
MSN:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteItemsCmd.label |
da
Slet elementer
|
en-US
Delete Items
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
da
Du skal indtaste mindst en af følgende:\nMailadresse, Fornavn, Efternavn, Vist navn eller Organisation.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyMSN |
da
MSN
|
en-US
MSN
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd instructions.description |
da
Du kan tilføje eller fjerne elementer ved at trække dem til eller fra værktøjslinjerne.
|
en-US
You can add or remove items by dragging to or from the toolbars.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.text |
da
Brug Flyt op og Flyt ned for at tilpasse adressebogsfelterne i venstre side til de korrekte data, der skal importeres, i højre side. Fjern markering ved de elementer, du ikke ønsker at importere.
|
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterCountItems |
da
#1 element; #1 elementer
|
en-US
#1 item; #1 items
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterCustomHeaderOverflow |
da
Dine filtre har overskredet grænsen på 50 brugerdefinerede headers. Rediger filen msgFilterRules.dat, som indeholder dine filtre, og brug færre brugerdefinerede headers.
|
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterListBackUpMsg |
da
Dine filtre virker ikke, fordi filen msgFilterrules.dat, som indeholder dine filtre, ikke kunne læses. En ny msgFilterrules.dat fil vil blive oprettet og en sikkerhedskopi af den gamle fil, kaldet rulesbackup.dat, vil blive oprettet i samme mappe.
|
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties invalidCustomHeader |
da
Et af dine filtre benytter en brugerdefineret header der indeholder et ugyldigt tegn som fx ":", et tegn der ikke kan skrives, et ikke-ascii tegn eller et 8-bit ascii-tegn (æøå). Rediger i filen msgFilterRules.dat, som indeholder dine filtre, og fjern det ugyldige tegn fra dine brugerdefinerede headers.
|
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties searchTermsInvalidTitle |
da
Ugyldige søgekriterier
|
en-US
Search Terms Invalid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
da
I nogle tilfælde kan mappens indeksfil blive beskadiget, hvilket kan forårsage, at nogle mails ikke kan ses, eller at slettede mails atter dukker op. Reparering af mappen kan muligvis rette op på problemet.
|
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importDescription1.label |
da
Denne guide vil importere mailmeddelelser, adressebogsindhold, indstillinger og/eller filtre fra andre mailprogrammer og standard adressebogsformater til &brandShortName;.
|
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importShortDesc.label |
da
Importer mails, adressebøger, indstillinger og filtre fra andre programmer
|
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantCreateLock |
da
Kunne ikke oprette låsefilen %S. For at movemail skal virke, er det nødvendigt at oprette en låsefil i mail-spool-mappen. På mange systemer er den bedste måde til at opnå dette at give spool-mappen rettighederne 01777.
|
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrlAlternate |
da
Det link, du netop har klikket på, ser ud til at føre til en anden side end den, der er angivet i linkteksten på skærmen. Dette bruges nogle gange til at spore, om du har klikket på et link, men det kan også være et forsøg på svindel.\n\nLinkteksten indikerer, at linket fører til %1$S, men det fører i virkeligheden til %2$S.
|
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyAttachment |
da
Denne vedhæftede fil ser ud til at være tom.\nSpørg personen der har sendt filen.\nFirma-firewalls eller antivirusprogrammer vil ofte ødelægge vedhæftede filer.
|
en-US
This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
da
Der opstod en fejl under optimering af indbakken efter filtrering af en meddelelse til mappen '%1$S'. Du er måske nødt til at lukke %2$S og slette INBOX.msf.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties sanitizeSelectedWarning |
da
De valgte dele af historikken vil blive ryddet.
|
en-US
All selected items will be cleared.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd changeSelectedRadio.label |
da
Skift kun markerede elementer
|
en-US
Change just selected items
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoFormAction |
da
Det anbefales, at du knytter en handling til denne formular. Selvafsendende formularer er en avanceret teknik, der ikke virker som forventet i alle browsere.
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd done.label |
da
De følgende elementer blev importeret korrekt:
|
en-US
The following items were successfully imported:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importItems.label |
da
Vælg hvilke objekter, der skal importeres:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importItems.title |
da
Importer objekter
|
en-US
Items to Import
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd migrating.label |
da
De følgende objekter er ved at blive importeret…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSelect.label |
da
Elementer til anvendelse offline
|
en-US
Items for Offline Use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties privacyDisclaimer |
da
Søgeordene sendes til Mozilla (#1) og til tredjeparts-mailudbydere #2 for at finde ledige mailadresser.
|
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties tos |
da
Tjenestens vilkår
|
en-US
Terms of Service
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.dtd namefield.label |
da
Vis emner som indeholder:
|
en-US
Show items that contain:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties errorPopulating |
da
Fejl under hentning af elementer fra serveren.
|
en-US
Error retrieving items from the server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties offlineState |
da
Du er offline. Elementer kunne ikke hentes fra serveren.
|
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
da
I menuen Start
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties AcceptBtn |
da
Jeg accepterer betingelserne i licensaftalen
|
en-US
I &accept the terms in the License Agreement
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DontAcceptBtn |
da
Jeg accepterer &ikke betingelserne i licensaftalen
|
en-US
I &do not accept the terms in the License Agreement
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LicenseTextRB |
da
Gennemse licensaftalen før installation af $BrandFullNameDA. Hvis du accepterer alle betingelserne i aftalen, vælg da den første mulighed her under. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
da
{ -brand-short-name } gøres tilgængelig for dig under retningslinjerne i <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Dette betyder at du må bruge, kopiere og videregive { -brand-short-name } til andre. Du er er også velkommen til at ændre i kildekoden til { -brand-short-name } for at opfylde dine behov. Mozilla Public License tildeler dig også retten til at videregive dine ændrede versioner.
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
da
Nogle { -brand-short-name } funktioner gør brug af webbaserede informationstjenester, men vi kan ikke garantere at de er 100% korrekte eller fejlfrie. Yderligere detaljer, inklusiv information om at deaktivere disse tjenester, kan findes under punktet <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tjenstevilkår</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
da
Hvis dette produkt bruger webbaserede tjenester skal alle vedkommende vilkår for tjenesterne linkes til under afsnittet <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Webbaserede tjenester</a>.
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
da
{ -brand-full-name } bruger webbaserede informationstjenester ("Tjenester") som gøres tilgængelig for dig ved brug af denne binære version af { -brand-short-name } som beskrevet i de nedenstående vilkår. Hvis du ikke ænsker at bruge en eller flere af disse tjenester, eller hvis du ikke kan tilslutte dig de nedenstående vilkår, kan du deaktivere funktionen eller tjenesten. Instruktioner til at deaktivere en given funktion eller tjeneste kan findes <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">her</a>. Andre funktioner og tjenester kan deaktiveres i indstillingerne.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-3 |
da
Det står dig frit for at bruge de i { -brand-short-name } medfølgende tjenester og { -vendor-short-name } giver dig rettighed til dette. { -vendor-short-name } og dets licensholdere forbeholder sig alle andre rettigheder vedrørende disse tjenester. Disse vilkår er ikke tiltænkt at begrænse rettigheder under åben kildekode licenser vedrørende { -brand-short-name } og de tilhørende kildekode versioner af { -brand-short-name }.
|
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-5 |
da
<strong>Undtaget som lovpåkrævet vil { -vendor-short-name }, dets bidragydere, licensholdere og distributører ikke hæfte for nogen indirekte, specielle, incidentale, afledte, strafmæssige eller statutmæssige krav som opstår af, eller på nogen måde er relateret til brugen af { -brand-short-name } og dets tjenester. Den samlede hæfte under disse vilkår kan ikke overstige $500 (Femhundrede dollars USD). Nogle retskredse tillader ikke eksklusion eller begrænsning af hæfte/krav, så denne fraskrivelse af hæfte kan i visse tilfælde ikke berøre dig.</strong>
|
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors will not be liable for any
indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary
damages arising out of or in any way relating to the use of
{ -brand-short-name } and the Services. The collective liability under
these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this
exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-6 |
da
{ -vendor-short-name } må fra tid til anden opdatere disse vilkår efter behov. Disse vilkår må ikke ændres eller annulleres uden skriftlig aftale med { -vendor-short-name }.
|
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to
time. These terms may not be modified or canceled without
{ -vendor-short-name }’s written agreement.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-7 |
da
Disse vilkår styres af loven i Californien, U.S.A., dets conflict of law provisioner. Hvis dele af disse vilkår ikke har gyldighed eller kan opretholdes vil den resterende del stadig være fuld ud gyldig og vedstående. I tilfælde af tvist mellem en oversat version af disse vilkår og den engelske version skal den engelske version være den gældende.
|
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A.,
excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is
held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in
full force and effect. In the event of a conflict between a translated
version of these terms and the English language version, the English
language version shall control.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-unbranded |
da
Alle vedkommende tjenestevilkår for dette produkt bør optegnes her.
|
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl chat-description |
da
{ -brand-short-name } giver dig mulighed for at oprette forbindelse til forskellige chat-konti og understøtter forskellige platforme.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to multiple instant messaging accounts, offering support for various platforms.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl import-label.aria-label |
da
Importer data fra andre programmer
|
en-US
Import data from other programs
|
APIThese results are also available as an API request to search in
da or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.