Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor mail mobile netwerk security suite extensionsDisplaying 200 results out of 239 for the string ms in nn-NO:
Entity | nn-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
nn-NO
Nettstadar beviser identiteten sin via sertifikat. { -brand-short-name } stolar ikkje på { $hostname } fordi sertifikatutskrivaren er ukjend, sertifikatet er sjølvsignert, eller fordi serveren ikkje sender dei rette mellomsertifikata.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-no-change |
nn-NO
Duplikat: Nøyaktig samsvar med eksisterande innlogging
|
en-US
Duplicate: Exact match of existing login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-tooltip-message |
nn-NO
Forsikre deg om at dette samsvarar med den eksakte adressa til nettstaden der du logar inn.
|
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list.aria-label |
nn-NO
Innloggingar som samsvarar med søket
|
en-US
Logins matching search query
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-title |
nn-NO
Omstart påkravd
|
en-US
Restart Required
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message |
nn-NO
Etter ein rask omstart, vil { -brand-shorter-name } byggje oppatt alle opne faner og vindauge som ikkje er i privat nettlesingsmodus.
|
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-translate-notification-anchor.tooltiptext |
nn-NO
Omset denne sida
|
en-US
Translate this page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-translated-notification-anchor.tooltiptext |
nn-NO
Handter sideomsetting
|
en-US
Manage page translation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-xr-blocked.tooltiptext |
nn-NO
Du har blokkert tilgang for virtuell røyndomseining for denne nettstaden.
|
en-US
You have blocked virtual reality device access for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-terms |
nn-NO
Ved å fortsetje godtek du <a data-l10n-name="terms">tenestevilkåra</a> og <a data-l10n-name="privacy">personvernpraksisen</a> vår.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-confirm-delete-history-p1 |
nn-NO
Er du sikker på at du vil slette alle førekomstar av denne sida frå historikken din?
|
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-legal |
nn-NO
Ved å fortsetje godtek du <a data-l10n-name="terms">tenestevilkåra</a> våre og <a data-l10n-name="privacy">personvernpraksisen</a> vår.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-digest-not-found |
nn-NO
CMS eller PKCS #7 fingeravtrykk vart ikkje funne i den signerte meldinga.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unsupported-message-type |
nn-NO
CMS eller PKCS #7 meldingstype er ikkje støtta.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-export-restriction-alert |
nn-NO
Motparten rapporterer at forhandlinga ikkje er i samsvar med offentlege eksportreglar.
|
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-desc |
nn-NO
Følgjande nettstadar har bedt om tilgang til den virtuelle røyndomseininga di. Du kan spesifisere kva for nettstadar som får tilgang til den virtuelle røyndomseininga di. Du kan også blokkere nye førespurnadar som ber om tilgang til den virtuelle røyndomseininga di.
|
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-desc |
nn-NO
Dette findrar nettstadar som ikkje er oppførte ovanfor, og ber om løyve til å få tilgang til den virtuelle røyndomseininga di. Dersom du blokkerer tilgang til den virtuelle røyndomseininga di, kan det hende at nokre nettstadfunksjonar ikkje vil fungere.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-label.label |
nn-NO
Blokker nye førespurnadar som ber om tilgang til den virtuelle røyndomseininga di.
|
en-US
Block new requests asking to access your virtual reality devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl separate-profile-mode.label |
nn-NO
Tillat { -brand-short-name } og Firefox å køyre samstundes
|
en-US
Allow { -brand-short-name } and Firefox to run at the same time
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl translate-attribution |
nn-NO
Omsettingar av <img data-l10n-name="logo"/>
|
en-US
Translations by <img data-l10n-name="logo"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl translate-web-pages.label |
nn-NO
Omset webinnhald
|
en-US
Translate web content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl warn-on-open-many-tabs.label |
nn-NO
Åtvar meg når opning av mange faner samstundes kan gjere { -brand-short-name } treg
|
en-US
Warn you when opening multiple tabs might slow down { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-languages-disabled-desc |
nn-NO
Omsetting vert ikkje tilbydd for følgjande språk
|
en-US
Translation will not be offered for the following languages
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-sites-disabled-desc |
nn-NO
Omsetting vert ikkje tilbydd for følgjande nettsider
|
en-US
Translation will not be offered for the following sites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-window.title |
nn-NO
Unntak - omsetting
|
en-US
Exceptions - Translation
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.xr.label |
nn-NO
Få tilgang til virtuelle røyndomseiningar
|
en-US
Access Virtual Reality Devices
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.errorTranslating.label |
nn-NO
Feil oppstod under omsetting av denne sida.
|
en-US
There has been an error translating this page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.options.neverForSite.label |
nn-NO
Aldri omset denne nettstaden
|
en-US
Never translate this site
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.options.preferences.label |
nn-NO
Innstillingar for omsetting
|
en-US
Translation preferences
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.serviceUnavailable.label |
nn-NO
Omsettingstenesta er er ikkje tilgjengeleg akkurat no. Prøv igjen seinare.
|
en-US
Translation is not available at the moment. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.showTranslation.button |
nn-NO
Vis omsetting
|
en-US
Show Translation
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.translate.button |
nn-NO
Omset
|
en-US
Translate
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.translateThisPage.label |
nn-NO
Omsette denne sida?
|
en-US
Translate this page?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.translatedFrom.label |
nn-NO
Denne sida er omsett frå
|
en-US
This page has been translated from
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.translatingContent.label |
nn-NO
Omset innhaldet…
|
en-US
Translating page content…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.properties translation.options.neverForLanguage.label |
nn-NO
Omset aldri %S
|
en-US
Never translate %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd notCached.longDesc |
nn-NO
<p>Det førespurde dokumentet er ikkje tilgjengeleg i &brandShortName; sitt snøgglager.</p><ul><li>Av tryggingsomsyn tillét ikkje &brandShortName; å automatisk hente sensitive dokument på nytt.</li><li>Trykk Prøv igjen for å hente dokumentet på nytt frå nettstaden.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
nn-NO
Firefox støytte på eit problem og krasja. Vi vil prøve å byggje opp att fanene og vindauga dine ved omstart.\n\nFor å hjelpe oss å diagnostisere og fikse problemet, kan du sende oss ein krasjrapport.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
nn-NO
Firefox hadde problem og krasja. Vi vil prøve å byggje opp att fanene og vindauga dine ved omstart.\n\nUheldigvis klarer ikkje krasj-rapporteraren å sende inn ein krasjrapport.\n\nDetaljar: %s
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
nn-NO
Standard nettlesaragentoppgåve sjekkar når standard nettlesar vert endra frå %MOZ_APP_DISPLAYNAME% til ein annan nettlesar. Dersom endringa skjer under mistenkjelege omstende, vil han be brukarane om å byte tilbake til %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ikkje meir enn to gongar. Denne oppgåva vert installert automatisk av %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, og vert installert på nytt når %MOZ_APP_DISPLAYNAME% vert oppdatert. For å slå av denne oppgåva, oppdaterer du innstillinga «standard-browser-agent.enabled» på about:config-sida eller %MOZ_APP_DISPLAYNAME% verksemd-policy-innstillinga «DisableDefaultBrowserAgent».
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DeleteOnReboot |
nn-NO
"Slett ved omstart: "
|
en-US
"Delete on reboot: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties RenameOnReboot |
nn-NO
"Endre namn ved omstart: "
|
en-US
"Rename on reboot: "
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_next.title |
nn-NO
Finn neste førekomst av frasen
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_previous.title |
nn-NO
Finn førre førekomst av frasen
|
en-US
Find the previous occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_even_label |
nn-NO
Oppslag utan framside
|
en-US
Even Spreads
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_odd_label |
nn-NO
Oppslag med framside
|
en-US
Odd Spreads
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl edit-button-context-menu-all-occurrences.label |
nn-NO
Rediger alle førekomstar
|
en-US
Edit all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl edit-button-context-menu-this-occurrence.label |
nn-NO
Rediger berre denne førekomsten
|
en-US
Edit only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.copy.label |
nn-NO
Kopier valde og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Copy selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.cut.label |
nn-NO
Klipp ut valde og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Cut selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.delete.label |
nn-NO
Slett valde og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Delete selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.edit.label |
nn-NO
Rediger valde og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Edit selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.copy.label |
nn-NO
Kopier berre markerte førekomstar
|
en-US
Copy only selected occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.cut.label |
nn-NO
Klipp ut berre markerte førekomstar
|
en-US
Cut only selected occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.delete.label |
nn-NO
Slett berre valde førekomstar
|
en-US
Delete only selected occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.edit.label |
nn-NO
Rediger berre valde førekomstar
|
en-US
Edit only selected occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.copy.label |
nn-NO
Kopier alle førekomstar av valde element
|
en-US
Copy all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.cut.label |
nn-NO
Klipp ut alle førekomstar av valde element
|
en-US
Cut all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.delete.label |
nn-NO
Slett alle førekomstar av valde element
|
en-US
Delete all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.edit.label |
nn-NO
Rediger alle førekomstar av markerte element
|
en-US
Edit all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.copy.label |
nn-NO
Kopier denne og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Copy this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.cut.label |
nn-NO
Klipp ut denne og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Cut this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.delete.label |
nn-NO
Slett denne og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Delete this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.edit.label |
nn-NO
Rediger denne og alle framtidige førekomstar
|
en-US
Edit this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.occurrence.copy.label |
nn-NO
Kopier berre denne førekomsten
|
en-US
Copy only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.occurrence.cut.label |
nn-NO
Klipp ut berre denne førekomsten
|
en-US
Cut only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.occurrence.delete.label |
nn-NO
Slett berre denne førekomsten
|
en-US
Delete only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.occurrence.edit.label |
nn-NO
Rediger berre denne førekomsten
|
en-US
Edit only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.parent.copy.label |
nn-NO
Kopier alle førekomstar
|
en-US
Copy all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.parent.cut.label |
nn-NO
Klipp ut alle førekomstar
|
en-US
Cut all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.parent.delete.label |
nn-NO
Slett alle førekomstar
|
en-US
Delete all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.parent.edit.label |
nn-NO
Rediger alle førekomstar
|
en-US
Edit all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.attendance.occurrence.label |
nn-NO
Denne førekomsten
|
en-US
This Occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZFromKnownTimezones |
nn-NO
Denne ZoneInfo-tidssona vart vald basert på samsvar mellom operativsystem\ntidssona og kjende tidssoner i alfabetisk rekkjefølgje etter tidssone-ID.
|
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZSeemsToMatchOS |
nn-NO
Denne ZoneInfo-tidssona ser ut til å samsvare med tidssona på operativsystemet i år.
|
en-US
This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties WarningOSTZNoMatch |
nn-NO
Åtvaring: Tidssona i opreativsystemet («%1$S»)\nsamsvarar ikkje lenger med den interne ZoneInfo-tidssona («%2$S»).
|
en-US
Warning: Operating system timezone "%1$S"\nno longer matches the internal ZoneInfo timezone "%2$S".
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties icsMalformedError |
nn-NO
Lesing av ei iCalendar (ics)-fil feila. Kontroller at fila samsvarar med iCalendar (ics)-filsyntaks.
|
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties warningUsingFloatingTZNoMatch |
nn-NO
Åtvaring: Brukar «flytande» tidssone.\nIngen tidssonedata frå ZoneInfo samsvarte med tidssonedata på operativsystemet.
|
en-US
Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • categories.properties categories2 |
nn-NO
Arbeid,Favorittar,Ferie,Fridagar,Fødselsdag,Gåver,Idear,Jubileum,Klientar,Konkurranse,Kunde,Leverandørar,Møte,Offentleg helgedag,Oppfølgjing,Personleg,Problem,Prosjekt,Reise,Status,Telefonsamtalar,Ymse
|
en-US
Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.reinstallNote.label |
nn-NO
Dersom du ikkje planlegg å installere tilbydaren på nytt kan du velje å stoppe medlemskapen på kalendrane du har gjennom tilbydaren.
|
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Omsk |
nn-NO
Asia/Omsk
|
en-US
Asia/Omsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Srednekolymsk |
nn-NO
Asia/Srednekolymsk
|
en-US
Asia/Srednekolymsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Tomsk |
nn-NO
Asia/Tomsk
|
en-US
Asia/Tomsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Europe.Amsterdam |
nn-NO
Europa/Amsterdam
|
en-US
Europe/Amsterdam
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.canceledOccurrences |
nn-NO
Kansellerte førekomstar:
|
en-US
Canceled Occurrences:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.modifiedOccurrences |
nn-NO
Endra førekomstar:
|
en-US
Modified Occurrences:
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ctcp |
nn-NO
%S <kallenamn> <msg>: Sender ei CTCP-melding til kallenamnet.
|
en-US
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.failedMaxResourceLimit |
nn-NO
Denne kontoen er kopla til frå altfor mange plassar samstundes.
|
en-US
This account is connected from too many places at the same time.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-network-troubleshoot |
nn-NO
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
|
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-troubleshoot |
nn-NO
Problems connecting to the USB device? <a>Troubleshoot</a>
|
en-US
Problems connecting to the USB device? <a>Troubleshoot</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.timeGraduationLabel |
nn-NO
%Sms
|
en-US
%Sms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.conditionalPanel.placeholder2 |
nn-NO
Breakpoint condition, e.g. items.length > 0
|
en-US
Breakpoint condition, e.g. items.length > 0
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.flexItems |
nn-NO
Flex Items
|
en-US
Flex Items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.noFlexItems |
nn-NO
No flex items
|
en-US
No flex items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.allocationStack.tooltip |
nn-NO
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
|
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.coarseType.tooltip |
nn-NO
Group items by their type
|
en-US
Group items by their type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip |
nn-NO
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
|
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.tab.params |
nn-NO
Params
|
en-US
Params
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.blocked |
nn-NO
Blocked %S ms
|
en-US
Blocked %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.connect |
nn-NO
Connect %S ms
|
en-US
Connect %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.dns |
nn-NO
DNS %S ms
|
en-US
DNS %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.receive |
nn-NO
Receive %S ms
|
en-US
Receive %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.send |
nn-NO
Send %S ms
|
en-US
Send %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.ssl |
nn-NO
TLS %S ms
|
en-US
TLS %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.total |
nn-NO
Total %S ms
|
en-US
Total %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.wait |
nn-NO
Wait %S ms
|
en-US
Wait %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.millisecond |
nn-NO
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.totalMS2 |
nn-NO
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties graphs.ms |
nn-NO
ms
|
en-US
ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties recordingsList.durationLabel |
nn-NO
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.ms2 |
nn-NO
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties timeline.tick |
nn-NO
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-range-interval-milliseconds |
nn-NO
{ NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
|
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.dtd searchBox.placeholder |
nn-NO
Filter items
|
en-US
Filter Items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.popupMenu.refreshItemLabel |
nn-NO
Refresh Items
|
en-US
Refresh Items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties console.timeEnd |
nn-NO
%1$S: %2$Sms - timer ended
|
en-US
%1$S: %2$Sms - timer ended
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timeLog |
nn-NO
%1$S: %2$Sms
|
en-US
%1$S: %2$Sms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.filteredMessagesByText.tooltip |
nn-NO
#1 item hidden by text filter;#1 items hidden by text filter
|
en-US
#1 item hidden by text filter;#1 items hidden by text filter
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deniedPortAccess |
nn-NO
Tilgang til den spesifiserte porten er avgrensa av tryggingsomsyn.
|
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AppCacheWarning |
nn-NO
Programsnøgglager-APIen (AppCache) er frårådd brukt, og vert fjerna i framtida. Vurder å bruka ein ServiceWorker for fråkopla støtte.
|
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL |
nn-NO
Klarte ikkje å lasta '%1$S'. Ein ServiceWorker sende ein gjennomsiktig Response til FetchEvent.respondWith() ved behandling av '%2$S' FetchEvent. Gjennomsiktige Response-objekt er berre gyldige når RequestMode er 'no-cors'.
|
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin |
nn-NO
Mediastream sendt til createMediaStreamSource har ein cross-origin resurs, noden kjem ikkje til å ha nokon output.
|
en-US
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWMFNeeded |
nn-NO
For å spele videoformat %S, må du installere ekstra programvare frå Microsoft, sjå https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWidevineNoWMF |
nn-NO
Prøver å spele Widevine utan Windows Media Foundation. Sjå https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
en-US
Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation. See https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreloadIgnoredInvalidAttr |
nn-NO
Førehandslasting av %S vart ignorert på grunn av ukjende «as»- eller «type»-verdiar, eller eit «media»-attributt som ikkje samsvarar.
|
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
nn-NO
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams er forelda. Bruk RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers i staden.
|
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
nn-NO
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden |
nn-NO
Async animation of 'backface-visibility: hidden' transforms is not supported
|
en-US
Animations of ‘backface-visibility: hidden’ transforms cannot be run on the compositor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformSVG |
nn-NO
Async 'transform' animations of aFrames with SVG transforms is not supported
|
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties |
nn-NO
Animeringar av 'transform' kan ikkje køyrast på kompositoren når geometriskea eigenskapaer er animerte på same element samstundes
|
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations |
nn-NO
Animeringar av ‘transform’ kan ikkje køyrast på kompositøren fordi den skal synkroniserast med animasjonar av geometriske eigenskapar som starta samstundes
|
en-US
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ScrollAnchoringDisabledInContainer |
nn-NO
Rulleforankring vart deaktivert i ein rullebehalder på grunn av for mange justeringar på rad (%1$S) med for liten totalavstand (%2$S px i gjennomsnitt, %3$S px totalt).
|
en-US
Scroll anchoring was disabled in a scroll container because of too many consecutive adjustments (%1$S) with too little total distance (%2$S px average, %3$S px total).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 7 |
nn-NO
Feil samsvar i taggar
|
en-US
mismatched tag
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd notCached.longDesc |
nn-NO
<p>Det førespurde dokumentet er ikkje tilgjengeleg i nettlesarens snøgglager.</p><ul><li>Av tryggingshomsyn sender ikkje nettlesaren automatisk førespurnader etter sensitive dokument på nytt.</li><li>Trykk Prøv igjen for å lasta inn dokumentet frå nettstaden på nytt.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties cdm_description2 |
nn-NO
Dette programtillegget gjer det mogleg å spele av krypterte media i samsvar med spesifikasjonane for Encrypted Media Extensions. Krypterte medium vert vanlegvis brukte av nettsider for å verne mot kopiering av betalt medieinnhald. Gå til https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for meir informasjon om Encrypted Media Extensions.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties openH264_name |
nn-NO
OpenH264 video-kodek er levert av Cisco Systems, Inc.
|
en-US
OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties CreateWrapperDenied |
nn-NO
Tilgang til å laga omslag for objektklassa %S vart nekta
|
en-US
Permission denied to create wrapper for object of class %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties CreateWrapperDeniedForOrigin |
nn-NO
Tilgang for <%2$S> å laga omslag for objektklassa %1$S
|
en-US
Permission denied for <%2$S> to create wrapper for object of class %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties duplicateDirective |
nn-NO
Duplikat %1$S-direktiv oppdaga. Alle med unntak av den fyrste førekomsten vert ignorert.
|
en-US
Duplicate %1$S directives detected. All but the first instance will be ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties hostNameMightBeKeyword |
nn-NO
Tolkar %1$S som eit vertsnamn, ikkje eit nøkkelord. Dersom du meinte dette som eit nøkkelord, bruk '%2$S' (omslutta av apostrofar).
|
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties RestrictBrowserEvalUsage |
nn-NO
eval() og eval-liknande bruk er ikkje tillate i overordna prosess eller i systemsamanhengar (blokkert bruk i «%1$S»)
|
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd styleStrikeThruCmd.label |
nn-NO
Gjennomstreking
|
en-US
Strikethrough
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-region • region.properties mailnews.messageid_browser.url |
nn-NO
http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
en-US
https://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd MSN.label |
nn-NO
MSN:
|
en-US
MSN:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyMSN |
nn-NO
MSN
|
en-US
MSN
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd catchAll.label |
nn-NO
Svar fra denne identiteten når leveranse-header samsvarar med:
|
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateRestartMessage |
nn-NO
Etter ein rask omstart, vil %S byggje oppatt alle opne faner og vindauge.
|
en-US
After a quick restart, %S will restore all your open tabs and windows.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterCustomHeaderOverflow |
nn-NO
Filtra dine har overstige grensa på 50 sjølvvalde meldingshovud. Rediger msgFilterRules.dat-fila, som inneheld filtra dine, og nytt færre av dei.
|
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterListBackUpMsg |
nn-NO
Filtra dine verkar ikkje fordi msgFilterRules.dat-fila, som inneheld filtra dine, ikkje vert funne. Ei ny msgFilterRules.dat-fil vert oppretta, og ein tryggingskopi av den gamle fila, rulesbackup.dat, vil bli lagt i den same mappa.
|
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties invalidCustomHeader |
nn-NO
Eitt av filtra dine brukar eit sjølvlaga meldingshovud som inneheld eit ugyldig teikn, som til dømes «:», eit uskrivbart teikn, eit teikn som ikkje høyrer til i ASCII, eller eit åttebits ASCII-teikn. Rediger msgFilterRules.dat-fila og fjern ugyldige teikn frå dei sjølvvalde meldingshovuda dine.
|
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
nn-NO
Av og til kan oppsummeringsfila (.msf) verte skada, og meldingar kan sjå ut til å forsvinne, eller sletta meldingar kan bli vist. Å reparere mappa kan rette opp desse problema.
|
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportTopCommand |
nn-NO
POP3 e-posttenaren (%S) støttar ikkje TOP-kommandoen. Utan tenarstøtte for denne kommandoen, kan vi ikkje bruka innstillingane «Største meldingsstorleik»- eller «Hent berre overskrifter». Denne innstillinga er slått av, og meldingane vert lasta ned utan omsyn til storleiken på dei.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
nn-NO
Det oppstod ein feil under pakking av innboksen, etter å ha flytta ei melding til mappa «%1$S. Det kan vera at du må avslutta %2$S og sletta INBOX.msf.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd styleStrikeThruCmd.label |
nn-NO
Gjennomstreking
|
en-US
Strikethrough
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1001 |
nn-NO
Omsende-Kommentarar
|
en-US
Resent-Comments
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1002 |
nn-NO
Omsendt-Dato
|
en-US
Resent-Date
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1004 |
nn-NO
Omsendt-Frå
|
en-US
Resent-From
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1005 |
nn-NO
Omsendt-Til
|
en-US
Resent-To
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1006 |
nn-NO
Omsendt-CC
|
en-US
Resent-CC
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mimeheader.properties RESENT-CC |
nn-NO
Omsendt-CC
|
en-US
Resent-CC
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mimeheader.properties RESENT-COMMENTS |
nn-NO
Omsendt-Kommentarar
|
en-US
Resent-Comments
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mimeheader.properties RESENT-DATE |
nn-NO
Omsendt-Dato
|
en-US
Resent-Date
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mimeheader.properties RESENT-FROM |
nn-NO
Omsendt-Frå
|
en-US
Resent-From
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mimeheader.properties RESENT-MESSAGE-ID |
nn-NO
Omsendt-Meldings-ID
|
en-US
Resent-Message-ID
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mimeheader.properties RESENT-TO |
nn-NO
Omsendt-Til
|
en-US
Resent-To
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd subscribeImapFolders.label |
nn-NO
Behandle medlemskap i mapper
|
en-US
Manage folder subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd subscribeNewsLink.label |
nn-NO
Behandle medlemskap i nyheitsgrupper
|
en-US
Manage newsgroup subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties appLocale.label |
nn-NO
Programspråk: %S
|
en-US
Application locale: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-operators.properties 19 |
nn-NO
samsvarar
|
en-US
matches
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-operators.properties 20 |
nn-NO
samsvarar ikkje
|
en-US
doesn't match
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 16 |
nn-NO
Ingen samsvarande attributt
|
en-US
No such attribute
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd notCached.longDesc |
nn-NO
<p>Det førespurde dokumentet er ikkje tilgjengeleg i snøgglageret.</p><ul><li>Av tryggingsomsyn vil ikkje &brandShortName; automatisk lasta ned sensitive dokument på nytt.</li><li>Trykk Prøv igjen for å lasta ned dokumentet frå tenaren på nytt.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested document is not available in the cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL |
nn-NO
Ein omstart av datamaskina kan vera nødvendig for å fullføra installasjonen.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL |
nn-NO
Ein omstart av datamaskina di kan vera nødvendig for å fullføra avinstalleringa.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DeleteOnReboot |
nn-NO
«Slett ved omstart: »
|
en-US
"Delete on reboot: "
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties RenameOnReboot |
nn-NO
«Endra namn ved omstart: »
|
en-US
"Rename on reboot: "
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
nn-NO
Nokre { -brand-short-name }-funksjonar brukar nettbaserte informasjonstenester, men vi kan ikkje garantere at dei er 100 % nøyaktige eller feilfrie. Meir informasjon, også om korleis tenestene som brukar desse funksjonane kan slåast av, kan du finne i <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tenestevilkåra</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-7 |
nn-NO
Desse vilkåra er underlagt lova til staten California, U.S.A., med unntak av der lovpålegg krev unntak. Dersom nokre av desse vilkåra viser seg å vere ugyldige eller ikkje rettskraftige, vil dei attverande delane framleis ha effekt. Dersom det er avvik mellom ein omsett versjon av desse vilkåra og den engelske utgåva, vil den engelske utgåva gjelde.
|
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A.,
excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is
held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in
full force and effect. In the event of a conflict between a translated
version of these terms and the English language version, the English
language version shall control.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl nntp-subscription |
nn-NO
Handter medlemskap i temagrupper
|
en-US
Manage newsgroup subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch |
nn-NO
Denne meldinga inneheld ein digital signatur, men det vart oppdaga eit misforhold. Meldinga vart sendt frå ei e-postadresse som ikkje samsvarar med den offentlege nøkkelen til signataren.
|
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-info |
nn-NO
Dette er ei OpenPGP-melding som tydelegvis vart øydelagd av MS-Exchange. Dersom innhaldet i meldinga ikkje vert vist som forventa, kan du prøve ein automatisk reparasjon.
|
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn't shown as expected, you can try an automatic repair.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-opened |
nn-NO
Dette er ei OpenPGP-melding som tilsynelatande vart øydelagd av MS-Exchange, og ho kan ikkje reparerast fordi ho vart opna frå ei lokal fil. Kopier meldinga til ei e-postmappe for å prøve ein automatisk reparasjon.
|
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can't be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl attachment-no-match-from-signature |
nn-NO
Klarte ikkje å samsvare signaturfilen «{ $attachment }» til eit vedlegg
|
en-US
Could not match signature file '{ $attachment }' to an attachment
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl attachment-no-match-to-signature |
nn-NO
Klarte ikkje å samsvare vedlegg «{ $attachment }» til ei signaturfil
|
en-US
Could not match attachment '{ $attachment }' to a signature file
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl no-key-found |
nn-NO
Vi klarte ikkje å finne nokon nøkkel som samsvarar med dei spesifiserte søkjekriteria.
|
en-US
We could not find any key matching the specified search criteria.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-nothing-found-tooltip.label |
nn-NO
Ingen nøkler samsvarar med søkeorda dine
|
en-US
No keys match your search terms
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-not-present |
nn-NO
Du har ingen nøkkel (0x{ $keyId }) som samsvarar med dette tilbakekallingssertifikatet!
Dersom du har mista nøkkelen, må du importere han (t.d. frå ein nøkkelserver) før du importerer tilbakekallingssertifikatet!
|
en-US
You have no key (0x{ $keyId }) which matches this revocation certificate!
If you have lost your key, you must import it (e.g. from a keyserver) before importing the revocation certificate!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl sig-mismatch |
nn-NO
Feil - signaturen samsvarar ikkje
|
en-US
Error - Signature mismatch
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_unencrypted |
nn-NO
Følgjande melding frå { $name } vart ikkje kryptert: { $msg }
|
en-US
The following message received from { $name } was not encrypted: { $msg }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl minimize-to-tray-label.label |
nn-NO
Når { -brand-short-name } er minimert, flytt han til systemstatusfeltet
|
en-US
When { -brand-short-name } is minimized, move it to the tray
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl tray-icon-label.label |
nn-NO
Vis eit ikon i systemstatusfeltet
|
en-US
Show a tray icon
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAddons.properties addonStatus.uninstalled |
nn-NO
%S vert avinstallert etter omstart.
|
en-US
%S will be uninstalled after restart.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties timer.end |
nn-NO
%1$S: %2$Sms
|
en-US
%1$S: %2$Sms
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd notCached.longDesc |
nn-NO
<p>Det førespurde dokumentet er ikkje tilgjengeleg i &brandShortName; sitt snøgglager.</p><ul><li>Av tryggingsomsyn hentar ikkje &brandShortName; automatisk inn sensitive dokument på nytt.</li><li>Trykk Prøv igjen for å henta inn dokumentet frå nettsida på nytt.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieSchemefulReject |
nn-NO
Infokapsel «%1$S» er handtert som «på tvers av nettstadar» (cross-site) mot «%2$S» fordi skjemaet ikkje samsvarar.
|
en-US
Cookie “%1$S” has been treated as cross-site against “%2$S” because the scheme does not match.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieSchemefulRejectForBeta |
nn-NO
Infokapsel «%1$S» vil snart verte handtert som ein infokapsel på tvers av nettstadar mot «%2$S» fordi skjemaet ikkje samsvarar.
|
en-US
Cookie “%1$S” will be soon treated as cross-site cookie against “%2$S” because the scheme does not match.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND |
nn-NO
CMS eller PKCS #7 fingeravtrykk vart ikkje funne i den signerte meldinga.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE |
nn-NO
CMS eller PKCS #7 meldingstype er ikkje støtta.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT |
nn-NO
Motparten rapporterer at forhandlinga ikkje er i samsvar med offentlege eksportreglar.
|
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd translateMenu.label |
nn-NO
Omsett sida
|
en-US
Translate Page
|
Displaying 200 results out of 239 for the string ms in en-US:
Entity | nn-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
nn-NO
Krasjrapportar hjelper oss med å diagnostisere problem og å gjere { -brand-short-name } betre.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder-button.label |
nn-NO
Element i bokmerkelinja
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder.title |
nn-NO
Element i bokmerkelinja
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-off2 |
nn-NO
Dersom nettsida verkar øydelagd, kan det vere lurt å slå av berre-HTTPS-modus for denne nettstadent for å laste inn på nytt ved hjelp av utrygg HTTP.
|
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks.placeholder |
nn-NO
Skriv inn søketekst
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-engine.placeholder |
nn-NO
Skriv inn søketekst
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-history.placeholder |
nn-NO
Skriv inn søketekst
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs.placeholder |
nn-NO
Skriv inn søketekst
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-menu-and-toolbars-header |
nn-NO
Dra favorittobjekta dine til verktøylinja eller overflytsmenyen.
|
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-overflow-list-description |
nn-NO
Drag og slepp element her for å ha dei innan rekkjevidde, men ute av verktøylinja…
|
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-done-description |
nn-NO
Følgjande element er importerte:
|
en-US
The following items were successfully imported:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-items-description |
nn-NO
Vel kva for element som skal importerast:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-items-page-title |
nn-NO
Element som skal importerast
|
en-US
Items to Import
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-migrating-description |
nn-NO
Følgjande element vert no importerte…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl no-migration-sources |
nn-NO
Klarte ikkje å finne program som inneheld bokmerke, historikk eller passordinformasjon.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-terms |
nn-NO
Ved å fortsetje godtek du <a data-l10n-name="terms">tenestevilkåra</a> og <a data-l10n-name="privacy">personvernpraksisen</a> vår.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-legal |
nn-NO
Ved å fortsetje godtek du <a data-l10n-name="terms">tenestevilkåra</a> våre og <a data-l10n-name="privacy">personvernpraksisen</a> vår.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-digest-not-found |
nn-NO
CMS eller PKCS #7 fingeravtrykk vart ikkje funne i den signerte meldinga.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unsupported-message-type |
nn-NO
CMS eller PKCS #7 meldingstype er ikkje støtta.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDefaultBrowserAgent |
nn-NO
Hindre at standardnettlesaren gjer noko. Dette gjeld berre Windows; andre plattformer har ikkje agenten.
|
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-langgroup-other.label |
nn-NO
Andre skriftsystem
|
en-US
Other Writing Systems
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 |
nn-NO
Denne innstillinga kan føre til at enkelte nettstadar ikkje viser innhald eller fungerer rett. Dersom ein nettstad verkar øydelagd, kan det vere lurt å slå av sporingsvernet for nettsaden for å få laste inn alt innhaldet.
|
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-heading |
nn-NO
Du synkroniserer for tida desse elementa:
|
en-US
You are currently syncing these items:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
nn-NO
Nettstadar kan laste eksterne annonsar, videoar og anna innhald med sporingskode. Blokkering av sporingsinnhald kan gjere at nettstadar lastar raskare, men det kan vere at nokre knappar, skjema og innloggingsfelt ikkje fungerer. <a data-l10n-name="learn-more-link">Les meir</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
nn-NO
Blokkering av visse sporarar kan føre til problem med enkelte nettstadar. Rapportering av desse problema er med på å gjere { -brand-short-name } betre for alle. Ved sending av denne rapporten vil du sende ein URL og informasjon om nettlesarinnstillingane dine, til Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Les meir</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip |
nn-NO
Blokkering av desse kan føre til feil med element på nokre nettstadar. Utan sporarar fungerer kanskje ikkje nokre knappar, skjema og innloggingsfelt.
|
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms |
nn-NO
Skjema
|
en-US
Forms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
nn-NO
Nettstadar kan laste eksterne annonsar, videoar og annna innhald med sporingskode. Blokkering av sporingsinnhald kan gjere at nettstadar lastar raskare, men det kan hende at nokre knappar, skjema og innloggingsfelt ikkje fungerer.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl auto-safe-mode-description |
nn-NO
{ -brand-short-name } avslutta uventa under oppstart. Det kan vere eit tillegg som er årsak til dette, eller andre problem. Du kan prøve å rette opp problemet med å feilsøkje i Trygg modus.
|
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
nn-NO
{ -brand-short-name } blokkerte denne nettsida fordi ho kan prøve å lure deg til å installere program som skadar nettlesaroppleinga di (til dømes ved å endre startsida di eller ved å vise ekstra annonsar på nettstadar du besøkjer).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-title |
nn-NO
Nettstaden framom her kan innehalde skadeleg programvare
|
en-US
The site ahead may contain harmful programs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-selected-warning |
nn-NO
Alle valde element vert sletta
|
en-US
All selected items will be cleared.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd bookmarksToolbarItem.label |
nn-NO
Element i bokmerkelinja
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd customizeMenu.addMoreItems.label |
nn-NO
Legg til fleire…
|
en-US
Add More Items…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorBlocklisted |
nn-NO
Klarte ikkje å installere %S fordi det er fare for at det vert laga tryggings- og stabilitetsproblem.
|
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties slowStartup.message |
nn-NO
%S ser ut til å vere treg … å … starte.
|
en-US
%S seems slow… to… start.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.nativeMessaging |
nn-NO
Utveksle meldingar med andre program enn %S
|
en-US
Exchange messages with programs other than %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypePotentiallyUnwanted2 |
nn-NO
Denne fila er forkledd som ei hjelpsam nedlasting, men kan gjere uventa endringar i programma og innstillingane dine.
|
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypeUncommon2 |
nn-NO
Denne fila vert vanlegvis ikkje lasta ned og kan vere utrygg å opna. Ho kan innehalde virus eller gjere uventa endringar i programma og innstillingane dine.
|
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd done.label |
nn-NO
Følgjande element er importerte:
|
en-US
The following items were successfully imported:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importItems.label |
nn-NO
Vel kva for element som skal importerast:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importItems.title |
nn-NO
Element som skal importerast
|
en-US
Items to Import
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd migrating.label |
nn-NO
Følgjande element vert no importerte…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd noMigrationSources.label |
nn-NO
Klarte ikkje å finne program som inneheld bokmerke, historikk eller passordinformasjon.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties detailsPane.itemsCountLabel |
nn-NO
Eitt element;#1 element
|
en-US
One item;#1 items
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties detailsPane.noItems |
nn-NO
Ingen element
|
en-US
No items
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties tos |
nn-NO
Ved å fortsetje godtek du <a href="%1$S" target="_blank">tenestevilkåra</a> og <a href="%2$S" target="_blank">personvernpraksisen</a> til Pocket
|
en-US
By continuing, you agree to Pocket’s <a href="%1$S" target="_blank">Terms of Service</a> and <a href="%2$S" target="_blank">Privacy Policy</a>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt |
nn-NO
<p>Problemet er mest sannsynleg med nettstaden, og det er ingenting du kan gjere for å løyse det.</p>
<p>Viss du er på eit bedriftsnettverk eller brukar antivirusprogramvare, kan du kontakte brukarstøtta for hjelp. Du kan også varsle administrator for nettstaden om problemet.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p>
<p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
nn-NO
Standard nettlesaragentoppgåve sjekkar når standard nettlesar vert endra frå %MOZ_APP_DISPLAYNAME% til ein annan nettlesar. Dersom endringa skjer under mistenkjelege omstende, vil han be brukarane om å byte tilbake til %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ikkje meir enn to gongar. Denne oppgåva vert installert automatisk av %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, og vert installert på nytt når %MOZ_APP_DISPLAYNAME% vert oppdatert. For å slå av denne oppgåva, oppdaterer du innstillinga «standard-browser-agent.enabled» på about:config-sida eller %MOZ_APP_DISPLAYNAME% verksemd-policy-innstillinga «DisableDefaultBrowserAgent».
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillHeader |
nn-NO
Skjema og autoutfylling
|
en-US
Forms and Autofill
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveAddressesMessage |
nn-NO
%S lagrar no adresser slik at du kan fylle ut skjema raskare.
|
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
nn-NO
St&artmenyen
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
nn-NO
Dersom du har problem med $BrandShortName, kan ei tilbakestilling hjelpe.\n\nDette vil gjenopprette standardinnstillingane og fjerne tillegg. Start friskt for optimal yting.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties AcceptBtn |
nn-NO
&Eg godtek vilkåra i lisensavtalen
|
en-US
I &accept the terms in the License Agreement
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DontAcceptBtn |
nn-NO
Eg go&dtek ikkje vilkåra i lisensavtalen
|
en-US
I &do not accept the terms in the License Agreement
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LicenseTextRB |
nn-NO
Les gjennom lisensavtalen før du installerer $BrandFullNameDA. Om du godtek alle vilkåra i avtalen, vel det første alternativet nedanfor. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • chrome.properties unsupported_feature_forms |
nn-NO
Dette PDF-dokumentet inneheld skjema. Utfylling av skjema er ikkje støtta.
|
en-US
This PDF document contains forms. The filling of form fields is not supported.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_outline.title |
nn-NO
Vis dokumentdisposisjonen (dobbelklikk for å utvide/gøyme alle elementa)
|
en-US
Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-items-loading-message.value |
nn-NO
Lastar inn element…
|
en-US
Loading items…
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-search-input.placeholder |
nn-NO
Filtrer element…
|
en-US
Filter items…
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-duplicates |
nn-NO
{ $duplicatesCount ->
[one] Eitt element vart ignorert sidan det allereie finst i destinasjonskalenderen.
*[other] { $duplicatesCount } element vart ignorerte sidan dei allereie finst i destinasjonskalenderen.
}
|
en-US
{ $duplicatesCount ->
[one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar.
*[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-errors |
nn-NO
{ $errorsCount ->
[one] Eitt element kunne ikkje importerast. Sjekk feilkonsollen for detaljar.
*[other] { $errorsCount } elemente kunne ikkje importerast. Sjekk feilkonsollen for detaljar.
}
|
en-US
{ $errorsCount ->
[one] One item failed to import. Check the Error Console for details.
*[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.copy.label |
nn-NO
Kopier alle førekomstar av valde element
|
en-US
Copy all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.cut.label |
nn-NO
Klipp ut alle førekomstar av valde element
|
en-US
Cut all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.delete.label |
nn-NO
Slett alle førekomstar av valde element
|
en-US
Delete all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.edit.label |
nn-NO
Rediger alle førekomstar av markerte element
|
en-US
Edit all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties header.containsrepeating.mixed.label |
nn-NO
inneheld gjentekne element av ulike slag
|
en-US
contains repeating items of different type
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.copy |
nn-NO
Kopier gjentakande element
|
en-US
Copy Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.cut |
nn-NO
Klipp ut gjentakande element
|
en-US
Cut Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.delete |
nn-NO
Slett gjentakande element
|
en-US
Delete Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.edit |
nn-NO
Rediger gjentakande element
|
en-US
Edit Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.multipleitems |
nn-NO
Valde element
|
en-US
Selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZSeemsToMatchOS |
nn-NO
Denne ZoneInfo-tidssona ser ut til å samsvare med tidssona på operativsystemet i år.
|
en-US
This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties icsMalformedError |
nn-NO
Lesing av ei iCalendar (ics)-fil feila. Kontroller at fila samsvarar med iCalendar (ics)-filsyntaks.
|
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importItemsFailed |
nn-NO
Klarte ikkje å importere %1$S element. Den siste feilen var: %2$S
|
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importPrompt |
nn-NO
Kva for kalender vil du importere desse hendingane til?
|
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties noItemsInCalendarFile2 |
nn-NO
Klarte ikkje å importere frå %1$S. Det finst ingen importerbare element i denne fila.
|
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Omsk |
nn-NO
Asia/Omsk
|
en-US
Asia/Omsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Srednekolymsk |
nn-NO
Asia/Srednekolymsk
|
en-US
Asia/Srednekolymsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Tomsk |
nn-NO
Asia/Tomsk
|
en-US
Asia/Tomsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Europe.Amsterdam |
nn-NO
Europa/Amsterdam
|
en-US
Europe/Amsterdam
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ctcp |
nn-NO
%S <kallenamn> <msg>: Sender ei CTCP-melding til kallenamnet.
|
en-US
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.list |
nn-NO
%S: Viser ei liste over alle praterom på dette nettverket. Åtvaring, nokre tenarar vil kopla deg frå dersom du prøver dette.
|
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.noCompatibleAuthMec |
nn-NO
Ingen av autentiseringsmåtane som tenaren tilbyr er støtta.
|
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.banCommandAnonymousRoom |
nn-NO
Du kan ikkje stengja ute deltakarar i anonyme rom. Prøv /kick i staden.
|
en-US
You can't ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.creationFailedNotAllowed |
nn-NO
Avgrensa tilgang: Du har ikkje løyve til å oppretta rom.
|
en-US
Access restricted: You are not allowed to create rooms.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-network-troubleshoot |
nn-NO
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
|
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-troubleshoot |
nn-NO
Problems connecting to the USB device? <a>Troubleshoot</a>
|
en-US
Problems connecting to the USB device? <a>Troubleshoot</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.timeGraduationLabel |
nn-NO
%Sms
|
en-US
%Sms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.conditionalPanel.placeholder2 |
nn-NO
Breakpoint condition, e.g. items.length > 0
|
en-US
Breakpoint condition, e.g. items.length > 0
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.flexItems |
nn-NO
Flex Items
|
en-US
Flex Items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.noFlexItems |
nn-NO
No flex items
|
en-US
No flex items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.allocationStack.tooltip |
nn-NO
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
|
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.coarseType.tooltip |
nn-NO
Group items by their type
|
en-US
Group items by their type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip |
nn-NO
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
|
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.tab.params |
nn-NO
Params
|
en-US
Params
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.blocked |
nn-NO
Blocked %S ms
|
en-US
Blocked %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.connect |
nn-NO
Connect %S ms
|
en-US
Connect %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.dns |
nn-NO
DNS %S ms
|
en-US
DNS %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.receive |
nn-NO
Receive %S ms
|
en-US
Receive %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.send |
nn-NO
Send %S ms
|
en-US
Send %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.ssl |
nn-NO
TLS %S ms
|
en-US
TLS %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.total |
nn-NO
Total %S ms
|
en-US
Total %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.wait |
nn-NO
Wait %S ms
|
en-US
Wait %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.millisecond |
nn-NO
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.totalMS2 |
nn-NO
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties graphs.ms |
nn-NO
ms
|
en-US
ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties recordingsList.durationLabel |
nn-NO
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.ms2 |
nn-NO
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties timeline.tick |
nn-NO
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-range-interval-milliseconds |
nn-NO
{ NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
|
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.dtd searchBox.placeholder |
nn-NO
Filter items
|
en-US
Filter Items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.popupMenu.refreshItemLabel |
nn-NO
Refresh Items
|
en-US
Refresh Items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties console.timeEnd |
nn-NO
%1$S: %2$Sms - timer ended
|
en-US
%1$S: %2$Sms - timer ended
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timeLog |
nn-NO
%1$S: %2$Sms
|
en-US
%1$S: %2$Sms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.filteredMessagesByText.tooltip |
nn-NO
#1 item hidden by text filter;#1 items hidden by text filter
|
en-US
#1 item hidden by text filter;#1 items hidden by text filter
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listItemsCount |
nn-NO
1 element;#1 element
|
en-US
1 item;#1 items
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_ListItem |
nn-NO
Listeelement
|
en-US
List items
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonWin32 |
nn-NO
Denna sida skulle lastast i ein ny prosess på grunn av ein Large-Allocation header, men prosessen med å lage Large-Allocation er slått av på ikkje-Win32 plattformer.
|
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin |
nn-NO
Mediastream sendt til createMediaStreamSource har ein cross-origin resurs, noden kjem ikkje til å ha nokon output.
|
en-US
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWMFNeeded |
nn-NO
For å spele videoformat %S, må du installere ekstra programvare frå Microsoft, sjå https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWidevineNoWMF |
nn-NO
Prøver å spele Widevine utan Windows Media Foundation. Sjå https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
en-US
Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation. See https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
nn-NO
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams er forelda. Bruk RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers i staden.
|
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbedPathParams |
nn-NO
Skriv om forelda syntaks på Youtube Flash embed (%S) til iframe embed (%S). Førespurnaden var ugyldig og vart fjerna frå URL. Oppdater sida til å bruke iframe i staden for embed/object, dersom råd.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
nn-NO
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden |
nn-NO
Async animation of 'backface-visibility: hidden' transforms is not supported
|
en-US
Animations of ‘backface-visibility: hidden’ transforms cannot be run on the compositor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformSVG |
nn-NO
Async 'transform' animations of aFrames with SVG transforms is not supported
|
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
nn-NO
<p>Nettlesaren kunne ikkje kopla til den spesifiserte nettstaden, sjølv om han finst.</p><ul><li>Kan det vera at tenesta er utilgjengeleg nett no? Prøv igjen seinare.</li><li>Kan du ikkje lesa andre sider? Kontroller nettverkskoplinga til datamaskina di.</li><li>Er datamaskina di bak ein brannmur eller mellomtenar? Feil i innstillingar kan verka inn på nettlesinga.</li></ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties openH264_name |
nn-NO
OpenH264 video-kodek er levert av Cisco Systems, Inc.
|
en-US
OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties SHA1Sig |
nn-NO
Denne nettsida brukar eit SHA-1-sertifikat. Det er tilrådd at du brukar sertifikat med signaturalgoritmar som brukar hashfunksjonar som er sterkare enn SHA-1.
|
en-US
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it’s recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoFormAction |
nn-NO
Du bør skriva inn ei handling til dette skjemaet. Sjølvsendande skjema er ein avansert teknikk som ikkje verkar likt i alle nettlesarar.
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd changeSelectedRadio.label |
nn-NO
Endra berre merkte element
|
en-US
Change just selected items
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ctcp.help |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ctcp.params |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
<target> <code> [<params>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.desc.help |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.describe.help |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.params |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
[<params>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unstalk.help |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties locale.error |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.warning |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.action |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
ACTION performs an action at the user
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.stalk.list |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
No stalking victims.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.help |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.overlapDelay.help |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.websearch.url.help |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties newsblog-getNewMsgsCheck |
nn-NO
Ser om kjeldene har nye element…
|
en-US
Checking feeds for new items…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-region • region.properties mailnews.messageid_browser.url |
nn-NO
http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
en-US
https://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIClueless |
nn-NO
Det er nokre problem med denne krypterte meldinga.
|
en-US
There are unknown problems with this encrypted message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
nn-NO
Det er nokre problem med den digitale signaturen. Du bør ikkje stole på at meldinga er gyldig før du har fått stadfesta innhaldet med avsendaren.
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties selfsigned_details |
nn-NO
Normalt vil ein sikker e-posttenar tilby eit tiltrudd sertifikat for å bevise at han er tenaren som han gjev seg ut for å vere. Tilkoplinga til e-posttenaren vil bli kryptert, men det kan ikkje validerast at tilkoplinga går til rett tenar.
|
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.tooltip |
nn-NO
Fjernar fullførte, avbrotne og element som feila frå lista
|
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallErrorBlocklisted |
nn-NO
Klarte ikkje å installere %S fordi det er fare for at det vert laga tryggings- og stabilitetsproblem.
|
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.nativeMessaging |
nn-NO
Utveksle meldingar med andre program enn %S
|
en-US
Exchange messages with programs other than %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd MSN.label |
nn-NO
MSN:
|
en-US
MSN:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteItemsCmd.label |
nn-NO
Slett element
|
en-US
Delete Items
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
nn-NO
Du må skriva inn minst eitt av følgjande:\nE-postadresse, fornamn, etternamn, vist namn, organisasjon.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyMSN |
nn-NO
MSN
|
en-US
MSN
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd instructions.description |
nn-NO
Du kan leggja til eller fjerne element ved å dra dei til eller frå verktøylinjer.
|
en-US
You can add or remove items by dragging to or from the toolbars.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.text |
nn-NO
Bruk Flytt opp og Flytt ned for å tilpasse adressebokfelta til venstre, og dei korrekte data for import til høgre. Fjern val for element du ikkje vil importere.
|
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterCountItems |
nn-NO
#1 treff; #1 treff
|
en-US
#1 item; #1 items
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterCustomHeaderOverflow |
nn-NO
Filtra dine har overstige grensa på 50 sjølvvalde meldingshovud. Rediger msgFilterRules.dat-fila, som inneheld filtra dine, og nytt færre av dei.
|
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterListBackUpMsg |
nn-NO
Filtra dine verkar ikkje fordi msgFilterRules.dat-fila, som inneheld filtra dine, ikkje vert funne. Ei ny msgFilterRules.dat-fil vert oppretta, og ein tryggingskopi av den gamle fila, rulesbackup.dat, vil bli lagt i den same mappa.
|
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties invalidCustomHeader |
nn-NO
Eitt av filtra dine brukar eit sjølvlaga meldingshovud som inneheld eit ugyldig teikn, som til dømes «:», eit uskrivbart teikn, eit teikn som ikkje høyrer til i ASCII, eller eit åttebits ASCII-teikn. Rediger msgFilterRules.dat-fila og fjern ugyldige teikn frå dei sjølvvalde meldingshovuda dine.
|
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties searchTermsInvalidTitle |
nn-NO
Søkjeorda er ugyldige
|
en-US
Search Terms Invalid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
nn-NO
Av og til kan oppsummeringsfila (.msf) verte skada, og meldingar kan sjå ut til å forsvinne, eller sletta meldingar kan bli vist. Å reparere mappa kan rette opp desse problema.
|
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importDescription1.label |
nn-NO
Denne vegvisaren hjelper deg å importere e-post, adressebøker, innstillingar og/eller filter frå andre e-postprogram og vanlege adressebokformat til &brandShortName;.
|
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importShortDesc.label |
nn-NO
Importer e-post, adressebøker, innstillingar og filter frå andre program
|
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantCreateLock |
nn-NO
Klarte ikkje å oppretta låsefila %S. For at movemail skal verka, må det vera mogleg å oppretta låsefiler i Spool-katalogen til e-posten. På mange system kan dette gjerast enkelt ved å setja modus 01777 på spool-katalogen.
|
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrlAlternate |
nn-NO
Lenka du klikka på ser ut til å leie til ei anna nettside enn det lenketeksten antyda. Dette er enkelte gongar brukt for å spore om du har klikka på lenka, men det kan også vere eit forsøk på svindel.\n\nLenketeksten indikerte at lenka ville leie til %1$S, men leiar i staden til %2$S.
|
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyAttachment |
nn-NO
Dette vedlegget ser ut til å vera tomt.\nKontroller med personen som sende det.\nFirmabrannmurar eller antivirusprogram kan ofte øydeleggja vedlegg.
|
en-US
This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
nn-NO
Det oppstod ein feil under pakking av innboksen, etter å ha flytta ei melding til mappa «%1$S. Det kan vera at du må avslutta %2$S og sletta INBOX.msf.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties sanitizeSelectedWarning |
nn-NO
Alle valde element vert fjerna.
|
en-US
All selected items will be cleared.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd changeSelectedRadio.label |
nn-NO
Endra berre merkte element
|
en-US
Change just selected items
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoFormAction |
nn-NO
Du bør skriva inn ei handling til dette skjemaet. Sjølvsendande skjema er ein avansert teknikk som ikkje verkar likt i alle nettlesarar.
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd done.label |
nn-NO
Følgande element er importerte:
|
en-US
The following items were successfully imported:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importItems.label |
nn-NO
Vel det du vil importere:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importItems.title |
nn-NO
Kva som skal importerast
|
en-US
Items to Import
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd migrating.label |
nn-NO
Følgande element vert no importerte…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSelect.label |
nn-NO
Element for fråkopla bruk
|
en-US
Items for Offline Use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties privacyDisclaimer |
nn-NO
Søkeorda du nyttar vert sendt til Mozilla (#1) og til tredjeparts e-postleverandørar #2 for å finne tilgjengelege e-postadresser.
|
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties tos |
nn-NO
Tenestevilkår
|
en-US
Terms of Service
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.dtd namefield.label |
nn-NO
Vis element som inneheld:
|
en-US
Show items that contain:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties errorPopulating |
nn-NO
Det oppstod ein feil. Klarte ikkje å hente elementet frå serveren.
|
en-US
Error retrieving items from the server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties offlineState |
nn-NO
Du er fråkopla. Klarte ikkje å hente elementet frå serveren.
|
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
nn-NO
St&artmenyen
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties AcceptBtn |
nn-NO
&Eg godtek vilkåra i lisensavtalen
|
en-US
I &accept the terms in the License Agreement
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DontAcceptBtn |
nn-NO
Eg go&dtek ikkje vilkåra i lisensavtalen
|
en-US
I &do not accept the terms in the License Agreement
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LicenseTextRB |
nn-NO
Les gjennom lisensavtalen før du installerer $BrandFullNameDA. Viss du godtek vilkåra i avtalen, vel du det fyrste alternativet nedanfor. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
nn-NO
{ -brand-short-name } er gjort tilgjengeleg for deg under vilkåra i <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Dette tyder at du kan bruke, kopiere og distribuere { -brand-short-name } til andre. Du kan også endre kjeldekoden til { -brand-short-name } som du vil, for å passe til dine behov. Mozilla Public License gjev deg også rett til å distribuere endra versjonar.
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
nn-NO
Nokre { -brand-short-name }-funksjonar brukar nettbaserte informasjonstenester, men vi kan ikkje garantere at dei er 100 % nøyaktige eller feilfrie. Meir informasjon, også om korleis tenestene som brukar desse funksjonane kan slåast av, kan du finne i <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tenestevilkåra</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
nn-NO
Dersom dette produktet omfattar informasjonstenester, så bør tenestevilkår for tenestene lenkast opp i <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">nettstadtenester</a>-seksjonen.
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
nn-NO
{ -brand-full-name } brukar nettbaserte informasjonstenester («Tenester») for å gjere nokre av funksjonane tilgjengelege i den binære versjonen av { -brand-short-name }, under vilkår som er skildra nedanfor. Dersom du ikkje ønskjer å bruke ei eller fleire av tenestene, eller om du ikkje kan akseptere vilkåra, kan du slå av funksjonen eller tenesta/tenestene. Instruksjonar om korleis du slår av ein bestemt funksjon eller teneste finn du <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">her</a>. Andre funksjonar og tenester kan slåast av i program-innstillingane.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-3 |
nn-NO
Du er velkomen til å bruke desse Tenestene med den medfølgjande versjonen av { -brand-short-name }, og { -vendor-short-name } gjev deg retten til å gjera det. { -vendor-short-name } og lisensgjevarane reserverer alle andre rettar til Tenestene. Desse vilkåra er ikkje der for å avgrense rettane som er gjevne under open kjeldekode-lisensane som gjeld for { -brand-short-name }, og den tilhøyrande kjeldekodeutgåva av { -brand-short-name }.
|
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-5 |
nn-NO
<strong>Med unntak av der det er påkravd av lova, { -vendor-short-name }, dess bidragsytarar, lisensgjevarar og distributørar er ikkje ansvarlege for nokon indirekte, spesiell, tilfeldig, følgjeleg, strafferettsleg eller mønstergyldige skadar eller ulemper som skjer som ei følgje av eller relatert til bruk av { -brand-short-name } og Tenestene. Det kollektive ansvaret i desse vilkåra vil ikkje overstige $500 (fem hundre amerikanske dollar). Nokre jurisdiksjonar tillèt ikkje eksklusjon eller avgrensing av enkelte former av skade, så det er mogleg desse eksklusjonane og avgrensingane ikkje gjeld deg.</strong>
|
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors will not be liable for any
indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary
damages arising out of or in any way relating to the use of
{ -brand-short-name } and the Services. The collective liability under
these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this
exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-6 |
nn-NO
{ -vendor-short-name } kan oppdatere desse vilkåra etter behov med jamne mellomrom. Vilkåra kan ikkje endrast eller annullerast utan skriftleg avtale frå { -vendor-short-name }.
|
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to
time. These terms may not be modified or canceled without
{ -vendor-short-name }’s written agreement.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-7 |
nn-NO
Desse vilkåra er underlagt lova til staten California, U.S.A., med unntak av der lovpålegg krev unntak. Dersom nokre av desse vilkåra viser seg å vere ugyldige eller ikkje rettskraftige, vil dei attverande delane framleis ha effekt. Dersom det er avvik mellom ein omsett versjon av desse vilkåra og den engelske utgåva, vil den engelske utgåva gjelde.
|
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A.,
excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is
held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in
full force and effect. In the event of a conflict between a translated
version of these terms and the English language version, the English
language version shall control.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-unbranded |
nn-NO
Andre tenestevilkår for dette produktet bør førast opp her.
|
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl chat-description |
nn-NO
{ -brand-short-name } lar deg kople til fleire direktemeldingskontoar, og tilbyr støtte for ulike plattformer.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to multiple instant messaging accounts, offering support for various platforms.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl import-label.aria-label |
nn-NO
Importer data frå andre program
|
en-US
Import data from other programs
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nn-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.