BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results browser

Displaying 200 results out of 1972 for the string no in br:

Entity br en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }. Evit an anvioù da-heul eo talvoudek an testeni-mañ hepken: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }. Talvoudek eo an testeni evit <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> hepken.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }. Talvoudek eo an testeni evit { $alt-name } hepken.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezhioù al lec’hiennoù, a zo talvoudek evit ur padelezh termenet hepken. An testeni evit { $hostname } a ziamzero { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù, a zo roet gant aotrouniezhoù testeniañ.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
br
Gant ar gevredigezh hep pal kenwerzhel Mozilla eo harpet { -brand-short-name }, a ver ur stal aotrouniezh testenioù (CA) digor penn-da-benn. Ar stal CA a sikour evit bezañ sur e vez heuliet an hentennoù erbedet gant an aotrouniezhoù testeniañ evit diogelroez an arveriaded.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
br
Prouet e vez pivelezh al lec’hiennoù gant testenioù, a zo talvoudek evit ur pennad amzer termenet. Ne vo ket talvoudek testeni { $hostname } a-raok { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. Roet e vezont gant aotrouniezhoù testeniañ. Lodenn vrasañ ar merdeerioù na reont ket fiziañ ken en testenioù roet gant GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ha VeriSign. Un testeni roet gant unan eus an aotrouniezhoù-mañ a vez arveret gant { $hostname }, ha n’hall ket bezañ prouet pivelezh al lec’hienn.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
br
Testenioù pourchaset gant GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ha VeriSign n'int ket sellet evel diogel peogwir n'eo ket bet heuliet reolennoù diogelroez gant an aotrouniezhoù testeni-mañ.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
br
Pivelezhioù al lec’hiennoù a vez prouet dre testenioù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs e { $hostname } peogwir n’anavezer ket pourchaser an testeni, emsinet eo an testeni, pe ne gas ket an dafariad an testenioù etre dereat.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netInterrupt-title
br
Harzet eo bet treuzkas ar roadennoù
en-US
The connection was interrupted
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-checkbox
br
Kelaouiñ ac’hanon pa klaskan haeziñ ar gwellvezioù-se
en-US
Warn me when I attempt to access these preferences
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-submit-feedback
br
Reiñ ho meno
en-US
Submit Feedback
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-privacy
br
Reolennoù buhez prevez
en-US
Privacy Policy
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
br
Hizivadennoù diweredekaet gant hoc’h ardead reizhiad
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkingForUpdates
br
O klask hizivadennoù
en-US
Checking for updates
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
br
Hizivadennoù hegerz e <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
br
Ne c’hellit ket arloañ hizivadennoù ouzhpenn war ho reizhiad. <label data-l10n-name="unsupported-link">Gouzout hiroc’h</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
warningDesc-version
br
Arnodel eo { -brand-short-name } ha distabil e c’hellfe bezañ.
en-US
{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-alerts-option
br
Kemennoù diwall
en-US
Alerts
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
br
Ar ger-tremen-mañ a zo bet implijet en ur gont-all ha marteze eo bet lakaet en arvar abalamour d’ur fuadur roadennoù. Implijout en-dro an titouroù-se a lak holl kontoù ac’hanoc’h en arvar. Cheñchit ar ger-tremen-mañ.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa-settings
br
Gwiriekait ho peus diuzet ar boestoù kevaskañ Kennaskañ e arventennoù { -sync-brand-short-name }
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
about-policies-title
br
Reolennoù embregerezh
en-US
Enterprise Policies
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
inactive-message
br
Dioberiant eo ar gwazerezh reolennoù embregerezh.
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
br
Oberiant eo ar gwazerezh reolennoù embregerezh met n'eus reolenn ebet gweredekaet.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
br
{ -brand-short-name } a skarzh ho roll istor klask ha merdeiñ pa guitait an arload pe pa serrit an holl brenestroù hag ivinelloù merdeiñ prevez. Daoust ma ne lak ket ac’hanoc’h da vezañ dizanv evit al lec’hiennoù pe evit ho pourchaser kenrouedad e vo aesoc’h da zerc’hel prevez ar pezh a rit enlinenn evit an dud all a implij an urzhiataer-mañ.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-myths
br
Mojennoù a vez alies diwar-benn ar merdeiñ prevez
en-US
Common myths about private browsing
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-description
br
Assavet e vo ho holl bajennoù, prenestroù hag ivinelloù da c’houde, evit ma c’hallfec’h kenderc’hel buan.
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc2
br
Traoù na gredfec’h ket enno o deus gwelet ar robotoù.
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc3
br
Ho mignoned mezell eo ar robotoù ha plijadur ez eus pa vezer ganto.
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
br
Pennoù a-dreñv lufrus ez eus gant ar robotoù hag a vefe gwell chom hep bezañ toset.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-error-title
br
Digarezit. Diaesterioù hon eus o kaout ho pajennoù en-dro.
en-US
Sorry. We’re having trouble getting your pages back.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
br
Dilamet eo bet hoc’h askouezhioù hag arventennoù personelaet ha lakaet eo bet ho merdeer gant an arventennoù dre ziouer. Ma ne vefe ket ratreet ho kudenn ez eus tu deoc’h <a data-l10n-name="link-more">gouzout hiroc’h diwar-benn pezh a c’hallfec’h ober.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-comment.placeholder
br
Ouzhpennañ un askelenn (gwelus eo an askelennoù d’an holl)
en-US
Optional comments (comments are publicly visible)
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL
br
Enlakait URLoù al lec’hiennoù oac’h o weladenniñ p’eo chomet sac’het { -brand-short-name }.
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL-2
br
Ebarzhiñ ereoù al lec’hiennoù pa ’z eo degouezhet sac’hadenn { -brand-short-name }
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-multiple-offer-help-message
br
Dibabit { crashed-restore-tab-button } pe { crashed-restore-all-button } evit adkargañ ar bajenn/pajennoù.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help
br
Skoazell a reot ac’hanomp?
en-US
Will you help us?
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
br
An danevelloù sac’hadenn a skoazell ac’hanomp da wellaat { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report
br
Kasit un danevell sac’hadenn en un doare emgefreek evidomp da ziskoulmañ kudennoù eus ar seurt.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
br
Kas un danevell sac’hadenn emgefreek evit ma c’hallfemp kempenn kudennoù evel-mañ
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-feedback-page.label
br
Reiñ ho meno
en-US
Submit Feedback
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-site-issue.label
br
Danevell kudennoù al lec'hienn
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-settings.value
br
Arventennoù
en-US
Settings
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-placeholder-button.label
br
Ergorennoù barrenn ostilhoù ar sinedoù
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-placeholder.title
br
Ergorennoù barrenn ostilhoù ar sinedoù
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
br
Stanket eo bet gant { -brand-short-name } lodennoù arvarus er bajennad.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-clear-site-data.label
br
Skarzhañ an toupinoù ha roadennoù lec'hienn
en-US
Clear Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
br
Stanket eo bet gant { -brand-short-name } lodennoù arvarus er bajennad. <label data-l10n-name="link">Gouzout hiroc'h</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
br
Gallout a ra an titouroù rannet gant al lec'hienn bezañ gwelet gant tud all (evel gerioù-tremen, kemennadennoù, kartennoù gred, hag all.).
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
br
N'eo ket prevez ho kennask war al lec'hienn-mañ. Gallout a ra an titouroù kinniget ganeoc'h bezañ gwelet gant tud all (gerioù-tremen, kemennadennoù, kartennoù gred en o zouez).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
br
Endalc'hadoù el lec'hienn-mañ a zo arvarus (skeudennoù, da skouer). <label data-l10n-name="link">Gouzout hiroc'h</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
br
Daoust m’eo bet stanked endalc’hadoù gant { -brand-short-name } e chom endalc’hadoù arvarus er bajennad (skeudennoù, da skouer). <label data-l10n-name="link">Gouzout hiroc’h</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-more-info-link-text.label
br
Muioc'h a stlennoù
en-US
More Information
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
br
Arvarus eo lodennoù eus ar bajennad (skeudennoù, da skouer).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-storage-access-header
br
Toupinoù etrelec'hienn
en-US
Cross-site cookies
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-change-settings-button.label
br
Kemmañ an arventennoù klask
en-US
Change Search Settings
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-change-settings-compact-button.tooltiptext
br
Kemmañ an arventennoù klask
en-US
Change search settings
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-canvas-blocked.tooltiptext
br
Stanket ho peus eztennadur ar roadennoù ar steuenn.
en-US
You have blocked canvas data extraction for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-default-notification-anchor.tooltiptext
br
Digeriñ penel ar c'hemennadennoù
en-US
Open message panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-persistent-storage-notification-anchor.tooltiptext
br
Kadavin roadennoù er c'hadaviñ diastal
en-US
Store data in Persistent Storage
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-tabtosearch-onboard
br
Dibabit ar verradenn-mañ evit kavout ar pezh a fell deoc'h buanoc’h.
en-US
Select this shortcut to find what you need faster.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-view-info.label
br
Gwelout stlennoù ar frammad
en-US
View Frame Info
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-info.label
br
Gwelout stlennoù ar skeudenn
en-US
View Image Info
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-page-info.label
br
Gwelout stlennoù ar bajennad
en-US
View Page Info
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-menu-and-toolbars-header
br
Lakait an elfennoù gwellañ deoc'h da riklañ er varrenn ostilhoù pe el lañser dic'hlann.
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-overflow-list-description
br
Riklit ha laoskit an elfennoù amañ evit mirout anezho nepell met e-diavaez ho parrenn ostilhoù
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-toolbars.label
br
Barrennoù ostilhoù
en-US
Toolbars
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-print-setup.label
br
Arventennoù ar bajenn
en-US
Page Setup
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-feedback-page.label
br
Reiñ ho meno
en-US
Submit Feedback
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-keyboard-shortcuts.label
br
Berradennoù klavier
en-US
Keyboard Shortcuts
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-site-issue.label
br
Danevell kudennoù al lec'hienn
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-page-info.label
br
Stlennoù ar bajennad
en-US
Page Info
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-toolbars-menu.label
br
Barrennoù ostilhoù
en-US
Toolbars
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-cookies-checkbox.label
br
Toupinoù
en-US
Cookies
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-cookies-label.value
br
Toupinoù
en-US
Cookies
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-otherdata-checkbox.label
br
Roadennoù all
en-US
Other Data
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-otherdata-label.label
br
Roadennoù all
en-US
Other Data
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-description
br
Enporzhiet eo bet an ergorennoù da heul gant berzh:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
br
{ PLATFORM() -> [windows] Enporzhiañ an dibarzhioù, sinedoù, roll istor, gerioù-tremen ha roadennoù all adalek: *[other] Enporzhiañ an dibaboù gwellañ, sinedoù, roll istor, gerioù-tremen ha roadennoù all diouzh: }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-items-description
br
Diuz pe elfennoù da enporzhiañ:
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-items-page-title
br
Ergorennoù da enporzhiañ
en-US
Items to Import
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-description
br
Emañ an ergorennoù da heul o vezañ enporzhiet
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-source-page-title
br
Enporzhiañ arventennoù ha roadennoù diouzh
en-US
Import Settings and Data
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
br
<b>N’ho peus ket kollet roadennoù personel pe personeladurioù.</b> M’ho peus enrollet titouroù e Firefox war an urzhiataer-mañ endeo eo c’hoazh hegerz war staliadurioù all Firefox.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-do-nothing
br
Ma ne rit netra e vo disheñvel roadennoù hoc'h aelad e { -brand-short-name } eus roadennoù an aelad e staliadurioù all Firefox.
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
br
Ma fell deoc'h e vefe ho roadennoù aelad an hevelep hini e holl staliadurioù Firefox e c'hallit arverañ ur { -fxaccount-brand-name } evit mirout anezho goubredet.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button
br
Merañ an arventennoù erbediñ
en-US
Manage Recommendation Settings
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-notification
br
Erbedadennoù
en-US
Recommendation
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-rating.tooltiptext
br
{ $total -> [one] { $total } steredenn [two] { $total } steredenn [few] { $total } steredenn [many] { $total } a steredennoù *[other] { $total } steredenn }
en-US
{ $total -> [one] { $total } star *[other] { $total } stars }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
br
Pouezus eo ho puhez prevez. { -brand-short-name } a stank an dinoerien roudoù niverel, a zastum titouroù a c'hall servij da adanavezout ac'hanoc'h hag heuliañ ac'hanoc'h.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-heading
br
Stanket eo bet un dinoerien roudoù niverel gant { -brand-short-name } war ar bajenn-mañ
en-US
{ -brand-short-name } blocked a fingerprinter on this page
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-description
br
Haezit al lec'hiennoù gwellañ deoc'h en un doare aes. Mirit al lec'hiennoù digor en un ivinell (zoken pa adloc'hit).
en-US
Get easy access to your most-used sites. Keep sites open in a tab (even when you restart).
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
br
Pouezus eo ho puhez prevez. { -brand-short-name } a stank an heulierien media kevredadel boutin evit bevenniñ ar c'hementad a roadennoù a c'hallont dastum diwar-benn ar pezh a rit enlinenn.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again
br
Na ziskouez din kemennadennoù evel-se en-dro
en-US
Don’t show me messages like this again
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
br
Mirit ho roadennoù ganeoc'h. { -brand-short-name } a warez ac'hanoc'h eus lodenn vrasañ an heulierien a sell ouzh ar pezh a rit enlinenn.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-better-pdf-header
br
Arnod PDF gwelloc'h
en-US
Better PDF experience
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body
br
{ -brand-shorter-name } a stank meur a zinoer roudoù niverel a zastum en un doare kuzh titouroù diwar-benn ho trevnad hag ho oberiantiz evit krouiñ un aelad bruderezh diwar ho penn.
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt
br
{ -brand-shorter-name } a c'hall stankañ meur a zinoer roudoù niverel a zastum en un doare kuzh titouroù diwar-benn ho trevnad hag ho oberiantiz evit krouiñ un aelad bruderezh diwar ho penn.
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header
br
{ $fingerprinterCount -> [one] Dinoer roudoù niverel stanket [two] Dinoerien roudoù niverel stanket [few] Dinoerien roudoù niverel stanket [many] Dinoerien roudoù niverel stanket *[other] Dinoerien roudoù niverel stanket }
en-US
{ $fingerprinterCount -> [one] Fingerprinter blocked *[other] Fingerprinters blocked }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt
br
Dinoerien roudoù niverel
en-US
Fingerprinters
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
br
Gouzout a oar mat ar stlenn-laeron e vez adimplijet an hevelep gerioù-tremen gant an dud. Ma rit kement-se hag e vez diskuilhet roadennoù unan eus al lec'hiennoù-se e welot ur galv-diwall e { -lockwise-brand-short-name } a lâro deoc'h cheñch ho ker-tremen war al lec'hiennoù-se.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
br
{ -brand-shorter-name } a vir al lec'hiennoù da c'houlenn kas deoc'h kemennadennoù diflugell ent emgefreek
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
br
An taolennoù-stur gwarez zo danevelloù berradenn eno diwar-benn ar fuadurioù roadennoù ha merañ ar gerioù-tremen. Gallout a rit bremañ heuliañ war-dro pet fuadur ho 'p eus graet, ha gouzout ma c'hall ho kerioù-tremen enrollet bezañ diskouezet en ur fuadur roadennoù.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-cta-link
br
Gwelet an taolennoù-stur gwarez
en-US
View Protections Dashboard
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
br
Lenn an notennoù ermaeziañ
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
br
Bremañ, diuzit ar varrenn chomlec'hioù, ha dont a raio war wel ur voest gant ereoù etrezek ho lec'hiennoù gwellañ.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-title
br
Gwarezit ac'hanoc'h a-enep d'an heulierien
en-US
Protect yourself from trackers
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-title
br
Berradennoù
en-US
Shortcuts
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
br
Krogit da verdeiñ hag e tiskouezimp deoc’h pennadoù, videoioù ha pajennoù all gweladennet pe lakaet er sinedoù nevez ’zo.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-cta-text
br
Enrollit pennadoù a-zoare e { -pocket-brand-name } ha magit ho spered gant lennadennoù boemus.
en-US
Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-more-recommendations
br
Erbedadennoù ouzhpenn
en-US
More Recommendations
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-button-manage
br
Merañ an arventennoù endalc’had paeroniet
en-US
Manage sponsored content settings
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
br
Kinnig a reomp deoc'h istorioù dedennus, met ivez danvezioù dibabet gant aked gant hor paeroned. Bezit dinec'het: <strong>morse ne vo kaset ho roadennoù merdeiñ e diavaez ho eilenn hiniennel { -brand-product-name }</strong> — ne welont ket anezho hag hor paeroned kennebeut.
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-topsites
br
Lec'hiennoù pennañ
en-US
Top Sites
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-privacy-notice
br
Evezhiadennoù a-fet buhez prevez
en-US
Privacy Notice
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-add-topsites-header
br
Lec'hiennoù gwellañ nevez
en-US
New Top Site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-edit-topsites-header
br
Embann al Lec'hiennoù Gwellañ
en-US
Edit Top Site
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-monitor-text
br
Bezit kelaouet pa vez ho titouroù personel en ur frailh roadennoù anavezet.
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-privacy-text
br
Holl ar pezh a reomp a zouj ouzh hon Gwarant a-fet Roadennoù Personel
en-US
Everything we do honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-title
br
Kemerit hoc'h arventennoù ganeoc'h
en-US
Take Your Settings with You
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-text2
br
{ -facebook-container-brand-name } a skoazell ac'hanoc'h da virout hoc'h aelad distag eus ar peurrest, evit ma vefe diaesoc'h da Facebook da dizhout ac'hanoc'h gant bruderezh.
en-US
{ -facebook-container-brand-name } keeps your profile separate from everything else, making it harder for Facebook to target you with ads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-title
br
Lakait bevennoù da Facebook
en-US
Set Boundaries with Facebook
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
br
{ -monitor-brand-name } a sell mard eo bet diskuilhet ho chomlec'h postel en ur beradur roadennoù ha kelaouiñ a raio ac'hanoc'h ma vo graet en dazont.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-browser-settings-button
br
Enporzhiañ roadennoù Chrome
en-US
Import Chrome Data
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-browser-settings-text
br
Splujit e-barzh — degasit ho lec'hiennoù hag arventennoù Chrome ganeoc'h.
en-US
Dive right in—easily bring your Chrome sites and settings with you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-text
br
Pellgargit { -brand-product-name } evit iOS pe Android ha goubredit ho roadennoù a-druz ho holl drevnadoù.
en-US
Download { -brand-product-name } for iOS or Android and sync your data across devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-text
br
{ -brand-product-name } a zouh ouzh ho roadennoù en ur gemer nebeutoc'h anezho, en ur wareziñ anezho hag ur vezañ sklaer war an doare d'o implij.
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
br
Gallout a rit rannañ pajennoù etre ho trevnadoù hep kaout da eilañ pe kuitaat ar merdeer.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-content
br
Tizhit o sinedoù, roll-istor, gerioù-tremen hag arventennoù all war hon holl drevnadoù.
en-US
Get your bookmarks, history, passwords and other settings on all your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
br
{ -brand-short-name } a skoazell da herzel lec'hiennoù da heuliañ ac'hanoc'h enlinenn, evit ma vefe diaesoc'h d'ar bruderezh da heuliañ ac'hanoc'h er web.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-data
br
levraoueg diogelroez: degemeret ez eus bet roadennoù fall.
en-US
security library: received bad data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-method
br
Hentenn haeziñ ar stlennoù dianav e-barzh askouezh an testeni.
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-template
br
N'haller ket divonegañ roadennoù mod ASN.1. Didalvoudek e oa ar patrom erspizet.
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extra-input
br
Roadennoù diarver ouzhpenn a oa e-barzh ur gemennadenn enrineget mod DER.
en-US
DER-encoded message contained extra unused data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-failed-to-encode-data
br
Fazi en ur enbonegañ ar roadennoù gant an enboneger ASN1
en-US
Failed to encode data with ASN1 encoder
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-args
br
levraoueg diogelroez: arguzennoù didalvoudek.
en-US
security library: invalid arguments.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-policy-mapping
br
Glennañ ar reolennoù a endalc'h an talvoud dizereat "anypolicy"
en-US
Policy mapping contains anypolicy
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-need-random
br
levraoueg diogelroez: ezhomm ez eus roadennoù dargouezhek.
en-US
security library: need random data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-bad-http-response
br
Distroet ez eus bet roadennoù HTTP dic'hortozet/didalvoudek gant an dafariad OCSP.
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-old-response
br
Stlennoù aet da gozh ez eus e-barzh respont an OCSP.
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-bad-signature
br
C'hwitadenn war gwiriañ ar sinadur: n'eus sinour ebet bet kavet, re a sinourion zo bet kavet pe roadennoù dizereat pe kontronet.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-policy-validation-failed
br
Steudad an testeni he deus c'hwitet war gwiriadur ar reolennoù
en-US
Cert chain fails policy validation
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-message-type
br
N'eo ket skoret ar c'hemennadennoù o rizh CMS pe PKCS #7
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-client
br
Roadennoù fall a-berzh an arval en deus bet an dafariad.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-server
br
Kejet en deus an arval ouzh roadennoù fall diouzh an dafariad.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decryption-failure
br
C'hwitadenn war an treol ezrinegañ ar roadennoù a-yoc'h en hedad sifroù
en-US
Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-encryption-failure
br
C'hwitadur gant treol enrinegañ ar roadennoù a-yoc'h en hedad sifroù bet diuzet.
en-US
Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
br
N'eo ket gouest ar par SSL da gevraouiñ ur spletad arventennoù diogelroez degemerus.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-data-invalid
br
Degemeret ez eus bet roadennoù askouezhioù NPN didalvoudek gant SSL.
en-US
SSL received invalid NPN extension data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-renegotiation-alert
br
N'eo ket aotreet an adkevraouiñ eus arventennoù diogelroez SSL gant ar par.
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded
br
Klasket en deus an dafariad SSL arverañ un alc'hwez foran gant ur steudad niverennoù ezporzhiañ.
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-application-data
br
Degemeret ez eus bet gant SSL un danevell stummet fall a-zivout roadennoù an arload.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-short-dtls-read
br
N'eus ket trawalc'h a blas er skurzer evit an enrolladennoù DTLS.
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-application-data
br
Degemeret ez eus bet un danevell dic'hortozet a-fet roadennoù an arload.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-sign-hashes-failure
br
N'eo ket evit sinañ ent niverennek ar roadennoù azgoulennet evit gwiriañ ho testeni.
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-socket-write-failure
br
C'hwitadenn war ar c'hlask skrivañ roadennoù enrineget war ar soked tevetek.
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-no-card
br
N'eus ket bet kavet kartennoù Fortezza
en-US
No Fortezza cards Found
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-animated-image-type.value
br
{ $frames -> [one] Skeudenn { $type } (blivet, { $frames } skeudenn) [two] Skeudenn { $type } (blivet, { $frames } skeudenn) [few] Skeudenn { $type } (blivet, { $frames } skeudenn) [many] Skeudenn { $type } (blivet, { $frames } a skeudennoù) *[other] Skeudenn { $type } (blivet, { $frames } skeudenn) }
en-US
{ $frames -> [one] { $type } Image (animated, { $frames } frame) *[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-block-image.label
br
Herzel ar skeudennoù eus { $website }
en-US
Block Images from { $website }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-select-folder
br
Diuzañ ur c'havlec'hiad evit enrollañ ar skeudennoù
en-US
Select a Folder to Save the Images
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-frame.title
br
Stlennoù Frammad - { $website }
en-US
Frame Info — { $website }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-page.title
br
Stlennoù ar bajennad - { $website }
en-US
Page Info — { $website }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
permissions-use-default.label
br
Arverañ an arventennoù dre ziouer
en-US
Use Default
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-site-data-cookies
br
Ya, toupinoù ha { $value }{ $unit } a roadennoù lec'hienn
en-US
Yes, cookies and { $value } { $unit } of site data
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-site-data-cookies-only
br
Ya, toupinoù
en-US
Yes, cookies
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-site-data-only
br
Ya, { $value } { $unit } a roadennoù lec'hienn
en-US
Yes, { $value } { $unit } of site data
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-clearsitedata.label
br
Skarzhañ an toupinoù ha roadennoù lec'hienn
en-US
Clear Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-cookies
br
Dilamet an <strong>toupinoù</strong> nevesañ
en-US
Delete Recent <strong>Cookies</strong>
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
br
Gwelout ar reolennoù a c'hall bezañ haezet gant ar WebExtensions dre chrome.storage.managed.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
br
Kefluniañ an dilesa ebarzhet evit al lec'hiennoù skoret.
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Bookmarks
br
Krouiñ sinedoù e barrenn ostilhoù ar sinedoù, lañser ar sinedoù, pe un teuliad resis eno.
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Cookies
br
Aotren pe difenn al lec'hiennoù da zespizañ toupinoù.
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
br
Diweredekaat arc'hadoù evit kas evezhiadennoù adalek al lañser skoazell (Reiñ ho meno ha Danevelliñ ul lec'hienn dagus).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxScreenshots
br
Diweredekaat ar c'heweriuster Tapadennoù skramm.
en-US
Disable the Firefox Screenshots feature.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxStudies
br
Mirout { -brand-short-name } da lañsañ studiadennoù.
en-US
Prevent { -brand-short-name } from running studies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableForgetButton
br
Diweredekaat an afell evit dilemel ar roadennoù.
en-US
Prevent access to the Forget button.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePocket
br
Diweredekaat ar c'heweriuster evit enrollañ pajennoù e Pocket.
en-US
Disable the feature to save webpages to Pocket.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
br
Diweredekaat arc'had al lañser evit enporzhiañ roadennoù adalek ur merdeer all.
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
br
Diweredekaat ar c'heweriuster evit adloc'hañ er mod diogel. Evezhiadenn: ar stokell Shift evit mont er mod diogel n'hall bezañ diweredekaet nemet war Windows gant ar reolennoù strollad.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSetAsDesktopBackground
br
Diweredekaat an arc'had lañser Arventennañ evel Drekleur ar burev evit ar skeudennoù.
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
br
Arventennot ha morailhit ar c'havlec'h pellgargañ.
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ExtensionUpdate
br
(Di)weredekaat hizivadennoù askouezhioù ent emgefreek.
en-US
Enable or disable automatic extension updates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Extensions
br
Staliañ, distaliañ pe prennañ askouezhioù. An dibarzh staliañ a gemer URLoù pe treugoù evel arventennoù. An dibarzhioù distaliañ ha prennañ a gemer naoudioù askouezhioù.
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-InstallAddonsPermission
br
Aotren lec'hiennoù ’zo da staliañ askouezhioù.
en-US
Allow certain websites to install add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
br
Aotren lec'hiennoù ’zo da liammañ restroù lec’hel.
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PopupBlocking
br
Aotren lec'hiennoù ’zo da skrammañ ar prenestroù diflugell dre ziouer.
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Proxy
br
Kefluniañ arventennoù ar proksi.
en-US
Configure proxy settings.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SanitizeOnShutdown2
br
Skarzhañ ar roadennoù merdeiñ en ur guitaat.
en-US
Clear navigation data on shutdown.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
br
Kefluniañ arventennoù al lusker enklask. Ar reolenn-mañ a c'hall bezañ lakaet en handelv skor astennet (ESR).
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UserMessaging
br
Na ziskouez kemennadennoù ’zo d'an arveriad.
en-US
Don’t show certain messages to the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
br
Stankañ al lec'hiennoù da vezañ gweladennet. Lennit an teuliadur evit kaout muioc'h a vunudoù war ar mentrezh.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-description
br
Stankañ an holl heulierien dinoet. Gallout a ra lec'hiennoù ’zo chom hep kargañ en un doare dereat.
en-US
Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-description
br
Aotren ul lodenn eus an heulierien evit ma vefe torret nebeutoc'h a lec'hiennoù.
en-US
Allows some trackers so fewer websites break.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-info
br
Lakaat a raio al lec'hiennoù da adkargañ o skeudennoù ha roadennoù
en-US
Will require websites to reload images and data
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-empty.label
br
Toupinoù ha roadennoù lec'hienn
en-US
Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-info
br
Gallout a rit bezañ digennasket eus lec’hiennoù m’int skarzhet
en-US
You may get signed out of websites if cleared
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-with-data.label
br
Toupinoù ha roadennoù lec'hienn ({ $amount } { $unit })
en-US
Cookies and Site Data ({ $amount } { $unit })
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
br
Skarzhañ an holl doupinoù ha roadennoù lec'hienn kadavet gant { -brand-short-name } a c'hall digennaskañ ac'hanoc'h eus lec'hiennoù ha dilemel endalc'hadoù web ezlinenn. Skarzhañ roadennoù ar c'hrubuilh na raio netra d'ho kennaskadennoù.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.

Displaying 200 results out of 1972 for the string no in en-US:

Entity br en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }. Evit an anvioù da-heul eo talvoudek an testeni-mañ hepken: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }. Talvoudek eo an testeni evit <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> hepken.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }. Talvoudek eo an testeni evit { $alt-name } hepken.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezhioù al lec’hiennoù, a zo talvoudek evit ur padelezh termenet hepken. An testeni evit { $hostname } a ziamzero { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
br
{ -brand-short-name } a implij stal CA Mozilla evit gwiriekaat eo diogel ur c’hennask, kentoc’h eget an testenioù roet gant reizhiad korvoiñ an arveriad. Dre se, ma vez daspaket ur c’hennask gant un enepvirus pe ur rouedad gant un testeni diogelroez pourchaset gant ur CA n’eo ket e stal CA Mozilla eo gwelet evel diziogel ar c’hennask.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
br
Gant ar gevredigezh hep pal kenwerzhel Mozilla eo harpet { -brand-short-name }, a ver ur stal aotrouniezh testenioù (CA) digor penn-da-benn. Ar stal CA a sikour evit bezañ sur e vez heuliet an hentennoù erbedet gant an aotrouniezhoù testeniañ evit diogelroez an arveriaded.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
br
Prouet e vez pivelezh al lec’hiennoù gant testenioù, a zo talvoudek evit ur pennad amzer termenet. Ne vo ket talvoudek testeni { $hostname } a-raok { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
br
Gallout a rit mont e darempred gant merour al lec’hienn diwar-benn ar gudenn-mañ.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
br
Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. Roet e vezont gant aotrouniezhoù testeniañ. Lodenn vrasañ ar merdeerioù na reont ket fiziañ ken en testenioù roet gant GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ha VeriSign. Un testeni roet gant unan eus an aotrouniezhoù-mañ a vez arveret gant { $hostname }, ha n’hall ket bezañ prouet pivelezh al lec’hienn.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-cert-invalid
br
N'eus fiziañs ebet en testeni rak skignet eo bet gant un testeni eus un aotrouniezh testeniañ didalvoudek.
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
br
N'eus fiziañs ebet en testeni rak diamzeret eo testeni ar skigner.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
br
N'eus fiziañs ebet en testeni rak emsinet eo.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
br
N'eus fiziañs ebet en testeni rak sinet eo bet gant un treol sinañ a zo bet diweredekaet rak an treol-mañ n'eo ket diogel.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
br
Testenioù pourchaset gant GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ha VeriSign n'int ket sellet evel diogel peogwir n'eo ket bet heuliet reolennoù diogelroez gant an aotrouniezhoù testeni-mañ.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
br
Pivelezhioù al lec’hiennoù a vez prouet dre testenioù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs e { $hostname } peogwir n’anavezer ket pourchaser an testeni, emsinet eo an testeni, pe ne gas ket an dafariad an testenioù etre dereat.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
br
Unan bennak a c’hallfe en em ziskouez evel bezañ al lec’hienn ha ne rankfec’h ket mont pelloc’h ganti.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-untrusted-issuer
br
N'eus fiziañs ebet en testeni rak n'eus fiziañs ebet e skigner an testeni.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
br
An testeni ne zeu ket diouzh un tarzh a fiziañs.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
br
Evit gwareziñ ho surentez, { $hostname } na aotreo ket { -brand-short-name } da ziskouez ar bajenn ma vez ul lec’hienn all enkorfet enni. Evit gwelout ar bajenn-mañ ho peus ezhomm da zigeriñ anezhi en ur prenestr nevez.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
fileNotFound-title
br
Restr dianav
en-US
File not found
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
inadequateSecurityError-title
br
N'eo ket diarvar ho kennask
en-US
Your connection is not secure
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-sts-title
br
N'eo ket kennasket: kudenn diogelroez posupl
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-otherInstanceHandlingUpdates
br
Emañ { -brand-short-name } o vezañ hizivaet gant un eriol all
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
br
Ne c’hellit ket arloañ hizivadennoù ouzhpenn war ho reizhiad. <label data-l10n-name="unsupported-link">Gouzout hiroc’h</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
br
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
br
Warning: Source string is missing
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
br
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
br
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
br
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
br
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
br
Mard eo enrollet ho titouroù kennaskañ en ur merdeer all e c’hallit <a data-l10n-name="import-link">enporzhiañ anezho e { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
br
Mard eo enrollet ho titouroù kennaskañ e diavaez { -brand-product-name } e c’hallit a data-l10n-name="import-browser-link">enporzhiañ anezho adalek ur merdeer all</a> pe <a data-l10n-name="import-file-link">adalek ur restr</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-in
br
N'eus bet kavet titour kennaskañ ebet.
en-US
No synced logins found.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
br
(anv arveriad ebet)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
br
N’eus disoc’h ebet a glot gant ho klask
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title
br
Titour kennaskañ ebet kavet
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
br
Enporzhiañ eus ur merdeer all...
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
br
Ar ger-tremen-mañ a zo bet implijet en ur gont-all ha marteze eo bet lakaet en arvar abalamour d’ur fuadur roadennoù. Implijout en-dro an titouroù-se a lak holl kontoù ac’hanoc’h en arvar. Cheñchit ar ger-tremen-mañ.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
br
N'haller ket dizober kement-se.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title
br
Titour kennaskañ ebet kavet
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
br
(anv arveriad ebet)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
br
Oberiant eo ar gwazerezh reolennoù embregerezh met n'eus reolenn ebet gweredekaet.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
br
{ -brand-short-name } a skarzh ho roll istor klask ha merdeiñ pa guitait an arload pe pa serrit an holl brenestroù hag ivinelloù merdeiñ prevez. Daoust ma ne lak ket ac’hanoc’h da vezañ dizanv evit al lec’hiennoù pe evit ho pourchaser kenrouedad e vo aesoc’h da zerc’hel prevez ar pezh a rit enlinenn evit an dud all a implij an urzhiataer-mañ.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
br
N'emaoc’h ket e-barzh ur prenestr merdeiñ prevez.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
br
Ne c’hell ket ar robotoù kunujañ mab-den pe, dre zioberiantiz, lezel mab-den da vezañ gloazet.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
br
Pennoù a-dreñv lufrus ez eus gant ar robotoù hag a vefe gwell chom hep bezañ toset.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
br
Mar plij, na pouezit ket war an afell-mañ en-dro.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
br
Divarrek c’hoazh da assav hoc’h estez? A-wechoù eo un ivinell a zo kaoz. Gwelit an ivinelloù kent, lamit kuit al log da gevaskañ diouzh an ivinelloù n’ho peus ket c’hoant da assav, hag assavit goude-se.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
br
An danevelloù sac’hadenn a skoazell ac’hanomp da wellaat { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.secondarybuttonlabel
br
Diwezhatoc'h
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.secondarybuttonlabel
br
Ket bremañ
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
br
Warning: Source string is missing
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.secondarybuttonlabel
br
Warning: Source string is missing
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
br
Goude un adloc'hadur prim e vo atoret gant { -brand-shorter-name } ho holl ivinelloù ha prenestroù na oa ket e mod merdeiñ prevez.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.secondarybuttonlabel
br
Diwezhatoc'h
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message
br
Handelv diwezhañ { -brand-shorter-name } n'eo ket skoret war ho reizhad.
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-available
br
Warning: Source string is missing
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-manual
br
Warning: Source string is missing
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-restart
br
Warning: Source string is missing
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
fxa-toolbar-sync-now.label
br
Goubredañ bremañ
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
br
Kemenn eus ar c'heweriusterioù nevez
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
br
Enporzhiañ ar sinedoù adalek ur merdeer all betek { -brand-short-name }.
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
br
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
br
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> a zo e skramm a-bezh
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-no-domain
br
War ar skramm a-bezh emañ an teul-mañ bremañ
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
br
Stanket eo bet gant { -brand-short-name } lodennoù arvarus er bajennad.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure
br
N'eo ket diarvar ar c'hennask
en-US
Connection not secure
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
br
N'oc'h ket kennasket d'al lec'hienn-mañ en un doare sur.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-custom-root
br
Gwiriet eo bet ar c'hennask hag ur pourchaser testenioù n'eo ket adanavezet gant Mozilla.
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
br
Stanket eo bet gant { -brand-short-name } lodennoù arvarus er bajennad. <label data-l10n-name="link">Gouzout hiroc'h</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
br
Endalc'hadoù arvarus a zo el lec'hienn (skriptoù, da skouer) ha n'eo ket prevez ho kennask.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
br
Ne adanavez ket Mozilla pourchaser an testeni-mañ. Marteze eo bet ouzhpennet gant ho reizhiad korvoiñ pe gant un ardoer. <label data-l10n-name="link">Gouzout hiroc'h</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
br
N'eo ket prevez ho kennask war al lec'hienn-mañ. Gallout a ra an titouroù kinniget ganeoc'h bezañ gwelet gant tud all (gerioù-tremen, kemennadennoù, kartennoù gred en o zouez).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
br
N'eo ket diogel an titouroù kennaskañ enanket ganeoc'h er bajennad-mañ ha gallout a reont bezañ en arvar.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
br
N'eo ket prevez ho kennask ha galloud a ra an titouroù rannet gant al lec'hienn bezañ gwelet gant tud all.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
br
Endalc'hadoù el lec'hienn-mañ a zo arvarus (skeudennoù, da skouer). <label data-l10n-name="link">Gouzout hiroc'h</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
br
Daoust m’eo bet stanked endalc’hadoù gant { -brand-short-name } e chom endalc’hadoù arvarus er bajennad (skeudennoù, da skouer). <label data-l10n-name="link">Gouzout hiroc’h</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
br
Enrinegañ gwan a vez arveret gant ho kennask d'al lec'hienn-mañ ha n'eo ket prevez.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-disable-mixed-content-blocking.label
br
Diweredekaat ar gwarez evit poent
en-US
Disable protection for now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
br
Arvarus eo lodennoù eus ar bajennad (skeudennoù, da skouer).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-empty
br
N'ho peus roet aotre arbennik ebet d'al lec'hienn-mañ.
en-US
You have not granted this site any special permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-mute-notifications-checkbox
br
Warning: Source string is missing
en-US
Mute website notifications while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-screen-sharing-not-now.label
br
Diwezhatoc'h
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox
br
Diweredekaat ar rebuziñ eus { -brand-short-name } e-pad ar rannadenn
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox-warning
br
{ -brand-short-name } na ziskouezo ket a rebuzadurioù p’emaoc’h o rannañ.
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
remote-tabs-sync-now
br
Warning: Source string is missing
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
br
Ardeiñ penaos e c'hallit degemer rebuzadurioù digant al lec'hienn
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
br
Stanket ho peus ar rebuzadurioù evit al lec'hienn-mañ.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-play-speed-normal.label
br
Reizh
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.tooltiptext
br
Warning: Source string is missing
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.label
br
Reizh
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext
br
Reizh
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-list-empty.value
br
N'eus pellgargadur ebet.
en-US
There are no downloads.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-panel-empty.value
br
Pellgargadur ebet evit an estez-mañ.
en-US
No downloads for this session.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
br
Enporzhiañ eus ur merdeer all...
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-import-from-another-browser.label
br
Enporzhiañ eus ur merdeer all...
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-sync-now.label
br
Goubredañ bremañ
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-style-no-style.label
br
Stil ebet
en-US
No Style
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
br
N'hall ket kavout goulev ebet a zo ennañ sinedoù, rolladoù istor pe gerioù-tremen.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
br
Evit ma vefe aesoc'h ha diogeloc'h da cheñch etre staliadurioù Firefox disheñvel (Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition ha Firefox Nighly en o zouez) zo un aelad gouestlet d'ar staliadur-mañ bremañ. Ne rann ket ho titouroù enrollet gant staliadurioù all Firefox.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
br
<b>N’ho peus ket kollet roadennoù personel pe personeladurioù.</b> M’ho peus enrollet titouroù e Firefox war an urzhiataer-mañ endeo eo c’hoazh hegerz war staliadurioù all Firefox.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-do-nothing
br
Ma ne rit netra e vo disheñvel roadennoù hoc'h aelad e { -brand-short-name } eus roadennoù an aelad e staliadurioù all Firefox.
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-terms
br
En ur genderc'hel ec'h asantit d'an <a data-l10n-name="terms">divizoù arver</a> ha d'ar <a data-l10n-name="privacy">reolenn a-fet buhez prevez</a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
br
Kavet ho peus ul lec'hienn a-zoare! Bremañ eo dav deoc'h adkavout ar sined-mañ war ho trevnadoù hezoug. Krogit gant: { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text
br
Goubredit ar sinedoù bremañ...
en-US
Sync bookmarks now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-cryptominers-description
br
Pouezus eo ho puhez prevez. { -brand-short-name } a stank kriptogleuzierien, a c'hall implij galloud jediñ ho reizhiad evit mengleuziañ arc'hant niverel.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
br
Warning: Source string is missing
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-cancel-button
br
Ket bremañ
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-ok-button
br
Ouzhpennañ bremañ
en-US
Add Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
br
Pouezus eo ho puhez prevez. { -brand-short-name } a stank an dinoerien roudoù niverel, a zastum titouroù a c'hall servij da adanavezout ac'hanoc'h hag heuliañ ac'hanoc'h.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
br
Warning: Source string is missing
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
br
Pouezus eo ho puhez prevez. { -brand-short-name } a stank an heulierien media kevredadel boutin evit bevenniñ ar c'hementad a roadennoù a c'hallont dastum diwar-benn ar pezh a rit enlinenn.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-better-pdf-body
br
An teulioù PDF a zigot war-eeun e { -brand-short-name } bremañ, evel-se e c'hallit mirotu o labour er memes lec'h.
en-US
PDF documents now open directly in { -brand-short-name }, keeping your workflow within easy reach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
br
Warning: Source string is missing
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
br
Warning: Source string is missing
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
br
Warning: Source string is missing
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-title
br
{ -brand-short-name } a stourm evit ho puhez prevez
en-US
{ -brand-short-name } now fights harder for your privacy
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-backup-body
br
Bremañ eo gouest da grouiñ gerioù-tremen diogel a c'hallit gwelet eus kement lec'h a gennaskit outañ.
en-US
Now generate secure passwords you can access anywhere you sign in.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
br
Warning: Source string is missing
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
br
Gouzout a oar mat ar stlenn-laeron e vez adimplijet an hevelep gerioù-tremen gant an dud. Ma rit kement-se hag e vez diskuilhet roadennoù unan eus al lec'hiennoù-se e welot ur galv-diwall e { -lockwise-brand-short-name } a lâro deoc'h cheñch ho ker-tremen war al lec'hiennoù-se.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
br
{ -brand-shorter-name } a vir al lec'hiennoù da c'houlenn kas deoc'h kemennadennoù diflugell ent emgefreek
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-header
br
Nebeutoc'h a brenestroù diflugell torr-penn
en-US
Fewer annoying site pop-ups
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body
br
Pa lakait ur video da vezañ en ur prenestr distag e c'hallit bremañ daouglikañ war ar prenestr-mañ evit mont er skramm a-bezh.
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
br
An taolennoù-stur gwarez zo danevelloù berradenn eno diwar-benn ar fuadurioù roadennoù ha merañ ar gerioù-tremen. Gallout a rit bremañ heuliañ war-dro pet fuadur ho 'p eus graet, ha gouzout ma c'hall ho kerioù-tremen enrollet bezañ diskouezet en ur fuadur roadennoù.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
br
Lenn an notennoù ermaeziañ
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
br
Warning: Source string is missing
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
br
Bremañ, diuzit ar varrenn chomlec'hioù, ha dont a raio war wel ur voest gant ereoù etrezek ho lec'hiennoù gwellañ.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
br
Warning: Source string is missing
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
br
Ne c'haller ket dizober ar gwezh-mañ.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out
br
Chaous! N'eo ket bet karget ar gevrenn en he fezh.
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-privacy-notice
br
Evezhiadennoù a-fet buhez prevez
en-US
Privacy Notice
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-monitor-text
br
Bezit kelaouet pa vez ho titouroù personel en ur frailh roadennoù anavezet.
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-privacy-text
br
Holl ar pezh a reomp a zouj ouzh hon Gwarant a-fet Roadennoù Personel
en-US
Everything we do honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
br
{ -monitor-brand-name } a sell mard eo bet diskuilhet ho chomlec'h postel en ur beradur roadennoù ha kelaouiñ a raio ac'hanoc'h ma vo graet en dazont.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
br
Warning: Source string is missing
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-legal
br
En ur genderc'hel ec'h asantit d'an <a data-l10n-name="terms">divizoù arver</a> ha d'ar <a data-l10n-name="privacy">reolenn a-fet buhez prevez</a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-secondary-button-label
br
Ket bremañ
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-subtitle
br
Warning: Source string is missing
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-secondary-button-label
br
Warning: Source string is missing
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-secondary-button-label
br
Ket bremañ
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-subtitle
br
Warning: Source string is missing
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-not-now-button-label
br
Ket bremañ
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-get-body
br
Ar merdeer a zo ganeoc'h. <br/>Bremañ e c'hallit implij { -brand-product-name } en doare gwellañ.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-header
br
Staliomp <icon></icon><b>{ $addon-name }</b> bremañ.
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-title
br
Staliomp <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> bremañ.
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
br
Arverañ a ra an dafariad un testeni gant un askouezh destrizhoù eeun a hennad anezhañ evel un aotrouniezh testeniañ. An dra-se ne rankfe ket degouezhout gant un testeni skignet ent dereat.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
br
Arverañ a ra an dafariad ar wikefre "key pinning" (HPKP) met n'eo ket bet posupl sevel ur steudad testenioù a fiziañs a genglot gant ar "pinset". N'haller tremen dreist ar forzhadurioù eus "Key pinning".
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
br
N'eo ket talvoudek c'hoazh an testeni kinniget gant ar servijer.
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
br
Implijet eo bet un testeni ha n'eo ket talvoudek c'hoazh evit treuzkas testeni an dafariad.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
br
N'eo ket endalc'het ar stad evit an testeni o vezañ gwiriet er respont OSCP.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
br
N'eus fiziañs ebet en testeni rak emsinet eo.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
br
An treol sinadur e maezienn sinadur an testeni ne glot ket gant an treol er vaezienn signatureAlgorithm.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
br
Un testeni X.509 e handelv 1, nad eo ket un eor fiziek, zo bet arveret da ginnig testeni an dafariad. Diamzeret eo an testenioù X.509 o handelvoù 1 ha ne zlefent ket bet arveret da sinañ testenioù all.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
br
Degemeret hoc'h eus un testeni didalvoudek. Kit e darempred gant ardoer an dafariad pe kaser ar postel ha roit dezho an titouroù da heul: An hevelep steudriñv eget hini un testeni all skignet gant an aotrouniezh testeniañ zo e-barzh ho testeni. Mar plij, kit da gerc'hat un testeni gant ur steudriñv nevez dibar.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-export-algorithm
br
N'eo ket aotreet an treol azgoulennet.
en-US
Required algorithm is not allowed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-method
br
Hentenn haeziñ ar stlennoù dianav e-barzh askouezh an testeni.
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-template
br
N'haller ket divonegañ roadennoù mod ASN.1. Didalvoudek e oa ar patrom erspizet.
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
br
N'hall ket NSS lazhañ. Emañ an ergorenn war arver c'hoazh.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cannot-move-sensitive-key
br
Ur stokell gizidik n'hall ket bezañ dilec'hiet betek an darnad ez eus ezhomm anezhi.
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
br
Ar chomlec'h en testeni sinañ ne glot ket gant ar chomlec'h e talbenn ar gemennadenn.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-no-response
br
Levraoueg an testenioù: Respont ebet
en-US
Cert Library: No Response
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
br
N'eo ket aotreet an aotrouniezh testeniañ da skignañ un testeni gant an anv-mañ evit an testeni-mañ.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-valid
br
N'eo ket talvoudek an testeni-mañ.
en-US
This certificate is not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled
br
Sinet eo bet an testeni gant un treol sinañ a zo bet diweredekaet rak ne oa ket diogel.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
br
Ur steudriñv dianav ez eus gant roll an testenioù dizorniet (CRL) ar skigner.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-found
br
N'eus ket bet kavet CRL ebet.
en-US
No matching CRL was found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
br
N'eo ket talvoudek c'hoazh roll an testenioù dizorniet evit an testeni-mañ.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
br
Un askouezh eizik ez eus gant roll an testenioù dizorniet H2 eus ar skigner.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-decryption-disallowed
br
N'haller ket ezrinegañ: restr enrineget oc'h arverañ un treol pe ur vent restr dizaotreet.
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-digest-not-found
br
N'eo ket bet kavet ar c'hrennad mod CMS pe PKCS #7 er gemennadenn bet sinet.
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extension-not-found
br
N'eo ket bet kavet askouezh an testeni.
en-US
Certificate extension not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
br
N'eo ket asantet rizh an testeni evit an arload.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-key
br
N'eo ket skoret ar gwezhiadur goulennet gant an alc'hwez.
en-US
The key does not support the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
br
Roll an alc'hwezioù dizorniet evit an testeni n'eo ket talvoudek c'hoazh.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-message-send-aborted
br
N'eo ket bet kaset ar gemennadenn.
en-US
Message not sent.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-module-stuck
br
Ar mollad PKCS #11 n'hall ket bezañ tennet kuit rak emañ war arver c'hoazh.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
br
N'eo ket bet enrineget pe sinet: n'hoc'h eus ket un testeni postel c'hoazh.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-event
br
D'ar mare-mañ n'eus degouezh faout nevez hegerz ebet.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
br
N'hall ket bezañ kavet an alc'hwez prevez evit an testeni-mañ e stlennvank an alc'hwezioù.
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
br
N'eo ket bet kavet KRL evit testeni al lec'hienn-mañ.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
br
levraoueg diogelroez: n'eus mollad diogelroez ebet evit seveniñ ar gwezhiadur bet goulennet.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-nodelock
br
levraoueg diogelroez: prenner klom ebet.
en-US
security library: no nodelock.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-recipient-certs-query
br
N'eo ket enrineget: ha testenioù hoc'h eus evit pep degemerer.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-slot-selected
br
N'eus faout na reveziadenn ebet bet diuzet.
en-US
No slot or token was selected.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-token
br
N'eus ket ar gartenn pe ar reveziadenn anezhi, ezhomm he deus bezañ deraouekaet pe dilamet eo bet.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
br
N'haller ket ezrinegañ: n'oc'h ket un degemerer pe n'eus ket bet kavet un testeni o klotañ ganti pe un alc'hwez prevez.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-fortezza-issuer
br
Steudad FORTEZZA ar par en deus un testeni nad eo ket mod FORTEZZA.
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-initialized
br
N'eo ket bet deraouekaet NSS.
en-US
NSS is not initialized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-future-response
br
N'eo ket talvoudek c'hoazh respont OCSP (ennañ ez eus un deiziad en dazont).
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-response
br
N'eo ket aotreet siner ar respont OCSP da reiñ ur stad evit an testeni-mañ.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-cert
br
N'eus stad ebet evit an testeni gant an dafariad OCSP.
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-type
br
Respont OCSP n’hall ket bezañ divoneget en e bezh; gant ur rizh dianav eo hennezh.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-crl
br
N'eo ket diwezhatoc'h CRL nevez eget an hini bremanel.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-krl
br
N'eo ket ar KRL nevez nevesoc'h eget an hini bremanel.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
br
Adkaset ez eus bet CKR_FUNCTION_FAILED gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ne c'hell ket bezañ kaset da benn an arc'hwel azgoulennet. Marteze e vo kaset da vat ar gwezh-mañ mar klaskit en-dro.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-decoding-pfx
br
N'haller ket enporzhiañ. Fazi divonegañ. N'eo ket talvoudek ar restr.
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-duplicate-data
br
N'eok ket bet enporzhiet, emañ er stlennvon endeo.
en-US
Not imported, already in database.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.