Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar dom editor extensions mail security suite toolkitDisplaying 171 results for the string neste in nb-NO:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl inactive-message |
nb-NO
Virksomhets-policy-tjenesten er inaktiv.
|
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
nb-NO
Virksomhets-policy-tjenesten er aktiv, men det er ingen policy aktivert.
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.label |
nb-NO
{ -brand-shorter-name } kan ikke oppdateres til den seneste versjonen.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance.label |
nb-NO
{ -brand-shorter-name } kan ikke oppdateres automatisk til den seneste versjonen.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported.label |
nb-NO
{ -brand-shorter-name } kan ikke oppdateres til den seneste versjonen.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-application-services.label |
nb-NO
Tjenester
|
en-US
Services
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-terms |
nb-NO
Ved å fortsette aksepterer du våre <a data-l10n-name="terms">tjenestevilkår</a> og <a data-l10n-name="privacy">personvernbestemmelser</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-body |
nb-NO
Ditt personvern betyr noe. { -brand-short-name } ruter nå dine DNS-forespørsler sikkert når det er mulig, til en tjeneste levert av en partner, for å beskytte deg mens du surfer.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
nb-NO
Nettsteder kan i hemmelighet legge til en «super-infokapsel» i nettleseren din som kan følge deg rundt på nettet, selv etter at du har fjernet infokapslene dine. { -brand-short-name } gir nå sterk beskyttelse mot super-infokapsler, slik at de ikke kan brukes til å spore dine aktiviteter på nettet fra et nettsted til det neste.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out |
nb-NO
Ops! Vi lastet nesten denne delen, men ikke helt.
|
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-legal |
nb-NO
Ved å fortsette aksepterer du våre <a data-l10n-name="terms">tjenestevilkår</a> og <a data-l10n-name="privacy">personvernbestemmelser</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-callback |
nb-NO
Den neste protokollforhandlingsutvidelsen var påslått, men tilbakekallet ble fjernet før den trengtes.
|
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFirefoxAccounts |
nb-NO
Deaktiver { -fxaccount-brand-name }-baserte tjenester, inkludert Sync.
|
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-a11y-privacy-checkbox.label |
nb-NO
Hindre tilgangstjenester tilgang til nettleseren din
|
en-US
Prevent accessibility services from accessing your browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-use-service.label |
nb-NO
Bruk en bakgrunnstjeneste for å installere oppdateringer
|
en-US
Use a background service to install updates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-motivation-title-end |
nb-NO
Nesten ferdig! Fortsett slik.
|
en-US
Almost done! Keep it up.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-details |
nb-NO
Kontroller din internett-tilkopling. Om du kan koble til internett, kan det være et midlertidig problem med tjenesten { -screenshots-brand-name }.
|
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-login-error-details |
nb-NO
Vi klarte ikke å lagre skjermbildet ditt, fordi det er et problem med tjenesten { -screenshots-brand-name }. Prøv igjen senere.
|
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • baseMenuOverlay.dtd servicesMenuMac.label |
nb-NO
Tjenester
|
en-US
Services
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.firefoxServices.label |
nb-NO
&brandProductName;-tjenester
|
en-US
&brandProductName; Services
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.pkcs11 |
nb-NO
Tilby kryptografiske godkjenningstjenester
|
en-US
Provide cryptographic authentication services
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties tos |
nb-NO
Ved å fortsette, aksepterer du Pocket sine <a href="%1$S" target="_blank">tjenestevilkår</a> og <a href="%2$S" target="_blank">personvernbestemmelser</a>
|
en-US
By continuing, you agree to Pocket’s <a href="%1$S" target="_blank">Terms of Service</a> and <a href="%2$S" target="_blank">Privacy Policy</a>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.serviceUnavailable.label |
nb-NO
Oversettelsestjenesten er utilgjengelig akkurat nå. Prøv igjen senere.
|
en-US
Translation is not available at the moment. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC |
nb-NO
Installer &vedlikeholdstjenesten
|
en-US
Install &Maintenance Service
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONAL_COMPONENTS_DESC |
nb-NO
Vedlikeholdstjenesten lar deg oppdatere $BrandShortName i bakgrunnen uten avbrytelse.
|
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
nb-NO
Velg hvilken type installering du foretrekker og trykk «Neste».
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickNext |
nb-NO
Trykk «Neste» for å fortsette.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties NextBtn |
nb-NO
&Neste >
|
en-US
&Next >
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_next.title |
nb-NO
Finn neste forekomst av frasen
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_next_label |
nb-NO
Neste
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties next.title |
nb-NO
Neste side
|
en-US
Next Page
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties next_label |
nb-NO
Neste
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
nb-NO
Mozillas vedlikeholdstjeneste sørger for at du bruker den nyeste og sikreste versjonen av Mozilla Firefox på datamaskinen. Å holde Firefox oppdatert er veldig viktig for trygghet på nettet, og Mozilla anbefaler sterkt at du beholder denne tjenesten påslått.
|
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-start-5-label.label |
nb-NO
Neste uke
|
en-US
Next Week
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-start-8-label.label |
nb-NO
Relativ til neste time
|
en-US
Relative to Next Hour
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.freebusy.button.next.slot |
nb-NO
Neste tidsluke
|
en-US
Next slot
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next14Days.label |
nb-NO
Hendelser de neste 14 dagene
|
en-US
Events in the Next 14 Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next31Days.label |
nb-NO
Hendelser de neste 31 dagene
|
en-US
Events in the Next 31 Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next7Days.label |
nb-NO
Hendelser de neste 7 dagene
|
en-US
Events in the Next 7 Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.nextday.label |
nb-NO
Neste dag
|
en-US
Next Day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.nextmonth.label |
nb-NO
Neste måned
|
en-US
Next Month
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.nextweek.label |
nb-NO
Neste uke
|
en-US
Next Week
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task.filter.next7days.label |
nb-NO
Neste sju dager
|
en-US
Next Seven Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek |
nb-NO
Denne ZoneInfo-tidssonen stemmer nesten overens med operativsystemets tidssone.\nFor denne regelen vil neste bytte mellom standardtid og vintertid skje\nmaks en uke etter operativsystemet.\nDet kan oppstå uoverenstemmelser i data, som for eksempel at startdato\neller forskjellige regler, eller forskjeller for ikke-gregorianske kalendere.
|
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties next1 |
nb-NO
neste
|
en-US
next
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties next2 |
nb-NO
neste
|
en-US
next
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptGlobalMessage |
nb-NO
Forhindre at utvidelsesskriptet kjører på denne siden til neste gang siden lastes på nytt
|
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild |
nb-NO
Spesifisert «type»-attributt for «%1$S» støttes ikke. Lasting av medieressurs %2$S mislyktes. Prøver å laste fra neste <source>-element.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessNested |
nb-NO
document.requestStorageAccess() kan ikke kalles fra en nestet iframe.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a nested iframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
nb-NO
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd findNextButton.label |
nb-NO
Søk etter neste
|
en-US
Find Next
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellSelectNext.label |
nb-NO
Neste
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.find-again.help |
nb-NO
Finner neste forekomst av forrige søkeord.
|
en-US
Finds the next instance of your previously searched word.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.hide-view.help |
nb-NO
Fjerner denne visningens ikon fra fanelinja, men fjerner ikke innholdet. Ikonet vil komme tilbake neste gang det er aktivitet i visningen.
|
en-US
Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.log.help |
nb-NO
Slår logging på eller av for den aktive kanalen. Hvis <tilstand> er oppgitt og er enten |true|, |on|, |yes| eller |1|, så vil logging bli skrudd på. Verdier |false|, |off|, |no| og |0| vil slå av logging. Hvis du ikke tar med <tilstand> vil du kunne se aktiv tilstand. Tilstanden vil bli lagret i innstillingene, slik at logging vil fortsette neste gang du kobler til den aktive kanalen (dersom logging er påslått).
|
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.name.help |
nb-NO
Endrer brukernavnet som vises før hostmask hvis serveren du er koblet til tillater det. Noen servere vil bare stole på brukernavn-svaret fra identd-tjenesten. Du må oppgi dette *før* du kobler til et nettverk.
|
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.squery.help |
nb-NO
Sender kommandoene <kommandoer> til tjenesten <tjeneste>.
|
en-US
Sends the commands <commands> to the service <service>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
nb-NO
Setter brukernavnet ditt til <username>, og beskrivelsen (``Virkelig navn'') til <description>. Dette er det samme som å bruke |name|- og |desc|-kommandoene. Det nye navnet og beskrivelsen vil bli brukt neste gang du kobler til nettverket. Du kan bruke denne kommandoen uten parametere for å vise nåværende navn og beskrivelse.
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.477 |
nb-NO
Denne kanalen krever at du har registrert deg selv og identifisert deg mot nettverkets registreringstjeneste (f.eks. NickServ). Se dokumentasjonen til nettverkets registreringstjeneste, som vanligvis vil være i MOTD (/motd for å vise den).
|
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
nb-NO
Liste over porter som andre brukere kan benytte for å koble til deg. Hver oppføring kan være et enkelt portnummer eller en portrekke angitt som "lav-høy". La den være tom for å bruke en tilfeldig, operativsystem-valgt port. Hver gang du tilbyr en DCC-tilkobling til noen, vil den neste porten brukes.
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.help |
nb-NO
Dette er fila som ChatZilla logger denne visningen til. Hvis visningen er åpnet og logger data, så vil endring av denne innstillingen ikke tre i kraft før neste gang logging starter.
|
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.pkcs11 |
nb-NO
Tilby kryptografiske godkjenningstjenester
|
en-US
Provide cryptographic authentication services
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateManualTitle |
nb-NO
%S kan ikke oppdateres til den seneste versjonen.
|
en-US
%S can’t update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateUnsupportedTitle |
nb-NO
%S kan ikke oppdateres til den seneste versjonen.
|
en-US
%S is unable to update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.next.label |
nb-NO
Neste
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd forward.label |
nb-NO
Neste >
|
en-US
Next >
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getNextNMsgCmd2.label |
nb-NO
Hent neste nyhetsmelding
|
en-US
Get Next News Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextButton.label |
nb-NO
Neste
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextButton.tooltip |
nb-NO
Gå til neste uleste melding
|
en-US
Move to the next unread message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextButtonToolbarItem.label |
nb-NO
Neste uleste
|
en-US
Next Unread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextMenu.label |
nb-NO
Neste
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextMsgButton.label |
nb-NO
Neste
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextMsgButton.tooltip |
nb-NO
Gå til neste melding
|
en-US
Move to the next message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd servicesMenuMac.label |
nb-NO
Tjenester
|
en-US
Services
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties advanceNextPrompt |
nb-NO
Gå til neste uleste melding i %S?
|
en-US
Advance to next unread message in %S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties getNextNewsMessages |
nb-NO
Hent neste #1 nyhetsgruppemelding;Hent neste #1 nyhetsgruppemeldinger
|
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd findNextButton.label |
nb-NO
Søk etter neste
|
en-US
Find Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd cellSelectNext.label |
nb-NO
Neste
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
nb-NO
En feil oppstod ved sending av post: Klarte ikke å opprette en sikker kommunikasjonskanal mot SMTP-serveren %S med STARTTLS, siden den ikke støtter den funksjonen. Slå av STARTTLS for denne serveren, eller kontakt tjenestetilbyderen.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties tos |
nb-NO
Tjenestevilkår
|
en-US
Terms of Service
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC |
nb-NO
Installer &Vedlikehold-tjenesten
|
en-US
Install &Maintenance Service
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONAL_COMPONENTS_DESC |
nb-NO
Vedlikeholdstjenesten lar deg oppdatere $BrandShortName stille i bakgrunnen.
|
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
nb-NO
Velg hvilken type installering du foretrekker og trykk «Neste».
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties ClickNext |
nb-NO
Trykk «Neste» for å fortsette.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties NextBtn |
nb-NO
&Neste >
|
en-US
&Next >
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
nb-NO
Noen { -brand-short-name }-funksjoner bruker vevbaserte informasjonstjenester, men vi kan ikke garantere at de er 100 % nøyaktige eller feilfrie. Mer informasjon, også om hvordan tjenestene som bruker disse funksjonene kan slås av, kan du finne i <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tjenestebetingelsene</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
nb-NO
Dersom dette produktet omfatter informasjonstjenester, så bør tjenestevilkår for tjenestene lenkes opp i <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Informasjonstjenester</a>-seksjonen.
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
nb-NO
{ -brand-full-name } bruker webbaserte informasjonstjenester ("Tjenester") for å tilgjengeliggjøre noen av funksjonene i den binære versjonen av { -brand-short-name }, under betingelsene som er beskrevet nedenfor. Dersom du ikke ønsker å bruke en eller flere av tjenestene, eller om du ikke kan akseptere betingelsene, kan du slå av funksjonen eller tjenesten(e). Instruksjoner om hvordan du slår av en bestemt funksjon eller tjeneste fins <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">her</a>. Andre funksjoner og tjenester kan slås av i programinnstillingene.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-header |
nb-NO
{ -brand-full-name } webbaserte informasjonstjenester
|
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
nb-NO
{ -vendor-short-name } og dens bidragsytere, lisensgivere og partnere jobber for å tilby den mest nøyaktige og oppdaterte tjenesten. Vi kan likevel ikke garantere at denne informasjonen er fullstendig og feilfri. Det kan for eksempel hende at tjenesten for trygg nettlesing ikke indentifiserer noen risikable nettsteder, og noen trygge nettsteder kan feilaktig ha blitt klassifisert som risikable. All plasseringsinfo som returneres fra våre tjenestetilbydere er bare estimater, og verken vi eller tjenestetilbyderne garanterer for nøyaktigheten av plasseringsinformasjonen som gis.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-2 |
nb-NO
{ -vendor-short-name } kan avslutte eller forandre Tjenestene etter eget ønske.
|
en-US
{ -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its
discretion.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-3 |
nb-NO
Du er velkommen til å bruke disse Tjenestene med den medfølgende versjonen av { -brand-short-name }, og { -vendor-short-name } gir deg retten til å gjøre det. { -vendor-short-name } og dens lisensgivere reserverer alle andre rettigheter til Tjenestene. Disse betingelsene er ikke beregnet for å begrense rettighetene som er gitt under åpen kildekode-lisensene som gjelder for { -brand-short-name }, og den tilhørende kildekodeutgaven av { -brand-short-name }.
|
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-4 |
nb-NO
<strong>Tjenestene er tilbydt "som-de-er." { -vendor-short-name }, bidragsyterne, lisensgiverne og distributørene gir ingen garantier, verken eksplisitt eller implisitt, inkludert uten begrensinger, garantier for at Tjenestene skal passe til dine formål. Du har den fullstendige risikoen for å velge Tjenestene for å oppnå dine hensikter, samt for kvaliteten og ytelsen til Tjenstene. Noen jurisdiksjoner tillater ikke at implisitte garantier ekskluderes, så denne disclaimeren kan muligens ikke gjelde deg.</strong>
|
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether
express or implied, including without limitation, warranties that the
Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear
the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to
the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer
may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-5 |
nb-NO
<strong>Med unntak av der det er påbudt ved lov, er { -vendor-short-name }, dens bidragsytere, lisensgivere og distributører er ikke ansvarlige for noen indirekte, spesiell, tilfeldig, følgelig, strafferettslig eller forbilledlige skader eller ulemper som skjer som en følge av eller relatert til bruk av { -brand-short-name } og Tjenestene. Det kollektive ansvaret i disse betingelsene vil ikke overstige $500 (fem hundre amerikanske dollar). Noen jurisdiksjoner tillater ikke eksklusjon eller begrensing av enkelte former av skade, så det er mulig disse eksklusjonene og begrensingene ikke gjelder deg.</strong>
|
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors will not be liable for any
indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary
damages arising out of or in any way relating to the use of
{ -brand-short-name } and the Services. The collective liability under
these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this
exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-unbranded |
nb-NO
Andre tjenestevilkår for dette produktet bør listes opp her.
|
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-unbranded |
nb-NO
En oversikt over informasjonstjenestene som dette produktet inneholder, samt informasjon om hvordan du kan slå av de, bør inkluderes her.
|
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl inactive-message |
nb-NO
Virksomhets-policy-tjenesten er inaktiv.
|
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
nb-NO
Virksomhets-policy-tjenesten er aktiv, men det er ingen policy aktivert.
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl cloud-account-description |
nb-NO
Legg til en Filelink lagringstjeneste
|
en-US
Add a new Filelink storage service
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl use-service.label |
nb-NO
Bruk en bakgrunnstjeneste for å installere oppdateringer
|
en-US
Use a background service to install updates
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK |
nb-NO
Den neste protokollforhandlingsutvidelsen var påslått, men tilbakekallet ble fjernet før den trengtes.
|
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties Fips140SlotDescription |
nb-NO
FIPS 140 kryptografisk, nøkkel- og sertifikatstjeneste
|
en-US
FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties LibraryDescription |
nb-NO
PSM interne kryptotjenester
|
en-US
PSM Internal Crypto Services
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties SlotDescription |
nb-NO
PSM interne kryptotjenester
|
en-US
PSM Internal Cryptographic Services
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties TokenDescription |
nb-NO
generiske kryptotjenester
|
en-US
Generic Crypto Services
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.addons-a |
nb-NO
Utvidelses-tjenester:
|
en-US
Add-on Services:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.addons-term4 |
nb-NO
Utvidelsestjenestene er nå avslått
|
en-US
The Add-on Services are now disabled
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro-point4b |
nb-NO
tjenestebetingelsene
|
en-US
service terms
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-header |
nb-NO
&brandFullName; informasjonstjenester
|
en-US
&brandFullName; Website Services
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term0a |
nb-NO
&vendorShortName; i lag med deres bidragsytere, lisensgivere og partnere jobber for å tilby den mest nøyaktige og oppdaterte tjenesten. Vi kan likevel ikke garantere at denne informasjonen er fullstendig og feilfri. Det kan for eksempel hende at tjenesten for trygg nettlesing ikke indentifiserer noen risikable nettsteder, og noen trygge nettsteder kan feilaktig ha blitt klassifisert som risikable og all plasseringsinfo som returneres fra våre tjenestetilbydere er bare estimater. Verken vi eller tjenestetilbyderne garanterer for nøyaktigheten av plasseringsinformasjonen som gis.
|
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term1 |
nb-NO
&vendorShortName; kan avslutte eller forandre Tjenestene etter eget ønske.
|
en-US
&vendorShortName; may discontinue or change the Services at its discretion.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term2a |
nb-NO
Du er velkommen til å bruke disse Tjenestene med den medfølgende versjonen av &brandShortName;, og du har alle rettigheter for å gjøre det. &vendorShortName; og dens lisensgivere reserverer alle andre rettigheter til Tjenestene. Disse betingelsene er ikke beregnet for å begrense rettighetene som er gitt under åpen kildekode-lisensene som gjelder for &brandShortName;, og den tilhørende kildekodeutgaven av &brandShortName;.
|
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of &brandShortName;, and you have all the rights necessary to do so. &vendorShortName; and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to &brandShortName; and to corresponding source code versions of &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term3 |
nb-NO
Tjenestene er tilbydt "som-de-er." &vendorShortName;, bidragsyterne, lisensgiverne og distributørene gir ingen garantier, verken eksplisitt eller implisitt, inkludert uten begrensinger, garantier for at Tjenestene skal passe til dine formål. Du har den fullstendige risikoen for å velge Tjenestene for å oppnå dine hensikter, samt for kvaliteten og ytelsen til Tjenstene. Noen jurisdiksjoner tillater ikke at implisitte garantier ekskluderes, så denne disclaimeren kan muligens ikke gjelde deg.
|
en-US
The Services are provided "as-is." &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term4 |
nb-NO
Med unntak av der det er påbudt ved lov, er &vendorShortName;, dens bidragsytere, lisensgivere og distributører ikke ansvarlige for noen indirekte, spesielle, tilfeldige, følgelige, strafferettslige eller forbilledlig skader eller ulemper som skjer som en følge av eller relatert til bruk av &brandShortName; og Tjenestene. Det kollektive ansvaret i disse betingelsene vil ikke overstige $500 (fem hundre amerikanske dollar). Noen jurisdiksjoner tillater ikke eksklusjon eller begrensing av enkelte former av skade, så det er mulig disse eksklusjonene og begrensingene ikke gjelder deg.
|
en-US
Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights2.intro-point4a |
nb-NO
&brandShortName; tilbyr også valgfrie informasjonstjenester på web som blant annet SafeBrowsing-tjenesten; men vi kan ikke garantere at de er 100% feilfrie eller nøyaktige. Mer informasjon, også om hvordan tjenestene kan slås av, kan du finne i
|
en-US
&brandShortName; offers optional website information services, such as Add-on or Safe Browsing services; however, we cannot guarantee that they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the services, can be found in the
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights3.webservices-aa |
nb-NO
&vendorShortName; tilbyr valgfrie nettbaserte informasjonstjenester («Tjenestene») som er tilgjengelig for din bruk med denne binære versjonen av &brandShortName;, som beskrevet nedenfor. Noen av disse tjenestene (for eksempel utvidelsesforslag og oppdateringstjenester, tjenesten for trygg nettlesing eller varselsfunksjonen for stedsbevisst nettlesing) er aktivert som standard. Hvis du ikke vil bruke noen av disse tjenestene, eller vilkårene nedenfor er uakseptable, kan du finne instruksjoner om hvordan du deaktiverer en bestemt funksjon eller tjeneste
|
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services ("Services") that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights3.webservices-c |
nb-NO
. Andre funksjoner og tjenester kan slås på eller av i programinnstillingene.
|
en-US
. Other features and Services can be enabled or disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd nextButton.label |
nb-NO
Neste
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd prefCompatWarning2.desc |
nb-NO
ADVARSEL: endring av denne innstillingen kan føre til at nettsteder eller tjenester ikke fungerer som de skal.
|
en-US
WARNING: changing this setting may result in websites or services not working properly.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd pref.proxies.desc |
nb-NO
En proxy er en nettverkstjeneste som kan filtrere og øke hastigheten på Internett-forbindelsen.
|
en-US
A Proxy is a network service that can filter and speed up your Internet connection.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd prefs.tosLink.label |
nb-NO
Tjenestevilkår
|
en-US
Terms of Service
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • printPreview.dtd rightarrow.tooltip |
nb-NO
Neste side
|
en-US
Next page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties message |
nb-NO
Vil du at %S skal lagre faner og vinduer til neste gang du starter?
|
en-US
Do you want %S to save your tabs and windows for the next time it starts?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties messageNoWindows |
nb-NO
Vil du at %S skal lagre faner for neste gang du starter?
|
en-US
Do you want %S to save your tabs for the next time it starts?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties neverAsk |
nb-NO
&Ikke spør neste gang
|
en-US
&Do not ask next time
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.footer1.label |
nb-NO
Tjenestevilkår for &syncBrand.fullName.label; er tilgjengelig på
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; Terms of Service are available at
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSecret.description |
nb-NO
&syncBrand.fullName.label;-kontoen din er kryptert for å beskytte personvernet ditt. Uten nøkkelen vil det ta flere år for at noen skal klare å dekode din personlige informasjon. Du er den eneste personen som har denne nøkkelen. Dette betyr at du er den eneste som kan få tilgang til dine &syncBrand.fullName.label;-data.
|
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.tosLink.label |
nb-NO
tjenestevilkårene
|
en-US
Terms of Service
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • typeaheadfind.properties nextmatch |
nb-NO
- neste treff
|
en-US
- next match
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd servicesMenu.label |
nb-NO
Tjenester
|
en-US
Services
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd findNextButton.label |
nb-NO
Søk etter neste
|
en-US
Find Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellSelectNext.label |
nb-NO
Neste
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
nb-NO
En feil oppstod ved sending av post: Klarte ikke å opprette en sikker kommunikasjonskanal mot SMTP-serveren %S med STARTTLS, siden den ikke støtter den funksjonen. Slå av STARTTLS for denne serveren, eller kontakt tjenestetilbyderen.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for this server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.next.label |
nb-NO
Neste
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd forward.label |
nb-NO
Neste >
|
en-US
Next >
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd getNextNMsgCmd.label |
nb-NO
Hent neste 500 meldinger i nyhetsgruppen
|
en-US
Get Next 500 News Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd nextButton.label |
nb-NO
Neste
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd nextButton.tooltip |
nb-NO
Flytt til neste uleste melding
|
en-US
Move to the next unread message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd nextMenu.label |
nb-NO
Neste
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties advanceNextPrompt |
nb-NO
Gå til neste uleste melding i %S?
|
en-US
Advance to next unread message in %S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties getNextNewsMessages |
nb-NO
Hent neste #1 nyhetsgruppemelding;Hent neste #1 nyhetsgruppemeldinger
|
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd useSystemAlert.label |
nb-NO
Benytter operativsystemets innebygde varslingstjeneste
|
en-US
Use the operating system's desktop notifications
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
nb-NO
Velg hvilken type installering du foretrekker og trykk «Neste».
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties ClickNext |
nb-NO
Trykk «Neste» for å fortsette.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties NextBtn |
nb-NO
&Neste >
|
en-US
&Next >
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • resetProfile.dtd refreshProfile.cleaning.description |
nb-NO
Nesten ferdig …
|
en-US
Almost done…
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties type.service.name |
nb-NO
Tjenester
|
en-US
Services
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-about-warning-checkbox.label |
nb-NO
Vis denne advarselen neste gang også
|
en-US
Show this warning next time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
nb-NO
Noen { -brand-short-name }-funksjoner bruker vevbaserte informasjonstjenester, men vi kan ikke garantere at de er 100 % nøyaktige eller feilfrie. Mer informasjon, også om hvordan tjenestene som bruker disse funksjonene kan slås av, kan du finne i <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tjenestebetingelsene</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
nb-NO
Dersom dette produktet omfatter informasjonstjenester, så bør tjenestevilkår for tjenestene lenkes opp i <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Informasjonstjenester</a>-seksjonen.
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices |
nb-NO
{ -brand-full-name } bruker webbaserte informasjonstjenester ("Tjenester") for å tilgjengeliggjøre noen av funksjonene i den binære versjonen av { -brand-short-name }, under betingelsene som er beskrevet nedenfor. Dersom du ikke ønsker å bruke en eller flere av tjenestene, eller om du ikke kan akseptere betingelsene, kan du slå av funksjonen eller tjenesten(e). Instruksjoner om hvordan du slår av en bestemt funksjon eller tjeneste fins <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">her</a>. Andre funksjoner og tjenester kan slås av i programinnstillingene.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-header |
nb-NO
{ -brand-full-name } webbaserte informasjonstjenester
|
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
nb-NO
{ -vendor-short-name } og dens bidragsytere, lisensgivere og partnere jobber for å tilby den mest nøyaktige og oppdaterte tjenesten. Vi kan likevel ikke garantere at denne informasjonen er fullstendig og feilfri. Det kan for eksempel hende at tjenesten for trygg nettlesing ikke indentifiserer noen risikable nettsteder, og noen trygge nettsteder kan feilaktig ha blitt klassifisert som risikable. All plasseringsinfo som returneres fra våre tjenestetilbydere er bare estimater, og verken vi eller tjenestetilbyderne garanterer for nøyaktigheten av plasseringsinformasjonen som gis.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-2 |
nb-NO
{ -vendor-short-name } kan avslutte eller forandre Tjenestene etter eget ønske.
|
en-US
{ -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its
discretion.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-3 |
nb-NO
Du er velkommen til å bruke disse Tjenestene med den medfølgende versjonen av { -brand-short-name }, og { -vendor-short-name } gir deg retten til å gjøre det. { -vendor-short-name } og dens lisensgivere reserverer alle andre rettigheter til Tjenestene. Disse betingelsene er ikke beregnet for å begrense rettighetene som er gitt under åpen kildekode-lisensene som gjelder for { -brand-short-name }, og den tilhørende kildekodeutgaven av { -brand-short-name }.
|
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-4 |
nb-NO
<strong>Tjenestene er tilbydt "som-de-er." { -vendor-short-name }, bidragsyterne, lisensgiverne og distributørene gir ingen garantier, verken eksplisitt eller implisitt, inkludert uten begrensinger, garantier for at Tjenestene skal passe til dine formål. Du har den fullstendige risikoen for å velge Tjenestene for å oppnå dine hensikter, samt for kvaliteten og ytelsen til Tjenstene. Noen jurisdiksjoner tillater ikke at implisitte garantier ekskluderes, så denne disclaimeren kan muligens ikke gjelde deg.</strong>
|
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether
express or implied, including without limitation, warranties that the
Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear
the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to
the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer
may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-5 |
nb-NO
<strong>Med unntak av der det er påbudt ved lov, er { -vendor-short-name }, dens bidragsytere, lisensgivere og distributører er ikke ansvarlige for noen indirekte, spesiell, tilfeldig, følgelig, strafferettslig eller forbilledlige skader eller ulemper som skjer som en følge av eller relatert til bruk av { -brand-short-name } og Tjenestene. Det kollektive ansvaret i disse betingelsene vil ikke overstige $500 (fem hundre amerikanske dollar). Noen jurisdiksjoner tillater ikke eksklusjon eller begrensing av enkelte former av skade, så det er mulig disse eksklusjonene og begrensingene ikke gjelder deg.</strong>
|
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors will not be liable for any
indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary
damages arising out of or in any way relating to the use of
{ -brand-short-name } and the Services. The collective liability under
these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this
exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-unbranded |
nb-NO
Andre tjenestevilkår for dette produktet bør listes opp her.
|
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-unbranded |
nb-NO
En oversikt over informasjonstjenestene som dette produktet inneholder, samt informasjon om hvordan du kan slå av de, bør inkluderes her.
|
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-service-workers |
nb-NO
Registrerte tjenestearbeidere
|
en-US
Registered Service Workers
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl reset-on-next-restart |
nb-NO
Tilbakestill ved neste omstart
|
en-US
Reset on Next Restart
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-next-button |
nb-NO
Neste
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider-next-update-time |
nb-NO
Neste oppdatering
|
en-US
Next update time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-3 |
nb-NO
Dersom du er den eneste personen som bruker denne kopien av { -brand-short-name } må du ha minst en profil. Om du vil kan du opprette flere profiler for å skille mellom ulike sett av innstillinger og brukerdata. Du kan for eksempel ha forskjellige profiler for jobb og personlig bruk.
|
en-US
If you are the only person using this copy of { -brand-short-name }, you must have at least one profile. If you would like, you can create multiple profiles for yourself to store different sets of settings and preferences. For example, you may want to have separate profiles for business and personal use.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-4 |
nb-NO
{ PLATFORM() ->
[macos] Trykk «Fortsett» for å begynne opprette profilen.
*[other] Trykk «Neste» for å opprette en ny profil.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] To begin creating your profile, click Continue.
*[other] To begin creating your profile, click Next.
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-linux-button-next.label |
nb-NO
Neste
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-win-button-next.label |
nb-NO
Neste >
|
en-US
Next >
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-next.tooltiptext |
nb-NO
Søker etter den neste forekomsten av teksten
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-nextarrow-button.title |
nb-NO
Neste side
|
en-US
Next page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-nextarrow.tooltiptext |
nb-NO
Neste side
|
en-US
Next page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-more-elevated |
nb-NO
Denne oppdateringen krever administratorrettigheter. Oppdateringen vil bli installert neste gang { -brand-short-name } starter. Du kan starte { -brand-short-name } på nytt nå, fortsette med å arbeide og starte på nytt senere, eller du kan avvise denne oppdateringen.
|
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be
installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart
{ -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this
update.
|
Displaying 5 results for the string neste in en-US:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessNested |
nb-NO
document.requestStorageAccess() kan ikke kalles fra en nestet iframe.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a nested iframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
nb-NO
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NestedTable |
nb-NO
Tabell i tabell
|
en-US
Nested Table
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NestedTable |
nb-NO
Tabell i tabell
|
en-US
Nested Table
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NestedTable |
nb-NO
Tabell i tabell
|
en-US
Nested Table
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nb-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.