BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 646 for the string namn in nn-NO:

Entity nn-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
nn-NO
Nettstadar beviser identiteten sin via sertifikat. { -brand-short-name } stolar ikkje på denne nettstaden fordi han brukar eit sertifikat som ikkje er gyldig for { $hostname }. Sertifikatet er berre gyldig for følgjande namn: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-search-input1.placeholder
nn-NO
Søk på innstillingsnamn
en-US
Search preference name
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
nn-NO
Ei oppføring for { $loginTitle } med dette brukarnamnet finst allereie. <a data-l10n-name="duplicate-link">Gå til eksisterande oppføring?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
nn-NO
Til dømes: fleire brukarnamn, passord, nettadresser, osb. for ei innlogging.
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
nn-NO
Feil eller manglande kolonneoverskrifter. Forsikre deg om at fila inneheld kolonner for brukarnamn, passord og nettadresse.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
nn-NO
(ikkje noko brukarnamn)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-username-label
nn-NO
Brukarnamn
en-US
Username
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
nn-NO
(ikkje noko brukarnamn)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-name-option
nn-NO
Namn (A-Å)
en-US
Name (A-Z)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-name-reverse-option
nn-NO
Namn (Å-A)
en-US
Name (Z-A)
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-name
nn-NO
Strategi-namn
en-US
Policy Name
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
panel-save-update-username
nn-NO
Brukarnamn
en-US
Username
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-name-2.value
nn-NO
Namn
en-US
Name
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-name.value
nn-NO
Namn:
en-US
Name:
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
nn-NO
Serveren presenterte eit sertifikat med eit tomt unikt utskrivarnamn.
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-crl-dp-url
nn-NO
Ugyldig eller ustøtta URL i CRL distribusjonspunktnamn.
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-nickname
nn-NO
Kallenamnet til sertifikatet er alt i bruk.
en-US
Certificate nickname already in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-nickname-collision
nn-NO
Eit sertifikat med same kallenamn finst alt.
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
nn-NO
Sertifikatsutskrivar for dette sertifikatet har ikkje løyve til å skrive ut eit sertifikat med dette namnet.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
nn-NO
Namnet til det nedlasta sertifikatet er allereie representert i databasen din.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-invalid-dll
nn-NO
Ugyldig modulsti/filnamn
en-US
Invalid module path/filename
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-invalid-module-name
nn-NO
Ugyldig modulnamn.
en-US
Invalid module name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-key-nickname-collision
nn-NO
Ein nøkkel med same kallenamn finst alt.
en-US
A key with the same nickname already exists.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-cert-collision
nn-NO
Klarte ikkje å importere. Same kallenamn finst allereie i databasen.
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name
nn-NO
Klarte ikkje å eksportere. Klarte ikkje å finne sertifikatet eller nøkkel på kallenamnet.
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
nn-NO
Klarte ikkje å kommunisere trygt med verten: Domenenamnet stemmer ikkje med sertifikatet åt tenaren.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unrecognized-name-alert
nn-NO
SSL-motparten har ingen sertifikat for det spesifiserte DNS-namnet.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-name.label
nn-NO
Namn
en-US
Name
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-sortby-name.label
nn-NO
Sorter etter namn
en-US
Sort By Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-name
nn-NO
Søkjemotornamn
en-US
Search engine name
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
engine-name-exists
nn-NO
Ein søkjemotor med det namnet finst allereie
en-US
An engine with that name already exists
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-name-label
nn-NO
Namn
en-US
Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-name-text.placeholder
nn-NO
Skriv inn eit behaldarnamn
en-US
Enter a container name
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-label
nn-NO
Skriv inn eit gyldig tenarnamn
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-title
nn-NO
Ugyldig tenarnamn skrive inn
en-US
Invalid Hostname Entered
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-device-name-change.label
nn-NO
Endre namn på eininga
en-US
Change Device Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-device-name-header
nn-NO
Namn på eininga
en-US
Device Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
nn-NO
Namn, nummer og forfallsdato (berre skrivebord)
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-logins-passwords.tooltiptext
nn-NO
Brukarnamn og passord som du har lagra
en-US
Usernames and passwords you’ve saved
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-desc
nn-NO
{ -brand-short-name } klarte ikkje å installere søkjetillegget frå «{ $location-url }» fordi ein søkjemotor med same namn allereie finst.
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
bookmarkAllTabsDefault
nn-NO
[Mappenamn]
en-US
[Folder Name]
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
bookmarkAllTabsDefault
nn-NO
[Mappenamn]
en-US
[Folder Name]
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.name.label
nn-NO
Namn
en-US
Name
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksBackupTitle
nn-NO
Filnamn for sikkerheitskopi til bokmerke
en-US
Bookmarks backup filename
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
noTitle
nn-NO
(namnlaus)
en-US
(no title)
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.name.label
nn-NO
Sorter etter namn
en-US
Sort by Name
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
nn-NO
<ul> <li>Kontroller filnamnet etter skilnadar i store/små bokstavar eller andre skrivefeil.</li> <li>Kontroller om fila er flytta, har endra namn eller er sletta.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
additionalName
nn-NO
Mellomnamn
en-US
Middle Name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.name
nn-NO
namn
en-US
name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
familyName
nn-NO
Etternamn
en-US
Last Name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
givenName
nn-NO
Fornamn
en-US
First Name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
nameOnCard
nn-NO
Namn på kort
en-US
Name on Card
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
nn-NO
Vel mappa du vil leggje snarvegane til programmet i. Du kan også skrive inn eit nytt namn for å lage ei ny mappe.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
Rename
nn-NO
"Endre namn: "
en-US
"Rename: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
RenameOnReboot
nn-NO
"Endre namn ved omstart: "
en-US
"Rename on reboot: "
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_file_name
nn-NO
Filnamn:
en-US
File name:
Entity # all locales calendar • calendar • category-dialog.ftl
category-name-label
nn-NO
Namn
en-US
Name
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-blank-warning
nn-NO
Du må skrive inn namn på kategorien.
en-US
You must enter a category name.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-overwrite
nn-NO
Det finst allereie ein kategori med dette namnet. Ønskjer du å overskrive han?
en-US
A category already exists with that name. Do you want to overwrite it?
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-overwrite-title
nn-NO
Åtvaring: Duplikatnamn
en-US
Warning: Duplicate name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.server.dialog.name.label
nn-NO
Namn:
en-US
Calendar Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.calendarname.label
nn-NO
Kalendernamn
en-US
Calendar Name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2
nn-NO
Sorter etter kalendernamn
en-US
Sort by calendar name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.name.label
nn-NO
Namn:
en-US
Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
Untitled
nn-NO
Namnlaus
en-US
Untitled
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooNewSchemaErrorText
nn-NO
Kalenderdataa dine er ikkje kompatible med denne versjonen av %1$S. Kalenderdataa i profilen din vart oppdaterte av ein nyare versjon av %1$S. Ein sikkerheitskopi av datafila er oppretta med namnet «%2$S». Fortset med ei nyoppretta datafil.
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalName
nn-NO
Kalendernamn:
en-US
Calendar Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
untitledCalendarName
nn-NO
Namnlaus kalender
en-US
Untitled Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
custompage.longdescription
nn-NO
Du kan gje kalenderen din eit eige namn, og eigen farge for hendingar i kalenderen.
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.placeholder
nn-NO
URL eller vertsnamn på kalenderserveren
en-US
URL or host name of the calendar server
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.login.description
nn-NO
Valfritt: Spesifiser brukarnamn og passord
en-US
Optional: enter an username and password
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.username.label
nn-NO
Brukarnamn:
en-US
Username:
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
buddy.username
nn-NO
Brukarnamn
en-US
Username
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ctcp
nn-NO
%S &lt;kallenamn&gt; &lt;msg&gt;: Sender ei CTCP-melding til kallenamnet.
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;msg&gt;: Sends a CTCP message to the nick.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
nn-NO
%S &lt;kallenamn1&gt;[,&lt;kallenamn2&gt;]*: Fjern kanaloperatørstatus frå nokon. Du må vera kanaloperatør for å gjera dette.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
nn-NO
%S &lt;kallenamn1&gt;[,&lt;kallenamn2&gt;]*: Fjern voice-status i kanalen frå somme, slik at dei vert hindra i å prata i kanalen dersom han er moderert (+m). Du må vera kanaloperatør for å gjera dette.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.invite2
nn-NO
%S &lt;kallenamn&gt;[ &lt;kallenamn&gt;]* [&lt;kanal&gt;]: Inviter ein eller fleire kallenamn til å vere med deg i denne kanalen, eller kople til den spesifiserte kanalen.
en-US
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
nn-NO
%S &lt;kallenamn&gt; [&lt;melding&gt;]: Fjern nokre frå ein kanal. Du må vera kanaloperatør for å gjera dette.
en-US
%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.msg
nn-NO
%S &lt;kallenamn&gt; &lt;melding&gt;: Send ei privat melding til ein brukar (i stadenfor ein kanal).
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
Entity # all locales chat • irc.properties
command.nick
nn-NO
%S &lt;nytt kallenamn&gt;: Endra kallenamnet ditt.
en-US
%S &lt;new nickname&gt;: Change your nickname.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.op
nn-NO
%S &lt;kallenamn1&gt;[,&lt;kallenamn2&gt;]*: Gje kanaloperatørstatus til nokon. Du må vera kanaloperatør for å gjera dette.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
nn-NO
%S [&lt;kallenamn&gt;]: Spør om kor mykje tidsforseinking ein brukar (eller tenaren, om ingen er spesifisert) har.
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.version
nn-NO
%S &lt;kallenamn&gt;: Spøretter kva for klientversjon ein brukar har.
en-US
%S &lt;nick&gt;: Request the version of a user's client.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.voice
nn-NO
%S &lt;kallenamn1&gt;[,&lt;kallenamn2&gt;]*: Gje kanal-voicestatus til nokon. Du må vera kanaloperatør for å gjera dette.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.invalidUsername
nn-NO
%S kan ikkje nyttast som brukarnamn
en-US
%S is not an allowed username
Entity # all locales chat • irc.properties
error.erroneousNickname
nn-NO
%S er ikkje eit tilate kallenamn.
en-US
%S is not an allowed nickname.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nickCollision
nn-NO
Kallenamnet er allereie i bruk, endrar namn til %1$S [%2$S].
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
nn-NO
%S er ikkje eit unikt brukar@vertsnamn eller kortnamn, eller du har prøvd å kopla til for mange kanalar samtstundes.
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.wasNoSuchNick
nn-NO
Ukjend kallenamn: %S
en-US
There was no nickname: %S
Entity # all locales chat • irc.properties
irc.usernameHint
nn-NO
kallenamn
en-US
nick
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
nn-NO
Klarte ikkje å endra til det spesifiserte kallenamnet. Kallenamnet ditt er enno %S.
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.unknownNick
nn-NO
%S er eit ukjend kallenamn.
en-US
%S is an unknown nickname.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.alternateNicks
nn-NO
Alternative kallenamn
en-US
Alternate nicks
Entity # all locales chat • irc.properties
tooltip.realname
nn-NO
Namn
en-US
Name
Entity # all locales chat • matrix.properties
detail.name
nn-NO
Namn: %S
en-US
Name: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.roomName
nn-NO
Endre romnamn: %S
en-US
Change room name: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
tooltip.displayName
nn-NO
Visingsnamn
en-US
Display name
Entity # all locales chat • twitter.properties
command.follow
nn-NO
%S &lt;brukarnamn&gt;[ &lt;brukarnamn&gt;]*: Start å følgja ein brukar/brukarar.
en-US
%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: Start following a user / users.
Entity # all locales chat • twitter.properties
command.unfollow
nn-NO
%S &lt;brukarnamn&gt;[ &lt;brukarnamn&gt;]*: Slutt å følgja ein brukar/brukarar.
en-US
%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: Stop following a user / users.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.userMismatch
nn-NO
Brukarnamnet stemmer ikkje.
en-US
Username mismatch.
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.name
nn-NO
Namn
en-US
Name
Entity # all locales chat • xmpp.properties
chatRoomField.nick
nn-NO
_Skjermnamn
en-US
_Nick
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
nn-NO
%S [&lt;rom&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;kallenamn&gt;]] [&lt;passord&gt;]: Kopla til eit rom, eller spesifiser ein annan tenar, skallenamn eller passord for rpmmet.0
en-US
%S [&lt;room&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;nick&gt;]] [&lt;password&gt;]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.nick
nn-NO
%S &lt;new nickname&gt;: Endra kallenamnet ditt.
en-US
%S &lt;new nickname&gt;: Change your nickname.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.invalidUsername
nn-NO
Ugyldig brukarnamn (brukarnamnet må innehalda eit '@'-teikn)
en-US
Invalid username (your username should contain an '@' character)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedConflict
nn-NO
Klarte ikkje å endra kallenamnet ditt til %S sidan kallenamnet allereie er i bruk.
en-US
Could not change your nick to %S as this nick is already in use.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable
nn-NO
Klarte ikkje å endra kallenamnet til %S sidan kallenamn er låst i dette rommet.
en-US
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.fullName
nn-NO
Fullt namn
en-US
Full Name
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.nickname
nn-NO
Kallenamn
en-US
Nickname
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.userName
nn-NO
Brukarnamn
en-US
Username
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
dnsNotFound2
nn-NO
Klarte ikkje å finne %S. Kontroller namnet og prøv igjen.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
27
nn-NO
prefikset er ikkje bunde til eit namnerom
en-US
prefix not bound to a namespace
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
28
nn-NO
kan ikkje avdeklarere namnerom-prefiks
en-US
must not undeclare prefix
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
29
nn-NO
reservert prefiks (xml) kan ikkje vera udeklarert eller bunde til eit annan namnerom-URI
en-US
incomplete markup in parameter entity
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
38
nn-NO
reservert prefiks (xml) kan ikkje avdeklarerast eller bindast til ett anna namnerom-namn
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
nn-NO
prefiks kan ikkje bindast til eit av dei reserverte namnerom-namna
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
nn-NO
<ul><li>Kan elementet ha fått nytt namn, vera fjerna, eller flytta?</li><li>Er det feil i staving, store bokstavar, eller andre typografiske feil i adressa?</li><li>Har du tilstrekkjeleg tilgangsløyve til det førespurde elementet?</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileAlreadyExistsError
nn-NO
Klarte ikkje å lagre %S fordi det allereie finst ei fil med same namn som «_filer»-mappa.\n\nPrøv å lagre til ei anna mappe.
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileNameTooLongError
nn-NO
Klarte ikkje å lagre %S fordi filnamnet er for langt.\n\nPrøv å lagre som eit kortare filnamn.
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldntParseInvalidHost
nn-NO
Klarte ikkje å tolka ugyldig vertsnamn %1$S
en-US
Couldn’t parse invalid host %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
hostNameMightBeKeyword
nn-NO
Tolkar %1$S som eit vertsnamn, ikkje eit nøkkelord. Dersom du meinte dette som eit nøkkelord, bruk '%2$S' (omslutta av apostrofar).
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyUnsupportedFeatureName
nn-NO
Funksjonspolicy: Hoppar over ikkje-støtta funksjonsnamn «%S».
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderDuplicateGroup
nn-NO
Rapporteringshovud: ignorerer duplisert gruppe med namnet "%S".
en-US
Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidItem
nn-NO
Rapporteringshovud: ignorerer ogyldig objekt med namnet "%S".
en-US
Reporting Header: ignoring invalid item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidNameItem
nn-NO
Rapporteringshovud: ugyldig namn for gruppe.
en-US
Reporting Header: invalid name for group.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
17
nn-NO
XPath spaltingsfeil: namn- eller nodetypetest var venta:
en-US
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
19
nn-NO
XPath spaltingsfeil: ugyldig variabelnamn:
en-US
XPath parse failure: invalid variable name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
NormalMode.tooltip
nn-NO
Vis tabellkantar og namngjevne anker
en-US
Show table borders and named anchors
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DuplicateAnchorNameError
nn-NO
«%name%» finst alt på denne sida. Skriv inn eit anna namn.
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DuplicateSiteNameError
nn-NO
«%name%» finst alt. Skriv inn eit anna namn.
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
FilenameIsSubdir
nn-NO
Filnamnet «%file%» er allereie i bruk av ein annan underkatalog.
en-US
The filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingAnchorNameError
nn-NO
Skriv inn eit namn på dette ankeret.
en-US
Please enter a name for this anchor.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingPublishFilename
nn-NO
Skriv inn eit filnamn for den gjeldande sida
en-US
Please enter a filename for the current page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingSiteNameError
nn-NO
Skriv inn eit namn på dette publiseringsområdet.
en-US
Please enter a name for this publishing site.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NameTooLong
nn-NO
Filnamnet eller katalognamnet er for langt.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NamedAnchor
nn-NO
Namngjeve anker
en-US
Named Anchor
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoNamedAnchorsOrHeadings
nn-NO
(Ingen namngjevne anker eller overskrifter på sida)
en-US
(No named anchors or headings in this page)
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
nn-NO
Skriv inn brukarnamn og passord for FTP-tenaren på %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SubdirDoesNotExist
nn-NO
Underkatalogen «%dir%» finst ikkje på dette området, eller filnamnet «%file%» er allereie i bruk av ein annan underkatalog.
en-US
The subdirectory "%dir%" doesn't exist on this site or the filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
untitledDefaultFilename
nn-NO
namnlaus
en-US
untitled
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
untitledTitle
nn-NO
utan-namn-%S
en-US
untitled-%S
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
anchorToolbarCmd.tooltip
nn-NO
Set inn nytt namngjeve anker eller rediger eigenskapane til det valde ankeret
en-US
Insert new named anchor or edit selected anchor's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
formatRemoveNamedAnchors.label
nn-NO
Fjern namngjevne anker
en-US
Remove Named Anchors
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
insertAnchorCmd.label
nn-NO
Namngjeve anker
en-US
Named Anchor
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
nn-NO
Skriv inn ei nettsideadresse, namnet til ei lokal fil, eller vel eit nemngjeve anker eller overskrift frå feltet sin kontekstmeny:
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd
anchorNameEditField.label
nn-NO
Ankernamn:
en-US
Anchor Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd
nameInput.tooltip
nn-NO
Skriv inn eit unikt namn for dette namngjevne målankeret
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd
windowTitle.label
nn-NO
Eigenskapar for namngjevne anker
en-US
Named Anchor Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd
ButtonName.label
nn-NO
Namn:
en-US
Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd
FormName.label
nn-NO
Skjemanamn:
en-US
Form Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.tooltip
nn-NO
Skriv inn filnamnet eller adressa til bildet
en-US
Type the image's filename or location
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
GroupName.label
nn-NO
Gruppenamn:
en-US
Group Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputName.label
nn-NO
Feltnamn:
en-US
Field Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
nn-NO
HTTP://-adressa til heimekatalogen din (ikkje inkluder filnamn)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.tooltip
nn-NO
Vel eller skriv inn namnet på ein underkatalog på tenaren til denne sida
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.label
nn-NO
Filnamn:
en-US
Filename:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
nn-NO
Gje denne fila eit namn, inkludert «.html» for ei nettside
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
otherDirList.tooltip
nn-NO
Vel eller skriv inn namnet på ein underkatalog på tenaren der filene skal publiseres
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
password.tooltip
nn-NO
Passordet som høyrer til brukarnamnet ditt
en-US
The password associated with your user name
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteList.label
nn-NO
Områdenamn:
en-US
Site Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteName.label
nn-NO
Områdenamn:
en-US
Site Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteName.tooltip
nn-NO
Eit kallenamn som identifiserer dette publiseringsområdet (t.d.: «Mitt område»)
en-US
A nickname that identifies this publishing site (e.g.: 'MySite')
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
useSubdirRadio.tooltip
nn-NO
Vel eller skriv inn namnet på den eksterne undermappa der filene skal publiserast
en-US
Publish files to the selected remote subdirectory
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.label
nn-NO
Brukarnamn:
en-US
User name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
nn-NO
Brukarnamnet du brukar for å logga deg på hos nettleverandøren eller nettverten din
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
SelectName.label
nn-NO
Listenamn:
en-US
List Name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
TextAreaName.label
nn-NO
Feltnamn:
en-US
Field Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
loginTextwithName
nn-NO
Skriv inn brukarnamn og passord
en-US
Please enter your username and password
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
autotagEnable.label
nn-NO
Lag automatiskt etikettar frå &lt;kategori&gt; kjeldenamn
en-US
Automatically create tags from feed &lt;category&gt; names
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-networkError
nn-NO
Klarte ikkje å finne %S. Kontroller namnet og prøv på nytt.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-networkError
nn-NO
Klarte ikkje å finne kjelde-URL. Kontroller namnet og prøv igjen.
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
nn-NO
Skriv inn namnet du vil ha på denne kontoen (til dømes «Jobbkonto», «Heimekonto» eller «Nyheitskonto»).
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameLabel.label
nn-NO
Kontonamn:
en-US
Account Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameTitle.label
nn-NO
Kontonamn
en-US
Account Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
fullnameDesc.label
nn-NO
Skriv inn namnet du vil skal stå i «Frå»-feltet på meldingane du sender
en-US
Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
fullnameLabel.label
nn-NO
Namnet ditt:
en-US
Your Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
haveSmtp3.suffix3
nn-NO
» er identisk med innkomande tenar, og innkomande brukarnamn vil bli brukt for å få tilgang til han.
en-US
&quot;, is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.description
nn-NO
Skriv inn namnet på den innkomande tenaren (til dømes «mail.eksempel.net»).
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, &quot;mail.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
nn-NO
Skriv inn innkomande brukarnamn som du har fått av e-posttilbydaren (til dømes «olanordmann»).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.label
nn-NO
Brukarnamn:
en-US
User Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerNameDesc.label
nn-NO
Skriv inn namnet på nyheitsgruppetenaren din (NNTP-tenar, til dømes «nyheiter.eksempel.no»).
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, &quot;news.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingServer.description
nn-NO
Skriv inn namnet på den utgåande tenaren (SMTP) (til dømes «smtp.eksempel.net»).
en-US
Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, &quot;smtp.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
nn-NO
Skriv inn utgåande brukarnamnet som du har fått av e-posttilbydaren (dette er vanlegvis det same som innkomande brukarnamn).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.label
nn-NO
Utgåande brukarnamn
en-US
Outgoing User Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
filterName.label
nn-NO
Filternamn:
en-US
Filter name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
nameColumn.label
nn-NO
Filternamn
en-US
Filter Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
searchBox.emptyText
nn-NO
Søk i filter etter namn
en-US
Search filters by name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
fullname.placeholder
nn-NO
Ditt fulle namn
en-US
Your full name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
name.error
nn-NO
Skriv inn namnet ditt
en-US
Please enter your name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
name.label
nn-NO
Namnet ditt:
en-US
Your name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
name.text
nn-NO
Namnet ditt, slik det vert vist til andre
en-US
Your name, as shown to others
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
password.text
nn-NO
Valfritt, -vert berre brukt til å stadfeste brukarnamnet.
en-US
Optional, will only be used to validate the username
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
username.label
nn-NO
Brukarnamn:
en-US
Username:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
usernameEx.placeholder
nn-NO
DITTDOMENE\dittbrukarnamn
en-US
YOURDOMAIN\yourusername
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_unverifiable
nn-NO
Klarte ikkje å kontrollere konfigurasjonen -- er brukarnamnet eller passordet feil?
en-US
Configuration could not be verified — is the username or password wrong?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
credentials_incomplete
nn-NO
Autentiseringa feila. Anten er den spesifiserte legitimasjonen feil, eller det vert kravd eit eige brukarnamn for å logge på. Dette brukarnamnet er vanlegvis Windows-domene-brukarnamnet ditt med eller utan domenet (til dømes karinordmann eller AD\\karinordmann).
en-US
Authentication failed. Either the entered credentials are incorrect or a separate username is required for logging in. This username is usually your Windows domain login with or without the domain (for example, janedoe or AD\\janedoe).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
credentials_wrong
nn-NO
Autentiseringa feila. Kontroller brukarnamn og passord.
en-US
Authentication failed. Please check the username and password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
exchange_config_unverifiable
nn-NO
Klarte ikkje å stadfeste konfigurasjonen. Dersom brukarnamnet og passordet ditt er rett, er det sannsynleg at serveradministratoren har slått av den valde konfigurasjonen for kontoen din. Prøv å velje ein annan protokoll.
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_guess
nn-NO
Følgande innstillingar vart funne ved å prøve vanlege tenarnamn
en-US
Configuration found by trying common server names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_guess
nn-NO
Ser etter konfigurasjon: Prøver vanlege tenarnamn
en-US
Looking up configuration: Trying common server names

No matching results for the string namn for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.