Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom extensions mail mobile security suite toolkit chat editorDisplaying 80 results for the string ms in sk:
Entity | sk | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-terms |
sk
Pokračovaním vyjadrujete súhlas s <a data-l10n-name="terms">podmienkami používania služby</a> a so <a data-l10n-name="privacy">zásadami ochrany súkromia</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-privacy-text |
sk
Zaväzujeme sa, že nezneužijeme vaše údaje. Menej dát je niekedy viac. Udržiavame ich v bezpečí a nemáme pred vami žiadne tajomstvá.
|
en-US
Everything we do honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-browse-privately-text |
sk
Súkromné prehliadanie odstráni vašu históriu prehliadania a uchová vaše tajomstvá pred ostatnými používateľmi vášho počítača.
|
en-US
Private Browsing clears your search and browsing history to keep it secret from anyone who uses your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-legal |
sk
Pokračovaním vyjadrujete súhlas s <a data-l10n-name="terms">podmienkami používania služby</a> a so <a data-l10n-name="privacy">zásadami ochrany súkromia</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-digest-not-found |
sk
V podpísanej správe sa nenašlo CMS ani PKCS #7 Digest.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unsupported-message-type |
sk
Typ správy CMS alebo PKCS #7 nie je podporovaný.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-langgroup-malayalam.label |
sk
Malajamské
|
en-US
Malayalam
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-languages-fallback-name-vietnamese.label |
sk
Vietnamské
|
en-US
Vietnamese
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Omsk |
sk
Ázia/Omsk
|
en-US
Asia/Omsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Srednekolymsk |
sk
Ázia/Srednekolymsk
|
en-US
Asia/Srednekolymsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Tomsk |
sk
Ázia/Tomsk
|
en-US
Asia/Tomsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Europe.Amsterdam |
sk
Európa/Amsterdam
|
en-US
Europe/Amsterdam
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.timeGraduationLabel |
sk
%S ms
|
en-US
%Sms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.conditionalPanel.placeholder2 |
sk
Podmienka bodu prerušenia, napríklad items.length > 0
|
en-US
Breakpoint condition, e.g. items.length > 0
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.blocked |
sk
Zablokované %S ms
|
en-US
Blocked %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.connect |
sk
Pripojenie %S ms
|
en-US
Connect %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.dns |
sk
DNS %S ms
|
en-US
DNS %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.receive |
sk
Prijímanie %S ms
|
en-US
Receive %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.send |
sk
Odosielanie %S ms
|
en-US
Send %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.ssl |
sk
TLS %S ms
|
en-US
TLS %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.total |
sk
Celkovo %S ms
|
en-US
Total %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.wait |
sk
Čakanie %S ms
|
en-US
Wait %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.millisecond |
sk
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.totalMS2 |
sk
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties graphs.ms |
sk
ms
|
en-US
ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties recordingsList.durationLabel |
sk
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.ms2 |
sk
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties timeline.tick |
sk
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties console.timeEnd |
sk
%1$S: %2$S ms - časovač bol ukončený
|
en-US
%1$S: %2$Sms - timer ended
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timeLog |
sk
%1$S: %2$S ms
|
en-US
%1$S: %2$Sms
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin |
sk
Prvok MediaStream odovzdaný createMediaStreamSource má zdroj cross-origin, výstup ostane prázdny.
|
en-US
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWMFNeeded |
sk
Ak chcete prehrať formáty %S, musíte si nainštalovať dodatočný softvér od spoločnosti Microsoft, viď https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWidevineNoWMF |
sk
Pokus o prehratie Widevine bez nainštalovaného Windows Media Foundation. Pozrite si, prosím, https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
en-US
Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation. See https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
sk
Použitie RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams je zastarané. Používajte radšej RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
|
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties openH264_name |
sk
Kodek OpenH264 Video od Cisco Systems, Inc.
|
en-US
OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ctcp.help |
sk
Odošle CTCP kód <code> do cieľa (používateľ alebo kanál) <target>. Ak sú zadané <params>, sú odoslané spolu s kódom.
|
en-US
Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ctcp.params |
sk
<target> <code> [<params>]
|
en-US
<target> <code> [<params>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.params |
sk
[<params>]
|
en-US
[<params>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.overlapDelay.help |
sk
Doba, počas ktorej rovnaká udalosť nespustí znova rovnaký zvuk. Napr. predvolená hodnota, ktorá je 2000ms (2 sekundy) znamená, že ak počas 2 sekúnd nastanú dve rovnaké udalosti, zvukový signál spustí iba prvá z nich.
|
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-region • region.properties mailnews.messageid_browser.url |
sk
http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
en-US
https://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd MSN.label |
sk
MSN:
|
en-US
MSN:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyMSN |
sk
MSN
|
en-US
MSN
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties windows-1258.title |
sk
Vietnamské (Windows-1258)
|
en-US
Vietnamese (Windows-1258)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterCustomHeaderOverflow |
sk
Vaše filtre prekročili hranicu 50 vlastných hlavičiek. Upravte súbor msgFilterRules.dat, ktorý obsahuje vaše filtre tak, aby obsahoval menej vlastných hlavičiek.
|
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterListBackUpMsg |
sk
Vaše filtre nepracujú, pretože súbor msgFilterRules.dat, ktorý obsahuje vaše filtre, sa nedá prečítať. Vytvorí sa nový súbor msgFilterRules.dat a starý bude zálohovaný ako rulesbackup.dat.
|
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties invalidCustomHeader |
sk
Jeden z vašich filtrov používa vlastnú hlavičku, ktorá obsahuje neplatný znak, ako napríklad ":", netlačiteľný znak, nie-ascii alebo osembitový ascii znak. Upravte súbor msgFilterRules.dat, ktorý obsahuje vaše filtre tak, aby ste odstránili neplatné znaky z hlavičiek.
|
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
sk
Indexový súbor priečinka (.msf) sa môže poškodiť, čo spôsobí, že niektoré správy sa nezobrazujú alebo už odstránené správy sú stále zobrazované. Opravením indexu priečinka tieto problémy odstránite.
|
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
sk
Po presunutí správy do priečinka '%1$S' nastala chyba spracovania priečinka Doručená pošta. Pravdepodobne bude potrebné ukončiť aplikáciu %2$S a odstrániť súbor INBOX.msf.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
sk
Niektoré funkcie programu { -brand-short-name } využívajú na svoju činnosť webové služby. Nemôžeme však zaručiť, že tieto pracujú na 100% a sú dostupné bez chýb. Ďalšie podrobnosti vrátane informácií o možnostiach vypnutia funkcií, ktoré využívajú takéto služby, nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">podmienkach použitia</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-info |
sk
Toto je OpenPGP správa, ktorá bola zjavne poškodená programom MS-Exchange. Ak sa obsah správy nezobrazuje podľa očakávaní, môžete vyskúšať automatickú opravu.
|
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn't shown as expected, you can try an automatic repair.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-opened |
sk
Toto je OpenPGP správa, ktorá bola zjavne poškodená programom MS-Exchange a nemožno ju opraviť, pretože bola otvorená z lokálneho súboru. Skopírujte správu do priečinka pošty a vyskúšajte automatickú opravu.
|
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can't be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-secret |
sk
Zadajte tajomstvo:
|
en-US
Enter the secret:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-secretInstruction |
sk
Popremýšľajte o tajomstve, na ktoré poznáte iba vy a váš kontakt. Na výmenu tajomstva nepoužívajte rovnaké pripojenie na internet. Zadajte tajomstvo a potom počkajte, kým ho zadá váš kontakt. Ak sa tajomstvá nezhodujú, komunikačný kanál, ktorý používate, môže byť pod dohľadom.
|
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-sharedSecret |
sk
Zdieľané tajomstvo
|
en-US
Shared secret
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_unencrypted |
sk
Nasledujúca správa prijatá od { $name } nebola šifrovaná: { $msg }
|
en-US
The following message received from { $name } was not encrypted: { $msg }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl font-language-group-malayalam.label |
sk
Malajamské
|
en-US
Malayalam
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties timer.end |
sk
%1$S: %2$Sms
|
en-US
%1$S: %2$Sms
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND |
sk
V podpísanej správe sa nenašlo CMS ani PKCS #7 Digest.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE |
sk
Typ správy CMS alebo PKCS #7 nie je podporovaný.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.dtd FallbackCharset.vietnamese |
sk
Vietnamské
|
en-US
Vietnamese
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd MSN.label |
sk
MSN:
|
en-US
MSN:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties propertyMSN |
sk
MSN
|
en-US
MSN
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties windows-1258.title |
sk
Vietnamské (Windows-1258)
|
en-US
Vietnamese (Windows-1258)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterCustomHeaderOverflow |
sk
Vaše filtre prekročili hranicu 50 vlastných hlavičiek. Upravte súbor msgFilterRules.dat, ktorý obsahuje vaše filtre tak, aby obsahoval menej vlastných hlavičiek.
|
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterListBackUpMsg |
sk
Vaše filtre nepracujú, pretože súbor msgFilterRules.dat, ktorý obsahuje vaše filtre, sa nedá prečítať. Vytvorí sa nový súbor msgFilterRules.dat a starý bude zálohovaný ako rulesbackup.dat.
|
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties invalidCustomHeader |
sk
Jeden z vašich filtrov používa vlastnú hlavičku, ktorá obsahuje neplatný znak, ako napríklad ":", netlačiteľný znak, nie-ascii alebo osembitový ascii znak. Upravte súbor msgFilterRules.dat, ktorý obsahuje vaše filtre tak, aby ste odstránili neplatné znaky z hlavičiek.
|
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
sk
Indexový súbor priečinka (.msf) sa môže poškodiť, čo spôsobí, že niektoré správy sa nezobrazujú alebo už odstránené správy sú stále zobrazované. Opravením indexu priečinka tieto problémy odstránite.
|
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
sk
Po presunutí správy do priečinka '%1$S' nastala chyba spracovania priečinka Doručená pošta. Pravdepodobne bude potrebné ukončiť aplikáciu %2$S a odstrániť súbor INBOX.msf.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mailnews.account_central_page.url |
sk
chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
|
en-US
chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • region.properties mailnews.messageid_browser.url |
sk
http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
en-US
http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl item.title |
sk
Počet spustení od načítania: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms)
Počet spustení za posledné sekundy: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
|
en-US
Dispatches since load: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
Dispatches in the last seconds: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-cpu-user-and-kernel |
sk
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit })
|
en-US
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl duration-unit-ms |
sk
ms
|
en-US
ms
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
sk
Niektoré funkcie programu { -brand-short-name } využívajú na svoju činnosť webové služby. Nemôžeme však zaručiť, že tieto pracujú na 100% a sú dostupné bez chýb. Ďalšie podrobnosti vrátane informácií o možnostiach vypnutia funkcií, ktoré využívajú takéto služby, nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">podmienkach použitia</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-third-party-modules-duration |
sk
Doba načítania (ms)
|
en-US
Loading Duration (ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-third-party-modules-uptime |
sk
Doba behu procesu (ms)
|
en-US
Process Uptime (ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-no-search-results-all |
sk
Mrzí nás to, no pre hľadaný výraz „{ $searchTerms }“ sme v žiadnej sekcii nič nenašli
|
en-US
Sorry! There are no results in any sections for “{ $searchTerms }”
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-results-for-search |
sk
Výsledky vyhľadávania pre „{ $searchTerms }“
|
en-US
Results for “{ $searchTerms }”
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-slow-sql-average |
sk
Priem. čas (ms)
|
en-US
Avg. Time (ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-crh |
sk
Krymská tatárčina
|
en-US
Crimean Tatar
|
Displaying 200 results for the string ms in en-US:
Entity | sk | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
sk
Správy o zlyhaní nám pomáhajú diagnostikovať problémy a { -brand-short-name } naďalej vylepšovať.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder-button.label |
sk
Položky panela záložiek
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder.title |
sk
Položky panela záložiek
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-off2 |
sk
Ak sa zdá byť stránka nefunkčná, možno budete musieť vypnúť režim "Len HTTPS" a opätovne načítať stránku pomocou nezabezpečeného protokolu HTTP.
|
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks.placeholder |
sk
Zadajte hľadaný výraz
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-engine.placeholder |
sk
Zadajte hľadaný výraz
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-history.placeholder |
sk
Zadajte hľadaný výraz
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs.placeholder |
sk
Zadajte hľadaný výraz
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-menu-and-toolbars-header |
sk
Presuňte svoje obľúbené položky na panel nástrojov alebo do rozširujúcej ponuky.
|
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-overflow-list-description |
sk
Sem môžete presunúť položky, ktoré chcete mať poruke, ale nie priamo v paneli nástrojov…
|
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-done-description |
sk
Úspešne boli importované tieto položky:
|
en-US
The following items were successfully imported:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-items-description |
sk
Vyberte položky, ktoré chcete importovať:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-items-page-title |
sk
Položky na import
|
en-US
Items to Import
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-migrating-description |
sk
Práve sa importujú tieto položky…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl no-migration-sources |
sk
Nebol nájdený žiadny program, ktorý by obsahoval záložky, históriu alebo uložené heslá.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-terms |
sk
Pokračovaním vyjadrujete súhlas s <a data-l10n-name="terms">podmienkami používania služby</a> a so <a data-l10n-name="privacy">zásadami ochrany súkromia</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-legal |
sk
Pokračovaním vyjadrujete súhlas s <a data-l10n-name="terms">podmienkami používania služby</a> a so <a data-l10n-name="privacy">zásadami ochrany súkromia</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-digest-not-found |
sk
V podpísanej správe sa nenašlo CMS ani PKCS #7 Digest.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unsupported-message-type |
sk
Typ správy CMS alebo PKCS #7 nie je podporovaný.
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDefaultBrowserAgent |
sk
Zabráni agentovi Default browser vykonávať akékoľvek činnosti. Platí len pre Windows; iné platformy nemajú agenta Default browser.
|
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-langgroup-other.label |
sk
Iné typy písma
|
en-US
Other Writing Systems
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 |
sk
Toto nastavenie môže ovplyvniť fungovanie niektorých stránok. Ak sa vám stránka zdá rozbitá, vypnutie ochrany pred sledovaním by vám mohlo pomôcť načítať všetok obsah.
|
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-heading |
sk
Máte zapnutú synchronizáciu týchto položiek:
|
en-US
You are currently syncing these items:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
sk
Webové stránky môžu načítať externé reklamy a ďalší obsah, ktorý obsahuje sledovací kód. Po zablokovaní sledovacieho obsahu sa stránky načítajú rýchlejšie, ale niektoré tlačidlá alebo formuláre nemusia správne fungovať. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
sk
Blokovanie obsahu môže spôsobovať problémy s webovými stránkami. Ich nahlásením významne pomôžete aplikácii { -brand-short-name } sa neustále zlepšovať. S vašim hlásením sa Mozille odošle URL adresa stránky a informácie o vašom nastavení blokovania obsahu. <label data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip |
sk
Blokovanie týchto prvkov môže ovplyvniť fungovanie niektorých webových stránok. Bez sledovacích prvkov nemusia niektoré tlačidlá alebo formuláre správne fungovať.
|
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms |
sk
Formulármi
|
en-US
Forms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
sk
Webové stránky môžu načítať externé reklamy a ďalší obsah, ktorý obsahuje sledovací kód. Po zablokovaní sledovacieho obsahu sa stránky načítajú rýchlejšie, ale niektoré tlačidlá alebo formuláre nemusia správne fungovať.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl auto-safe-mode-description |
sk
{ -brand-short-name } bol počas spúšťania neočakávane ukončený. Toto môže byť spôsobené doplnkami alebo nastaveniami. Problém sa môžete pokúsiť vyriešiť spustením prehliadača v Núdzovom režime.
|
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
sk
Prehliadač { -brand-short-name } zablokoval túto stránku, pretože by sa mohla pokúsiť nainštalovať programy, ktoré vám budú škodiť pri prehliadaní (napr. zmenou domovskej stránky alebo zobrazovaním prídavných reklám).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-title |
sk
Táto stránka môže obsahovať škodlivé programy
|
en-US
The site ahead may contain harmful programs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-selected-warning |
sk
Vymazané budú všetky označené položky.
|
en-US
All selected items will be cleared.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd bookmarksToolbarItem.label |
sk
Položky panela záložiek
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd customizeMenu.addMoreItems.label |
sk
Pridať ďalšie položky…
|
en-US
Add More Items…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorBlocklisted |
sk
Doplnok %S nebol byť nainštalovaný, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača.
|
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties slowStartup.message |
sk
Zdá sa, že %S sa spúšťa pomaly…
|
en-US
%S seems slow… to… start.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.nativeMessaging |
sk
Vymieňať si správy s inými programami ako %S
|
en-US
Exchange messages with programs other than %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypePotentiallyUnwanted2 |
sk
Tento súbor sa tvári ako užitočný nástroj, ale môže vykonať neočakávané zmeny vo vašich programoch či nastaveniach.
|
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypeUncommon2 |
sk
Tento súbor sa bežne nepreberá a nemusí byť bezpečné ho otvárať. Môže obsahovať vírus alebo vykonať neočakávané zmeny vo vašich programoch či nastaveniach.
|
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd done.label |
sk
Úspešne boli importované tieto položky:
|
en-US
The following items were successfully imported:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importItems.label |
sk
Vyberte položky, ktoré chcete importovať:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importItems.title |
sk
Položky na import
|
en-US
Items to Import
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd migrating.label |
sk
Práve sa importujú tieto položky…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd noMigrationSources.label |
sk
Nebol nájdený žiadny program, ktorý by obsahoval záložky, históriu alebo uložené heslá.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties detailsPane.itemsCountLabel |
sk
Jedna položka;#1 položky;#1 položiek
|
en-US
One item;#1 items
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties detailsPane.noItems |
sk
Žiadne položky
|
en-US
No items
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties tos |
sk
Pokračovaním vyjadrujete súhlas s <a href="%1$S" target="_blank">podmienkami používania</a> služby Pocket a so <a href="%2$S" target="_blank">zásadami ochrany osobných údajov</a>
|
en-US
By continuing, you agree to Pocket’s <a href="%1$S" target="_blank">Terms of Service</a> and <a href="%2$S" target="_blank">Privacy Policy</a>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt |
sk
<p>Tento problém je pravdepodobne na strane webovej stránky a vy ho, bohužiaľ, nedokážete vyriešiť.</p>
<p>Ak ste pripojení do firemnej siete alebo používate antivírusový program, kontaktujte podporu svojej firmy, respektíve antivírusového programu. O probléme môžete taktiež informovať správcu webovej stránky.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p>
<p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
sk
Úlohou Agenta Default Browser je kontrola, či nedošlo k zmene nastavení predvoleného prehliadača z aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME% na iný. Ak k tomu dôjde za podozrivých okolností, ponúkne opätovné nastavenie aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ako predvoleného prehliadača, maximálne však dvakrát. Tento agent je automaticky nainštalovaný počas inštalácie alebo aktualizácie aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Ak ho chcete vypnúť, zmeňte hodnotu predvoľby „default-browser-agent.enabled“ cez editor nastavení about:config, alebo pomocou podnikového pravidla „DisableDefaultBrowserAgent“ aplikácie %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillHeader |
sk
Automatické dopĺňanie formulárov
|
en-US
Forms and Autofill
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveAddressesMessage |
sk
%S odteraz ukladá adresy, aby ste mohli rýchlejšie dopĺňať formuláre.
|
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
sk
V priečinku Programy po&nuky Štart
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
sk
Ak máte problémy s aplikáciou $BrandShortName, jej obnovenie môže tieto problémy vyriešiť.\n\nObnovené budú predvolené nastavenia a budú odstránené doplnky.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties AcceptBtn |
sk
SÚHLASÍM s podmienkami tejto licenčnej zmluvy
|
en-US
I &accept the terms in the License Agreement
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DontAcceptBtn |
sk
NESÚHLASÍM s podmienkami tejto licenčnej zmluvy
|
en-US
I &do not accept the terms in the License Agreement
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LicenseTextRB |
sk
Pred inštaláciou aplikácie $BrandFullNameDA si prečítajte nasledujúcu licenčnú zmluvu. Ak súhlasíte so všetkými podmienkami tejto licencie, vyberte prvú možnosť nižšie. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • chrome.properties unsupported_feature_forms |
sk
Tento dokument PDF obsahuje formuláre. Dopĺňanie polí formulárov nie je podporované.
|
en-US
This PDF document contains forms. The filling of form fields is not supported.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_outline.title |
sk
Zobraziť osnovu dokumentu (dvojitým kliknutím rozbalíte/zbalíte všetky položky)
|
en-US
Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-items-loading-message.value |
sk
Načítavajú sa položky ...
|
en-US
Loading items…
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-search-input.placeholder |
sk
Filtrovať položky…
|
en-US
Filter items…
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-duplicates |
sk
{ $duplicatesCount ->
[one] Jedna položka boli ignorovaná, pretože sa už v cieľovom kalendári nachádza.
[few] { $duplicatesCount } položky boli ignorované, pretože sa už v cieľovom kalendári nachádzajú.
*[other] { $duplicatesCount } položiek boli ignorovaných, pretože sa už v cieľovom kalendári nachádzajú.
}
|
en-US
{ $duplicatesCount ->
[one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar.
*[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-errors |
sk
{ $errorsCount ->
[one] Importovanie jednej položky zlyhalo. Podrobnosti nájdete v Chybovej konzole.
[few] Importovanie { $errorsCount } položiek zlyhalo. Podrobnosti nájdete v Chybovej konzole.
*[other] Importovanie { $errorsCount } položiek zlyhalo. Podrobnosti nájdete v Chybovej konzole.
}
|
en-US
{ $errorsCount ->
[one] One item failed to import. Check the Error Console for details.
*[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.copy.label |
sk
Skopírovať všetky výskyty vybraných položiek
|
en-US
Copy all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.cut.label |
sk
Vystrihnúť všetky výskyty vybraných položiek
|
en-US
Cut all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.delete.label |
sk
Odstrániť všetky výskyty vybraných položiek
|
en-US
Delete all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.edit.label |
sk
Upraviť všetky výskyty vybraných položiek
|
en-US
Edit all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties header.containsrepeating.mixed.label |
sk
obsahuje opakujúce sa položky rôzneho typu
|
en-US
contains repeating items of different type
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.copy |
sk
Kopírovať opakujúcu sa položku
|
en-US
Copy Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.cut |
sk
Vystrihnúť opakujúcu sa položku
|
en-US
Cut Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.delete |
sk
Odstránenie opakujúcich sa položiek
|
en-US
Delete Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.edit |
sk
Úprava opakujúcich sa položiek
|
en-US
Edit Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.multipleitems |
sk
Vybrané položky
|
en-US
Selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZSeemsToMatchOS |
sk
Toto časové pásmo ZoneInfo zodpovedá tento rok časovému pásmu operačného systému.
|
en-US
This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties icsMalformedError |
sk
Nepodarila sa analýza súboru iCalendar (ics). Overte, či je súbor používa syntax súboru typu iCalendar (ics).
|
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importItemsFailed |
sk
Počet položiek, ktoré sa nepodarilo importovať: %1$S. Posledná chyba: %2$S
|
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importPrompt |
sk
Do ktorého kalendára chcete importovať označené položky?
|
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties noItemsInCalendarFile2 |
sk
Importovanie z %1$S nie je možné. V tomto súbore sa nenachádzajú žiadne importovateľné položky.
|
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Omsk |
sk
Ázia/Omsk
|
en-US
Asia/Omsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Srednekolymsk |
sk
Ázia/Srednekolymsk
|
en-US
Asia/Srednekolymsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Tomsk |
sk
Ázia/Tomsk
|
en-US
Asia/Tomsk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Europe.Amsterdam |
sk
Európa/Amsterdam
|
en-US
Europe/Amsterdam
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ctcp |
sk
%S <prezývka> <správa>: odošle zadanú správu CTCP používateľovi s danou prezývkou.
|
en-US
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.list |
sk
%S: zobrazí zoznam miestností na danom serveri. Upozornenie: niektoré servery vás môžu po tomto odpojiť.
|
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.noCompatibleAuthMec |
sk
Žiadny zo serverom poskytnutých mechanizmov overenia nie je podporovaný
|
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.banCommandAnonymousRoom |
sk
Nemôžete zakázať vstup v anonymných miestnostiach. Skúste radšej /kick.
|
en-US
You can't ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.creationFailedNotAllowed |
sk
Obmedzenie prístupu: nemáte oprávnenie vytvárať nové miestnosti.
|
en-US
Access restricted: You are not allowed to create rooms.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-network-troubleshoot |
sk
Problémy s pripojením cez sieťové umiestnenie? <a>Riešenie problémov</a>
|
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-troubleshoot |
sk
Problémy s pripojením na USB zariadenie? <a>Riešenie problémov</a>
|
en-US
Problems connecting to the USB device? <a>Troubleshoot</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.timeGraduationLabel |
sk
%S ms
|
en-US
%Sms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.conditionalPanel.placeholder2 |
sk
Podmienka bodu prerušenia, napríklad items.length > 0
|
en-US
Breakpoint condition, e.g. items.length > 0
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.flexItems |
sk
Položky kontajnera typu Flex
|
en-US
Flex Items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.noFlexItems |
sk
Žiadne položky
|
en-US
No flex items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.allocationStack.tooltip |
sk
Zoskupiť položky podľa zásobníku JavaScriptu nahraného, keď bol objekt pridelený
|
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.coarseType.tooltip |
sk
Zoskupiť položky podľa ich typu
|
en-US
Group items by their type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip |
sk
Zoskupí položky podľa obráteného zásobníka volaní JavaScript nahraného, keď bol objekt vytvorený
|
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.tab.params |
sk
Parametre
|
en-US
Params
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.blocked |
sk
Zablokované %S ms
|
en-US
Blocked %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.connect |
sk
Pripojenie %S ms
|
en-US
Connect %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.dns |
sk
DNS %S ms
|
en-US
DNS %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.receive |
sk
Prijímanie %S ms
|
en-US
Receive %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.send |
sk
Odosielanie %S ms
|
en-US
Send %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.ssl |
sk
TLS %S ms
|
en-US
TLS %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.total |
sk
Celkovo %S ms
|
en-US
Total %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.wait |
sk
Čakanie %S ms
|
en-US
Wait %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.millisecond |
sk
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.totalMS2 |
sk
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties graphs.ms |
sk
ms
|
en-US
ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties recordingsList.durationLabel |
sk
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.ms2 |
sk
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties timeline.tick |
sk
%S ms
|
en-US
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-range-interval-milliseconds |
sk
Warning: Source string is missing
|
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.dtd searchBox.placeholder |
sk
Filtrovať položky
|
en-US
Filter Items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.popupMenu.refreshItemLabel |
sk
Obnoviť položky
|
en-US
Refresh Items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties console.timeEnd |
sk
%1$S: %2$S ms - časovač bol ukončený
|
en-US
%1$S: %2$Sms - timer ended
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timeLog |
sk
%1$S: %2$S ms
|
en-US
%1$S: %2$Sms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.filteredMessagesByText.tooltip |
sk
#1 položka skrytá textovým filtrom;#1 položky skryté textovým filtrom;#1 položiek skrytých textovým filtrom
|
en-US
#1 item hidden by text filter;#1 items hidden by text filter
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listItemsCount |
sk
1 položka;#1 položky;#1 položiek
|
en-US
1 item;#1 items
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_ListItem |
sk
Položky zoznamu
|
en-US
List items
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonWin32 |
sk
Táto stránka by mala byť načítaná v novom procese kvôli hlavičke Large-Allocation, ale tvorba procesu Large-Allocation je zakázaná na iných platformách než Win32.
|
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin |
sk
Prvok MediaStream odovzdaný createMediaStreamSource má zdroj cross-origin, výstup ostane prázdny.
|
en-US
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWMFNeeded |
sk
Ak chcete prehrať formáty %S, musíte si nainštalovať dodatočný softvér od spoločnosti Microsoft, viď https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWidevineNoWMF |
sk
Pokus o prehratie Widevine bez nainštalovaného Windows Media Foundation. Pozrite si, prosím, https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
en-US
Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation. See https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
sk
Použitie RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams je zastarané. Používajte radšej RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
|
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbedPathParams |
sk
Prepis vloženého starého flashového Youtube (%S) na vložený iframe (%S). Parametre nepodporované vloženým iframe boli skonvertované. Ak je to možné, aktualizujte prosím stránku tak, aby používala iframe namiesto embed/object.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
sk
Bola nájdená počiatočná značka „form“, ale predchádzajúci prvok „form“ je stále otvorený. Vnorené formuláre nie sú povolené. Značka je ignorovaná.
|
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden |
sk
Animácie transformácií ‘backface-visibility: hidden’ nie je možné spustiť v kompozitore
|
en-US
Animations of ‘backface-visibility: hidden’ transforms cannot be run on the compositor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformSVG |
sk
Animácie vlastnosti 'transform' na prvkoch s SVG transformáciami nie sú na kompozitore podporované
|
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
sk
<p>Požadovaná stránka existuje, ale prehliadač nebol schopný nadviazať spojenie.</p><ul><li>Môže byť táto adresa dočasne nedostupná? Skúste to neskôr.</li><li>Nedajú sa vám načítať ani iné stránky? Skontrolujte pripojenie vášho počítača k internetu.</li><li>Je váš počítač, alebo sieť chránený bránou firewall alebo proxy serverom? Nesprávne nastavenia môžu znemožniť prehľadávanie webu.</li></ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties openH264_name |
sk
Kodek OpenH264 Video od Cisco Systems, Inc.
|
en-US
OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties SHA1Sig |
sk
Táto stránka používa certifikát SHA-1. Odporúča sa používať certifikáty, ktoré na podpisovanie používajú silnejšie hashovacie funkcie ako je SHA-1.
|
en-US
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it’s recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoFormAction |
sk
Odporúča sa zadať akciu pre tento formulár. Odoslanie údajov formulára bez zadanej akcie nemusí správne fungovať vo všetkých prehliadačoch.
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd changeSelectedRadio.label |
sk
Zmeniť len označené položky
|
en-US
Change just selected items
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ctcp.help |
sk
Odošle CTCP kód <code> do cieľa (používateľ alebo kanál) <target>. Ak sú zadané <params>, sú odoslané spolu s kódom.
|
en-US
Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ctcp.params |
sk
<target> <code> [<params>]
|
en-US
<target> <code> [<params>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.desc.help |
sk
Zmení riadok 'ircname', ktorý je vrátený, ak na vás niekto použije príkaz /whois. IRC meno musí byť zadané *pred tým*, než sa pripojíte. Ak vynecháte <description>, zobrazí sa aktuálny popis.
|
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.describe.help |
sk
Spustí akciu 'action' na |target|, ktorým je buď kanál nebo používateľ.
|
en-US
Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
sk
Pridá text <text> do zoznamu slov, pre ktoré by ste radi videli upozornenie. Kedykoľvek niekto v správe uvedie zodpovedajúci <text>, ChatZilla nastaví ako aktívne okno, kde bola táto správa napísaná (na niektorých operačných systémoch) a ikona na hlavnej karte začne blikať (na niektorých operačných systémoch). Ak vynecháte <text>, zobrazí sa zoznam sledovaných slov.
|
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.params |
sk
[<params>]
|
en-US
[<params>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unstalk.help |
sk
Odstráni slovo zo zoznamu výrazov, na ktoré chcete zobrazovať upozornenia.
|
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties locale.error |
sk
Používate ChatZillu %1$S, ktorá vyžaduje verziu prekladu %2$S. Verzia aktuálne vybraného prekladu (%3$S) je %4$S, preto sa môžu vyskytnúť problémy s činnosťou ChatZilly.\n\nOdporúča sa, aby ste aktualizovali alebo odstránili uvedený preklad.
|
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.warning |
sk
ChatZilla zistila možnú abnormalitu vo svojich interných dátach. Nebude možné odoslať akýkoľvek typ komunikácie, aj keď sa môže zdať, že to ide. Najpravdepodobnejšou príčinou je Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Odporúča sa reštartovať hostiteľskú aplikáciu (&brandShortName;), aby ste predišli ďalším problémom.
|
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.action |
sk
ACTION vykoná akciu používateľa
|
en-US
ACTION performs an action at the user
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.stalk.list |
sk
Žiadne sledované obete.
|
en-US
No stalking victims.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.help |
sk
Toto nastavenie pravdepodobne nebudete meniť. Okno chatu používa túto adresu URL na zobrazenie správ, hlavičiek atď. Súbor musí správne definovať niektoré položky, lebo inak sa budú objavovať chyby JavaScriptu a okno chatu môže byť prázdne.
|
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.overlapDelay.help |
sk
Doba, počas ktorej rovnaká udalosť nespustí znova rovnaký zvuk. Napr. predvolená hodnota, ktorá je 2000ms (2 sekundy) znamená, že ak počas 2 sekúnd nastanú dve rovnaké udalosti, zvukový signál spustí iba prvá z nich.
|
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.websearch.url.help |
sk
Adresa, ktorá sa použije pri vyhľadávaní na webe. Výrazy vyhľadávania budú pripojené k adrese. Môžete pridať aj voliteľný parameter %s, ak chcete vložiť výrazy vyhľadávania do konkrétnej časti adresy (napr. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). Ak je toto pole prázdne, použije sa adresa definovaná v prehliadači (alebo Google, ak Chatzilla nie je spustená v prehliadači).
|
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties newsblog-getNewMsgsCheck |
sk
Vyhľadávajú sa nové príspevky informačného kanálu…
|
en-US
Checking feeds for new items…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-region • region.properties mailnews.messageid_browser.url |
sk
http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
en-US
https://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIClueless |
sk
So zašifrovanou správou nastali neznáme problémy.
|
en-US
There are unknown problems with this encrypted message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
sk
Podpis danej správy obsahuje neznáme chyby. Tejto správe by ste nemali dôverovať, kým si jej obsah neoveríte u odosielateľa.
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties selfsigned_details |
sk
Za normálnych okolností sa zabezpečený poštový server identifikuje dôveryhodným certifikátom, ktorý zaručí pravosť servera. Pripojenie k tomuto poštovému serveru bude šifrované, ale nemôžeme zaručiť pravosť servera.
|
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.tooltip |
sk
Odstrániť dokončené, zrušené alebo neúspešne vykonané položky zo zoznamu
|
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallErrorBlocklisted |
sk
Doplnok %S nebol byť nainštalovaný, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača.
|
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.nativeMessaging |
sk
Vymieňať si správy s inými programami ako %S
|
en-US
Exchange messages with programs other than %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd MSN.label |
sk
MSN:
|
en-US
MSN:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteItemsCmd.label |
sk
Odstrániť položky
|
en-US
Delete Items
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
sk
Musíte vyplniť aspoň jednu z nasledujúcich položiek:\nE-mailová adresa, Krstné meno, Priezvisko, Zobrazované meno, Organizácia.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyMSN |
sk
MSN
|
en-US
MSN
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd instructions.description |
sk
Ak chcete pridať/odobrať položku, potiahnite ju na panel nástrojov, prípadne späť.
|
en-US
You can add or remove items by dragging to or from the toolbars.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.text |
sk
Použite tlačidlá Vyššie a Nižšie tak, aby importované polia odpovedali poliam adresára vľavo. Zrušte označenie polí, ktoré sa nemajú importovať.
|
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterCountItems |
sk
#1 filter; #1 filtre; #1 filtrov
|
en-US
#1 item; #1 items
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterCustomHeaderOverflow |
sk
Vaše filtre prekročili hranicu 50 vlastných hlavičiek. Upravte súbor msgFilterRules.dat, ktorý obsahuje vaše filtre tak, aby obsahoval menej vlastných hlavičiek.
|
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterListBackUpMsg |
sk
Vaše filtre nepracujú, pretože súbor msgFilterRules.dat, ktorý obsahuje vaše filtre, sa nedá prečítať. Vytvorí sa nový súbor msgFilterRules.dat a starý bude zálohovaný ako rulesbackup.dat.
|
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties invalidCustomHeader |
sk
Jeden z vašich filtrov používa vlastnú hlavičku, ktorá obsahuje neplatný znak, ako napríklad ":", netlačiteľný znak, nie-ascii alebo osembitový ascii znak. Upravte súbor msgFilterRules.dat, ktorý obsahuje vaše filtre tak, aby ste odstránili neplatné znaky z hlavičiek.
|
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties searchTermsInvalidTitle |
sk
Neplatné výrazy vyhľadávania
|
en-US
Search Terms Invalid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
sk
Indexový súbor priečinka (.msf) sa môže poškodiť, čo spôsobí, že niektoré správy sa nezobrazujú alebo už odstránené správy sú stále zobrazované. Opravením indexu priečinka tieto problémy odstránite.
|
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importDescription1.label |
sk
Tento sprievodca importuje poštové správy, položky adresárov, odoberané informačné kanály, nastavenia a/alebo filtre z iných poštových klientov a z bežných formátov adresárov do programu &brandShortName;.
|
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importShortDesc.label |
sk
Import pošty, adresárov, nastavení a filtrov z iných programov
|
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantCreateLock |
sk
Nepodarilo sa vytvoriť zamykací súbor %S. Ak má presúvanie pošty fungovať, je potrebné vytvoriť zamykacie súbory v poštovom vyrovnávacom priečinku. Na väčšine systémov je vhodné nastaviť prístupové práva vyrovnávacieho poštového priečinka na 01777.
|
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrlAlternate |
sk
Odkaz, na ktorý ste klikli vedie na inú stránku, ako sa javí z textu. Toto sa často používa na rozpoznanie toho, či ste na daný odkaz klikli, no môže ísť aj o podvod.\n\nZ textu odkazu je možné predpokladať, že vedie na %1$S, no namiesto toho vedie na %2$S.
|
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyAttachment |
sk
Táto príloha sa javí ako prázdna.\nProsím, overte túto skutočnosť s osobou, ktoré odoslala túto správu.\nNiektoré firemné brány firewall alebo antivírusové programy znehodnocujú e-mailové prílohy.
|
en-US
This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
sk
Po presunutí správy do priečinka '%1$S' nastala chyba spracovania priečinka Doručená pošta. Pravdepodobne bude potrebné ukončiť aplikáciu %2$S a odstrániť súbor INBOX.msf.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties sanitizeSelectedWarning |
sk
Vymazané budú všetky označené položky.
|
en-US
All selected items will be cleared.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd changeSelectedRadio.label |
sk
Zmeniť len označené položky
|
en-US
Change just selected items
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoFormAction |
sk
Odporúča sa zadať akciu pre tento formulár. Odoslanie údajov formulára bez zadanej akcie nemusí správne fungovať vo všetkých prehliadačoch.
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd done.label |
sk
Nasledovné položky boli úspešne naimportované:
|
en-US
The following items were successfully imported:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importItems.label |
sk
Zvoľte položky, ktoré chcete importovať:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importItems.title |
sk
Importované položky
|
en-US
Items to Import
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd migrating.label |
sk
Nasledovné položky sa teraz importujú…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSelect.label |
sk
Položky pre použitie v režime offline
|
en-US
Items for Offline Use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties privacyDisclaimer |
sk
Výrazy vyhľadávania sú odosielané Mozille (#1) a tretím stranám - poskytovateľom e-mailového účtu #2 a sú použité na vyhľadanie dostupných e-mailových adries.
|
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties tos |
sk
Podmienky používania služby
|
en-US
Terms of Service
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.dtd namefield.label |
sk
Zobraziť položky, ktoré obsahujú:
|
en-US
Show items that contain:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties errorPopulating |
sk
Chyba pri preberaní položiek zo servera.
|
en-US
Error retrieving items from the server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties offlineState |
sk
Ste offline. Položky nebolo možné získať zo servera.
|
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
sk
V priečinku Programy po&nuky Štart
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties AcceptBtn |
sk
SÚHLASÍM s podmienkami tejto licenčnej zmluvy
|
en-US
I &accept the terms in the License Agreement
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DontAcceptBtn |
sk
NESÚHLASÍM s podmienkami tejto licenčnej zmluvy
|
en-US
I &do not accept the terms in the License Agreement
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LicenseTextRB |
sk
Pred inštaláciou programu $BrandFullNameDA si prečítajte nasledujúcu licenčnú zmluvu. Ak súhlasíte so všetkými podmienkami tejto licencie, označte dole správnu možnosť. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
sk
{ -brand-short-name } je dostupný za podmienok licencie <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. To znamená, že { -brand-short-name } môžete používať, kopírovať a ďalej rozširovať. Takisto môžete upravovať zdrojový kód { -brand-short-name }u podľa vašich predstáv. Licencia Mozilla Public License umožňuje šírenie aj upravených verzií.
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
sk
Niektoré funkcie programu { -brand-short-name } využívajú na svoju činnosť webové služby. Nemôžeme však zaručiť, že tieto pracujú na 100% a sú dostupné bez chýb. Ďalšie podrobnosti vrátane informácií o možnostiach vypnutia funkcií, ktoré využívajú takéto služby, nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">podmienkach použitia</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
sk
Ak sú súčasťou tohto produktu webové služby, podmienky použitia týchto služieb by mali byť uvedené v sekcii <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Služby webových stránok</a>.
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
sk
{ -brand-full-name } využíva služby webových stránok (ďalej len "Služby") na funkčnosť niektorých funkcií poskytnutých s binárnou verziou aplikácie { -brand-short-name } tak, ako je popísané nižšie. Ak nechcete jednu alebo viac týchto Služieb používať alebo podmienky ich používania nie sú pre vás prijateľné, môžete Služby alebo funkcie vypnúť. Inštrukcie, ako vypnúť konkrétnu funkciu alebo Službu, nájdete <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tu</a>. Ďalšie funkcie a Služby je možné vypnúť v nastaveniach aplikácie.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-3 |
sk
Tieto Služby môžete využívať s priloženou verziou produktu { -brand-short-name }, { -vendor-short-name } vám na jej využívanie dáva všetky potrebné práva. { -vendor-short-name } a jej poskytovatelia licencií si vyhradzujú všetky ostatné práva k Službám. Tieto podmienky používania neobmedzujú akékoľvek práva poskytnuté licenciou na softvér s otvoreným kódom použiteľné na { -brand-short-name } a príslušnú verziu zdrojového kódu produktu { -brand-short-name }.
|
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-5 |
sk
<strong>S výnimkou rozsahu určeného zákonom spoločnosť { -vendor-short-name }, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori nenesú zodpovednosť za žiadne nepriame, zvláštne, vedľajšie, náhodné, následné, trestné alebo exemplárne škody vzniknuté použitím produktu { -brand-short-name } a Služieb. Spoločná zodpovednosť vyplývajúca z týchto podmienok nepresiahne 500 USD (päťsto dolárov). Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie zodpovednosti za stanovené škody, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.</strong>
|
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors will not be liable for any
indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary
damages arising out of or in any way relating to the use of
{ -brand-short-name } and the Services. The collective liability under
these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this
exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-6 |
sk
{ -vendor-short-name } môže z času na čas podľa potreby upraviť tieto podmienky používania. Tieto podmienky používania nesmú byť upravené alebo zrušené bez písomnej dohody so spoločnosťou { -vendor-short-name }.
|
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to
time. These terms may not be modified or canceled without
{ -vendor-short-name }’s written agreement.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-7 |
sk
Tieto podmienky používania sa riadia zákonmi štátu Kalifornia, USA, s výnimkou jeho zákonných ustanovení, ktorá si protirečia. Ak bude niektorá časť týchto podmienok považovaná za neplatnú alebo nevynútiteľnú, platnosť zostávajúcich častí zostane úplne nedotknutá. V prípade rozdielov medzi lokalizovanou verziou a anglickým originálom je rozhodujúcim jazykom týchto podmienok anglický jazyk.
|
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A.,
excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is
held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in
full force and effect. In the event of a conflict between a translated
version of these terms and the English language version, the English
language version shall control.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-unbranded |
sk
Tu by mali byť uvedené podmienky používania každej webovej služby pre tento produkt.
|
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl chat-description |
sk
{ -brand-short-name } vám umožňuje pripojiť sa k viacerým účtom okamžitých správ, ponúkajúc podporu pre rôzne platformy.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to multiple instant messaging accounts, offering support for various platforms.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl import-label.aria-label |
sk
Importovať údaje z iných aplikácii
|
en-US
Import data from other programs
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sk or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.