BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 685 for the string nama in ms:

Entity ms en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-name
ms
Nama Polisi
en-US
Policy Name
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-name.value
ms
Nama:
en-US
Name:
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
ms
Pelayan menyerahkan sijil tanpa nama unggul pengeluar.
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-crl-dp-url
ms
URL sah atau tidak disokong nama pusat dalam pembahagian CRL.
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-nickname
ms
nama timangan dalam sijil sudah digunakan.
en-US
Certificate nickname already in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-nickname-collision
ms
Suatu sijil dengan nama panggilan yang sama telahpun wujud.
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
ms
Lembaga Persijilan untuk sijil ini tidak membenarkan sijil dengan nama yang sama dibekalkan.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
ms
Nama sijil pengesahan yang telah dimuat turun mempunyai kembar di dalam pangkalan data anda.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-invalid-dll
ms
Modul haluan/nama fail tidak sah
en-US
Invalid module path/filename
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-invalid-module-name
ms
Nama modul tidak sah.
en-US
Invalid module name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-key-nickname-collision
ms
Suatu kunci dengan nama panggilan yang sama telahpun wujud.
en-US
A key with the same nickname already exists.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-cert-collision
ms
Tidak dapat mengimport. Nama gelaran yang sama sudah ada dalam pangkalan data.
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name
ms
Tidak dapat mengeksport. Tidak dapat mencari sijil atau kunci dengan menggunakan nama samaran.
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
ms
Tidak dapat komunikasi yang selamat dengan rakan: nama domain yang diminta tidak sepadan dengan sijil pelayan.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unrecognized-name-alert
ms
Rakan SSL tiada sijil pengesahan untuk nama DNS yang diminta.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-name.label
ms
Nama
en-US
Name
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-sortby-name.label
ms
Susun Mengikut Nama
en-US
Sort By Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-name-label
ms
Nama
en-US
Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-name-text.placeholder
ms
Masukkan nama penyimpan
en-US
Enter a container name
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-label
ms
Sila masukkan nama hos yang sah
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-title
ms
Nama Hos Tidak Sah
en-US
Invalid Hostname Entered
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-device-name-change.label
ms
Tukar Nama Peranti
en-US
Change Device Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-device-name-header
ms
Nama Peranti
en-US
Device Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
ms
Nama, nombor dan tarikh luput (desktop sahaja)
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-desc
ms
{ -brand-short-name } tidak dapat memasang plugin dikehendaki dari "{ $location-url }" kerana enjin yang bernama sama telah wujud.
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
bookmarkAllTabsDefault
ms
[Nama Folder]
en-US
[Folder Name]
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
bookmarkAllTabsDefault
ms
[Nama Folder]
en-US
[Folder Name]
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.name.label
ms
Nama
en-US
Name
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksBackupTitle
ms
Tandabuku nama fail sandaran
en-US
Bookmarks backup filename
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.name.label
ms
Susun mengikut Nama
en-US
Sort by Name
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
ms
<ul> <li>Semak ralat huruf besar nama fail atau ralat menaip lain.</li> <li>Semak samada fail telah dipindahkan, dinamakan semula atau dibuang.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
additionalName
ms
Nama Tengah
en-US
Middle Name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.name
ms
nama
en-US
name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
familyName
ms
Nama Keluarga
en-US
Last Name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
givenName
ms
Nama Pertama
en-US
First Name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
nameOnCard
ms
Nama pada Kad
en-US
Name on Card
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
streetAddress
ms
Nama Jalan
en-US
Street Address
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
ms
Pilih folder Menu Mula yang anda mahu letakkan pintasan atur cara. Anda juga boleh berikan nama untuk folder baru yang dicipta.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
Rename
ms
"Namakan semula: "
en-US
"Rename: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
RenameOnReboot
ms
"Namakan semula selepas mula semula: "
en-US
"Rename on reboot: "
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_file_name
ms
Nama fail:
en-US
File name:
Entity # all locales calendar • calendar • category-dialog.ftl
category-name-label
ms
Nama
en-US
Name
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-blank-warning
ms
Anda perlu masukkan nama kategori.
en-US
You must enter a category name.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-overwrite
ms
Kategori dengan nama ini sudah wujud. Anda mahu menulis ganti?
en-US
A category already exists with that name. Do you want to overwrite it?
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-overwrite-title
ms
Amaran: Nama duplikasi
en-US
Warning: Duplicate name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
ms
Pilihan ini menghantar satu e-mel jemputan kepada setiap peserta. Setiap jemputan hanya mengandungi nama peserta ini supaya identiti peserta lain tidak didedahkan.
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.server.dialog.name.label
ms
Nama Kalendar:
en-US
Calendar Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.calendarname.label
ms
Nama Kalendar
en-US
Calendar Name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2
ms
Susun mengikut nama kalendar
en-US
Sort by calendar name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.name.label
ms
Nama:
en-US
Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalName
ms
Nama Kalendar:
en-US
Calendar Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.placeholder
ms
Nama URL atau hos pelayan kalendar
en-US
URL or host name of the calendar server
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.login.description
ms
Pilihan: masukkan nama pengguna dan kata laluan
en-US
Optional: enter an username and password
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.username.label
ms
Nama pengguna:
en-US
Username:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Winamac
ms
Amerika/Indiana/Winamac
en-US
America/Indiana/Winamac
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Panama
ms
Amerika/Panama
en-US
America/Panama
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
ms
help&lt;nama&gt; papar mesej bantuan untuk arahan &lt;nama&gt;, atau senarai arahan jika digunakan tanpa parameter.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
buddy.username
ms
Nama pengguna
en-US
Username
Entity # all locales chat • irc.properties
command.nick
ms
%S &lt;new nickname&gt;: Tukar nama gelaran anda.
en-US
%S &lt;new nickname&gt;: Change your nickname.
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.invalidUsername
ms
%S tidak boleh digunakan sebagai nama pengguna
en-US
%S is not an allowed username
Entity # all locales chat • irc.properties
error.erroneousNickname
ms
%S adalah nama gelaran yang tidak diizinkan.
en-US
%S is not an allowed nickname.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nickCollision
ms
Nama gelaran sudah digunakan, tukar nama gelaran kepada %1$S [%2$S].
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
ms
%S bukan user@host atau nama singkatan unik, atau anda cuba menyertai terlalu banyak saluran sekali gus.
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.wasNoSuchNick
ms
Tiada nama gelaran: %S
en-US
There was no nickname: %S
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
ms
Tidak boleh menggunakan nama gelaran yang dikehendaki. Nama gelaran anda masih %S.
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.unknownNick
ms
%S adalah nama gelaran yang tidak diketahui.
en-US
%S is an unknown nickname.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.alternateNicks
ms
Nama gelaran alternatif
en-US
Alternate nicks
Entity # all locales chat • irc.properties
tooltip.realname
ms
Nama
en-US
Name
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.userMismatch
ms
Nama pengguna tidak sepadan.
en-US
Username mismatch.
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.name
ms
Nama
en-US
Name
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
ms
%S [&lt;bilik&gt;[@&lt;pelayan&gt;][/&lt;nick&gt;]] [&lt;kata laluan&gt;]: Sertai bilik, pilihan menyediakan pelayan yang berbeza, atau nama panggilan, atau kata laluan bilik.
en-US
%S [&lt;room&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;nick&gt;]] [&lt;password&gt;]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.nick
ms
%S &lt;new nickname&gt;: Tukar nama gelaran anda.
en-US
%S &lt;new nickname&gt;: Change your nickname.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.invalidUsername
ms
Nama pengguna tidak sah (nama pengguna perlu mengandungi satu aksara ' @')
en-US
Invalid username (your username should contain an '@' character)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.fullName
ms
Nama Penuh
en-US
Full Name
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.nickname
ms
Nama gelaran
en-US
Nickname
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.userName
ms
Nama pengguna
en-US
Username
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.name
ms
Nama
en-US
Name
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
outline.sortLabel
ms
Susun mengikut nama
en-US
Sort by name
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
ms
Anda tidak mempunyai praset tersimpan. \ Anda boleh menyimpan praset yang ditapis dengan memilih nama dan menyimpannya. \ Praset boleh diakses dengan cepat dan boleh diguna semula dengan mudah.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
newPresetPlaceholder
ms
Nama Praset
en-US
Preset Name
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.displayAreaNames
ms
Papar nama ruang
en-US
Display area names
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.consoleTimerName
ms
Nama Pemasa:
en-US
Timer Name:
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.name.tooltip
ms
Nama kumpulan ini
en-US
The name of this group
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.nofilename
ms
(tiada nama fail)
en-US
(no filename available)
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
certmgr.certdetail.cn
ms
Nama Lazim (CN):
en-US
Common Name (CN):
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.response.name
ms
Nama:
en-US
Name:
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.function.tooltip
ms
Nama dan sumber lokasi fungsi yang menjadi sampel.
en-US
The name and source location of the sampled function.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceAdderName
ms
Nama
en-US
Name
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.cookies.name
ms
Nama
en-US
Name
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.indexedDB.db
ms
Nama Pangkalan data
en-US
Database Name
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.indexedDB.objectStore
ms
Nama Storan Objek
en-US
Object Store Name
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-default-color-unit-name
ms
Nama Warna
en-US
Color Names
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerJSError
ms
Gagal memproses nama pemasa.
en-US
Failed to process the timer name.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFilenameDesc
ms
Nama fail destinasi
en-US
Destination filename
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFilenameManual
ms
Nama fail (perlu ada ekstensi ‘.png') yang kita tulis skrinsyot padanya.
en-US
The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.warningName.title
ms
Nama sifat tidak sah
en-US
Invalid property name
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
styleinspector.contextmenu.copyPropertyName
ms
Salin Nama Sifat
en-US
Copy Property Name
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
dnsNotFound2
ms
%S tidak dapat ditemui. Sila semak nama dan cuba lagi.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGraceTimeoutTermination
ms
Menamatkan ServiceWorker bagi skop ‘%1$S’ dengan promises tertangguh waitUntil/respondWith kerana ihsan tamat tempoh.
en-US
Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameExpected
ms
Menjangka pengenal untuk nama atribut tetapi menemui '%1$S'.
en-US
Expected identifier for attribute name but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameOrNamespaceExpected
ms
MEnjangka nama atribut atau ruang nama tetapi menemui '%1$S'.
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEKeyframeBadName
ms
Menjangka pengenal untuk nama daripada peraturan @keyframes.
en-US
Expected identifier for name of @keyframes rule.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQExpectedFeatureName
ms
Dijangka nama ciri media tetapi mendapati '%1$S'.
en-US
Expected media feature name but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PETypeSelNotType
ms
Menjangka nama elemen atau '*' tetapi menemui '%1$S'.
en-US
Expected element name or ‘*’ but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEUnknownNamespacePrefix
ms
Awalan ruang-nama tidak diketahui '%1$S'.
en-US
Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadCharBeforeAttributeNameLt
ms
Menjangkakan nama atribut tetapi “<” ditemui. Berkemungkinan: “>” hilang sebelumnya.
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errConsecutiveHyphens
ms
Sengkang berturut tidak menamatkan komen. “--” tidak dibenarkan dalam satu komen, tetapi cth. “- -” dibenarkan.
en-US
Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement
ms
Tag akhir “%1$S” tidak sama dengan nama elemen terbuka (“%2$S”) semasa.
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeName
ms
Penghujung fail berlaku pada satu nama atribut. Abaikan tag.
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInTagName
ms
Penghujung fail ketika mencari nama tag. Mengabaikan tag.
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEqualsSignBeforeAttributeName
ms
Menjangkakan nama atribut tetapi “=” ditemui. Berkemungkinan: Nama atribut hilang.
en-US
Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
ms
Tag mula HTML “%1$S” di dalam konteks ruangan nama asing.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtInAttributeName
ms
“<“ pada nama atribut. Kemungkinan punca: “>“ hilang secara tiba-tiba sebelumya.
en-US
“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errMissingSpaceBeforeDoctypeName
ms
Ruang yang hilang sebelum doctype nama.
en-US
Missing space before doctype name.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNamelessDoctype
ms
DOCTYPE yang tidak bernama.
en-US
Nameless doctype.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNotSemicolonTerminated
ms
Lampiran karekter yang dinamakan telah tidak diberhentikan oleh satu semicolon. (Or “&” harus dikeluarkan sebagai as “&amp;”.)
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuoteBeforeAttributeName
ms
Wujudnya satu pembida apabila menjangkakan nama atribut. Kemungkinan punca: “=” hilang secara tiba-tiba sebelumya.
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuoteInAttributeName
ms
Petikan dalam atribut nama. Mungkin berpunca: Petikan yang bersamaan hilang dimana awalannya.
en-US
Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
27
ms
awalan tidak dijilid kepada ruang nama
en-US
prefix not bound to a namespace
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
31
ms
awalan mestilah tidak dijilid kepada salah satu dari ruang nama rizab URI
en-US
text declaration not well-formed
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
38
ms
awalan terpelihara (xml) tidak perlu tidak diisytiharkan atau terikat kepada nama ruang nama yang lain
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
ms
awalan tidak perlu terikat kepada salah satu daripada nama-nama ruang nama yang dipinjam
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
ms
<ul><li>Adakah item boleh dinamakan, dialih keluar, atau dipindahkan?</li><li>Adakah terdapat kesilapan ejaan, penggunaan huruf besar, atau kesilapan menaip alamat?</li><li>Adakah anda memiliki keizinan yang mencukupi untuk memohon item?</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileAlreadyExistsError
ms
%S tidak dapat disimpan, kerana fail sedia wujud dengan nama sama seperti direktori '_files'.\n\nCuba menyimpan kepada lokasi berbeza.
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileNameTooLongError
ms
%S tidak dapat disimpan, kerana nama fail terlalu panjang.\n\nCuba menyimpan dengan nama fail lebih pendek.
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
hostNameMightBeKeyword
ms
Mentafsir %1$S sebagai nama hos, bukannya kata kunci. Jika anda berhasrat menjadikannya kata kunci, gunakan '%2$S' (dibungkus dengan tanda petikan tunggal).
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyUnsupportedFeatureName
ms
Polisi Ciri: Melangkau ciri nama “%S” yang tidak disokong.
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
17
ms
Kegagalan menghurai XPath: Ujian Nama atau Jenis Nod dijangka:
en-US
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
19
ms
Kegagalan menghurai XPath: nama pembolehubah tidak sah:
en-US
XPath parse failure: invalid variable name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
NormalMode.tooltip
ms
Papar sempadan jadual dan nama labuh
en-US
Show table borders and named anchors
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DuplicateAnchorNameError
ms
"%name" telah wujud dalam halaman ini. Sila masukkan nama yang berlainan.
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DuplicateSiteNameError
ms
"%name" telah wujud. Sila masukkan nama laman yang berlainan.
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
FilenameIsSubdir
ms
Nama fail "%fail%" sudah digunakan oleh sub-direktori lain.
en-US
The filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingAnchorNameError
ms
Sila masukkan satu nama untuk labuh ini.
en-US
Please enter a name for this anchor.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingPublishFilename
ms
Sila masukkan nama fail untuk halaman semasa.
en-US
Please enter a filename for the current page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingSiteNameError
ms
Sila masukkan nama untuk laman penerbitan ini.
en-US
Please enter a name for this publishing site.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NameTooLong
ms
Nama fail atau sub-direktori terlalu panjang.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NamedAnchor
ms
Nama Labuh
en-US
Named Anchor
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoNamedAnchorsOrHeadings
ms
(Tiada nama labuh atau tajuk dalam halaman ini)
en-US
(No named anchors or headings in this page)
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
ms
Masukkan nama pengguna dan kata laluan untuk pelayan FTP dalam %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SubdirDoesNotExist
ms
Sub-direktori "%dir%" tidak wujud dalam laman ini atau nama fail "%file%" sudah digunakan dalam sub-direktori lain.
en-US
The subdirectory "%dir%" doesn't exist on this site or the filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
anchorToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip nama labuh baru atau edit sifat labuh dipilih
en-US
Insert new named anchor or edit selected anchor's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
formatRemoveNamedAnchors.label
ms
Buang Nama Labuh
en-US
Remove Named Anchors
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
insertAnchorCmd.label
ms
Nama Labuh
en-US
Named Anchor
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
ms
Masukkan lokasi halaman web, fail lokal, atau pilih Nama Labuh atau Tajuk daripada medan menu konteks:
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd
anchorNameEditField.label
ms
Nama Labuh:
en-US
Anchor Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd
nameInput.tooltip
ms
Masukkan nama unik untuk nama labuh ini (sasaran)
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd
windowTitle.label
ms
Sifat Nama Labuh
en-US
Named Anchor Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd
ButtonName.label
ms
Nama:
en-US
Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd
FormName.label
ms
Nama Borang:
en-US
Form Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.tooltip
ms
Taip nama fail atau lokasi imej
en-US
Type the image's filename or location
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
GroupName.label
ms
Nama Kumpulan:
en-US
Group Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputName.label
ms
Nama Medan:
en-US
Field Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
ms
Alamat HTTP:// direktori halaman utama anda (jangan sertakan nama fail)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.tooltip
ms
Pilih atau masukkan nama sub-direktori jauh untuk halaman ini
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.label
ms
Nama fail:
en-US
Filename:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
ms
Masukkan nama untuk fail ini, termasuk '.html' halaman web
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
otherDirList.tooltip
ms
Pilih atau masukkan nama sub-direktori jauh yang menjadi tempat penerbitan fail
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
password.tooltip
ms
Kata laluan untuk nama pengguna anda
en-US
The password associated with your user name
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteList.label
ms
Nama Laman:
en-US
Site Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteName.label
ms
Nama Laman:
en-US
Site Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteName.tooltip
ms
Nama gelaran untuk mengenal pasti lokasi laman penerbitan ini (contoh: 'LamanSaya')
en-US
A nickname that identifies this publishing site (e.g.: 'MySite')
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.label
ms
Nama pengguna:
en-US
User name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
ms
Nama pengguna yang anda gunakan untuk log masuk ke perkhidmatan ISP atau hos web
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
SelectName.label
ms
Nama Senarai:
en-US
List Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
TextAreaName.label
ms
Nama Medan:
en-US
Field Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
loginTextwithName
ms
Sila masukkan nama pengguna dan kata laluan
en-US
Please enter your username and password
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-networkError
ms
%S tidak dapat ditemui. Sila semak nama dan cuba lagi.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-networkError
ms
URL Suapan tidak dapat ditemui. Sila semak nama dan cuba lagi.
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
ms
Masukkan nama akaun yang mahu dijadikan rujukan (sebagai contoh, &quot;Akaun Kerja&quot;, &quot;Akaun Utama&quot; atau &quot;Akaun Berita&quot;).
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameLabel.label
ms
Nama Akaun:
en-US
Account Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameTitle.label
ms
Nama Akaun
en-US
Account Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
fullnameDesc.label
ms
Masukkan nama yang anda mahu paparkan dalam medan &quot;Daripada&quot; untuk mesej keluar
en-US
Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
fullnameLabel.label
ms
Nama Anda:
en-US
Your Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
haveSmtp2.prefix
ms
Nama pengguna keluar sekarang (SMTP), &quot;
en-US
Your existing outgoing (SMTP) username, &quot;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
haveSmtp3.suffix3
ms
&quot; sama dengan pelayan masuk, maka nama pengguna masuk akan digunakan untuk mengaksesnya.
en-US
&quot;, is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.description
ms
Masukkan nama pelayan masuk (sebagai contoh, &quot;mail.example.net&quot;).
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, &quot;mail.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
ms
Masukkan nama pengguna masuk yang diberikan oleh penyedia e-mel (sebagai contoh, &quot;jsmith&quot;).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.label
ms
Nama Pengguna:
en-US
User Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerNameDesc.label
ms
Masukkan nama pelayan berita (NNTP) (sebagai contoh, &quot;news.example.net&quot;).
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, &quot;news.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerNamePrefix.label
ms
Nama Pelayan Berita (NNTP):
en-US
News Server Name (NNTP):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingServer.description
ms
Masukkan nama pelayan keluar (SMTP) (sebagai contoh, &quot;smtp.example.net&quot;).
en-US
Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, &quot;smtp.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
ms
Masukkan nama pengguna keluar yang diberikan oleh penyedia e-mel (biasanya nama yang sama seperti nama pengguna masuk).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.label
ms
Nama Pengguna Keluar:
en-US
Outgoing User Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
serverNamePrefix.label
ms
Nama Pelayan Masuk:
en-US
Incoming Server Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
smtpServerNamePrefix.label
ms
Nama Pelayan Keluar (SMTP):
en-US
Outgoing Server Name (SMTP):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
filterName.label
ms
Nama penapis:
en-US
Filter name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
nameColumn.label
ms
Nama Penapis
en-US
Filter Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
searchBox.emptyText
ms
Cari penapis mengikut nama
en-US
Search filters by name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
name.label
ms
Nama anda:
en-US
Your name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
name.text
ms
Nama anda, seperti yang ditunjukkan kepada orang lain
en-US
Your name, as shown to others
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
password.text
ms
Pilihan, hanya akan digunakan untuk mengesahkan nama pengguna
en-US
Optional, will only be used to validate the username
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
username.label
ms
Nama pengguna:
en-US
Username:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_unverifiable
ms
Konfigurasi tidak dapat disahkan — adakah salah nama pengguna atau kata laluan?
en-US
Configuration could not be verified — is the username or password wrong?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_guess
ms
Konfigurasi ditemui dalam percubaan nama pelayan biasa
en-US
Configuration found by trying common server names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_found_specify_outgoing
ms
Butiran konfigurasi pelayan masuk telah ditemui, sila tentukan nama hos penghantar.
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_guess
ms
Mencari konfigurasi: Mencuba nama pelayan biasa
en-US
Looking up configuration: Trying common server names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_found_specify_incoming
ms
Butiran konfigurasi pelayan keluar telah ditemui, sila tentukan nama hos penghantar.
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_missing_hostnames
ms
Tidak dapat meneka tetapan — sila masukkan nama hos yang hilang.
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_name
ms
Sila masukkan nama anda.
en-US
Please enter your name.

Displaying 200 results out of 685 for the string nama in en-US:

Entity ms en-US
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Winamac
ms
Amerika/Indiana/Winamac
en-US
America/Indiana/Winamac
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Panama
ms
Amerika/Panama
en-US
America/Panama
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-pa
ms
Panama
en-US
Panama
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.