BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results browser

Displaying 200 results out of 2177 for the string no in es-CL:

Entity es-CL en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para los siguientes nombres: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado es válido solo para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado es válido solo para { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados, los que son válidos por un periodo de tiempo definido. El certificado para { $hostname } expiró el { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
es-CL
{ -brand-short-name } usa el almacén de CA de Mozilla para verificar que la conexión es segura, en lugar de los certificados suministrados por el sistema operativo del usuario. Por ello, si un programa antivirus o una red está interceptando una conexión con un certificado de seguridad emitido por una CA que no está en el almacén de CA de Mozilla, la conexión es considerada como insegura.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados, los que son válidos por un periodo de tiempo definido. El certificado para { $hostname } no será válido hasta el { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados, los que son emitidos por autoridades certificadoras. La mayoría de los navegadores ya no confía en certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } usa un certificado de una de estas autoridades y por ello la identidad del sitio no puede ser probada.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-cert-invalid
es-CL
No se confía en el certificado porque fue emitido por un certificado CA no válido.
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
es-CL
No se confía en el certificado porque el certificado emisor ha vencido.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
es-CL
No se confía en el certificado porque está autofirmado.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
es-CL
No se confía en el certificado porque fue firmado usando un algoritmo de firma que fue desactivado por no ser seguro.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
es-CL
Los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign ya no son considerados seguros porque estas autoridades certificadoras fallaron al seguir las prácticas de seguridad en el pasado.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque el emisor del certificado es desconocido, el certificado es autofirmado, o el servidor no está enviando los certificados intermedios adecuados.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
es-CL
Alguien podría estar intentando suplantar el sitio y no deberías continuar.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-untrusted-issuer
es-CL
No se confía en el certificado porque no se confía en el certificado emisor.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
es-CL
El certificado no viene de una fuente confiada.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
connectionFailure-title
es-CL
No se pudo conectar
en-US
Unable to connect
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
es-CL
Para proteger tu seguridad, { $hostname } no permitirá que { -brand-short-name } muestre la página si otro sitio la ha incrustado. Para ver esta página, debes abrirla en una nueva ventana.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-error-title
es-CL
{ -brand-short-name } no puede abrir esta página
en-US
{ -brand-short-name } Can’t Open This Page
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
fileNotFound-title
es-CL
Archivo no encontrado
en-US
File not found
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
inadequateSecurityError-title
es-CL
Tu conexión no es segura
en-US
Your connection is not secure
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
malformedURI-title
es-CL
Hmm. Esa dirección no luce bien.
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-sts-title
es-CL
No se conectó: Posible problema de seguridad
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
proxyResolveFailure-title
es-CL
No se pudo encontrar el servidor proxy
en-US
Unable to find the proxy server
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
redirectLoop-title
es-CL
La página no está redirigiendo adecuadamente
en-US
The page isn’t redirecting properly
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
sslv3Used-title
es-CL
No se puede conectar de forma segura
en-US
Unable to Connect Securely
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownProtocolFound-title
es-CL
La dirección no fue comprendida
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-search-input1.placeholder
es-CL
Buscar preferencia por nombre
en-US
Search preference name
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
es-CL
Ya no puedes seguir actualizando en este sistema.<label data-l10n-name="unsupported-link">Aprender más</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
es-CL
{ $count -> [1] Esto eliminará la credencial que has guardado en { -brand-short-name } y cualquier alerta de filtración que aparezca aquí. No podrás deshacer esta acción. [one] Esto eliminará la credencial que has guardado en { -brand-short-name } y cualquier alerta de filtración que aparezca aquí. No podrás deshacer esta acción. *[other] Esto eliminará las credenciales que has guardado en { -brand-short-name } y cualquier alerta de filtración que aparezca aquí. No podrás deshacer esta acción. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
es-CL
{ $count -> [1] Esto eliminará la credencial que has guardado en { -brand-short-name } en todos los dispositivos sincronizados con tu { -fxaccount-brand-name }. Esto también eliminará las alertas de filtraciones que aparecen aquí. No podrás deshacer esta acción. [one] Esto eliminará la credencial que has guardado en { -brand-short-name } en todos los dispositivos sincronizados con tu { -fxaccount-brand-name }. Esto también eliminará las alertas de filtraciones que aparecen aquí. No podrás deshacer esta acción. *[other] Esto eliminará todas las credenciales que has guardado en { -brand-short-name } en todos los dispositivos sincronizados con tu { -fxaccount-brand-name }. Esto también eliminará las alertas de filtraciones que aparecen aquí. No podrás deshacer esta acción. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.label
es-CL
No volver a preguntar
en-US
Don’t ask me again
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
es-CL
Ya existe una entrada para { $loginTitle } con ese nombre de usuario. <a data-l10n-name="duplicate-link">¿Ir a la entrada existente?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
es-CL
Por ejemplo: varios nombres de usuario, contraseñas, URLs, etc. para una credencial.
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
es-CL
Encabezados de columna incorrectos o faltantes. Asegúrese de que el archivo incluya columnas para nombre de usuario, contraseña y URL.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
es-CL
{ -brand-short-name } no tiene permiso para leer el archivo. Intenta cambiar los permisos del archivo.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-title
es-CL
No se pudo leer el archivo
en-US
Unable to Read File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
es-CL
No se importaron credenciales
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title
es-CL
No se pudo procesar el archivo
en-US
Unable to Parse File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
es-CL
{ $count -> [one] <span>Error:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importada)</span> *[other] <span>Errores:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importadas)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
es-CL
{ $count -> [one] <span>Credencial duplicada encontrada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importada)</span> *[other] <span>Credenciales duplicadas encontradas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importadas)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
es-CL
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Error</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importado)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errores</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importados)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
es-CL
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Credencial duplicada</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importada)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Credenciales duplicadas</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importadas)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-in
es-CL
No se encontraron credenciales sincronizadas.
en-US
No synced logins found.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
es-CL
(sin nombre de usuario)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
es-CL
No hay resultados que coincidan con tu búsqueda.
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title
es-CL
No se encontraron credenciales
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
es-CL
Esta acción no puede revertirse.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-username-label
es-CL
Nombre de usuario
en-US
Username
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title
es-CL
No se encontraron credenciales
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
es-CL
(sin nombre de usuario)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-name-option
es-CL
Nombre (A-Z)
en-US
Name (A-Z)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-name-reverse-option
es-CL
Nombre (Z-A)
en-US
Name (Z-A)
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
es-CL
El servicio de Políticas Empresariales está activo pero no hay políticas habilitadas.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-name
es-CL
Nombre de la política
en-US
Policy Name
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
es-CL
{ -brand-short-name } limpia tu historial de búsqueda y navegación cuando sales de la aplicación o cierras todas las pestañas y ventanas de navegación privada. Si bien esto no te deja en el anonimato ante los sitios web o tu proveedor de servicios de internet, hace que sea más fácil mantener privado lo que haces en línea para todos los otros que usen este computador.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
es-CL
Actualmente no estás en una ventana privada.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro-brand
es-CL
{ -brand-short-name } acaba de ser actualizado en segundo plano. Aprieta en reiniciar { -brand-short-name } para completar la actualización.
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
es-CL
Un robot no debe dañar a un ser humano o, por su inacción, dejar que un ser humano sufra daño.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc2
es-CL
Los robots han visto cosas que ustedes no creerían.
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
es-CL
Los robots tiene traseros brillantes y metálicos que no deben ser mordidos.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-title-text
es-CL
¡Hola humanos!
en-US
Welcome Humans!
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
es-CL
No vuelvas a presionar este botón.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
es-CL
¿Aún no puedes restaurar tu sesión? A veces una pestaña causa el problema. Revisa las pestañas anteriores, remueve la marca de las que no necesitas recuperar, y luego restaura.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
es-CL
Tus complementos y personalizaciones han sido eliminados y los ajustes del navegador han sido restaurados a los predeterminados. Si esto no solucionó tu problema, <a data-l10n-name="link-more">aprende más sobre lo que puedes hacer.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
es-CL
Reporte de fallos enviado. ¡Gracias por ayudarnos a mejorar { -brand-short-name }!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-auto-submit-title
es-CL
Reportar pestañas en segundo plano
en-US
Report background tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help
es-CL
¿Nos ayudarías?
en-US
Will you help us?
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
es-CL
Los reportes de fallos nos ayudan a diagnosticar problemas y mejorar { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.secondarybuttonlabel
es-CL
Ahora no
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available2.secondarybuttonlabel
es-CL
Ignorar
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message
es-CL
Baja una copia fresca de { -brand-shorter-name } y nosotros te ayudaremos a instalarla.
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
es-CL
{ -brand-shorter-name } no se pudo actualizar automáticamente. Descarga la nueva versión — no perderás la información guardada ni las personalizaciones.
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.label
es-CL
{ -brand-shorter-name } no se puede actualizar a la última versión.
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.secondarybuttonlabel
es-CL
Ahora no
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual2.secondarybuttonlabel
es-CL
Ignorar
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
es-CL
Hay una nueva actualización de { -brand-shorter-name } disponible, pero no se puede instalar porque se está ejecutando otra copia de { -brand-shorter-name }. Ciérrala para continuar con la actualización o elige actualizar de todos modos (es posible que la otra copia no funcione correctamente hasta que la reinicies).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.label
es-CL
{ -brand-shorter-name } no se puede actualizar automáticamente a la última versión.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.secondarybuttonlabel
es-CL
Ahora no
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
es-CL
Después de un reinicio rápido, { -brand-shorter-name } restaurará todas tus pestañas y ventanas abiertas que no estén en el modo de navegación privada.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.secondarybuttonlabel
es-CL
Ahora no
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.secondarybuttonlabel
es-CL
Ignorar
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message
es-CL
La última versión de { -brand-shorter-name } no es soportada en tu sistema.
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
es-CL
Tu sistema operativo no es compatible con la última versión de { -brand-shorter-name }.
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported.label
es-CL
{ -brand-shorter-name } no se puede actualizar a la última versión.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported2.label
es-CL
No es posible actualizar
en-US
Unable to update
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported2.secondarybuttonlabel
es-CL
Ignorar
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-not-deceptive.label
es-CL
Este no es un sitio fraudulento
en-US
This Isn’t a Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-unsupported
es-CL
No se pudo actualizar
en-US
Unable to update
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
es-CL
Notificar sobre nuevas funciones
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
es-CL
Algunos audios o videos de este sitio usan software con DRM, lo que puede limitar lo que { -brand-short-name } puede hacer con él.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
es-CL
{ -brand-short-name } ha bloqueado partes de esta página que no son seguras.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure
es-CL
Conexión no segura
en-US
Connection not secure
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
es-CL
No estás conectado de forma segura a este sitio.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-custom-root
es-CL
Conexión verificada por un emisor de certificados que no es reconocido por Mozilla.
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
es-CL
{ -brand-short-name } ha bloqueado partes de esta página que no son seguras. <label data-l10n-name="link">Aprender más</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
es-CL
Este sitio contiene contenido que no es seguro (por ejemplo: scripts) y tu conexión a éste no es privada.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
es-CL
Mozilla no reconoce al emisor de este certificado. Puede haber sido agregado desde tu sistema operativo o por un administrador. <label data-l10n-name="link">Aprender más</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
es-CL
Tu conexión a este sitio no es privada. La información que envíes puede ser vista por otros (por ejemplo: contraseñas, mensajes, tarjetas de crédito, etc.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
es-CL
La información de conexión que ingreses en este sitio no va segura y puede verse comprometida.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
es-CL
Tu conexión no es privada y la información que compartas con el sitio puede ser vista por otros.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
es-CL
Este sitio web contiene contenido que no es seguro (por ejemplo: imágenes). <label data-l10n-name="link">Aprender más</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
es-CL
Aunque { -brand-short-name } ha bloqueado parte del contenido, aún hay contenido en la página que no es seguro (por ejemplo: imágenes). <label data-l10n-name="link">Aprender más</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
es-CL
Tu conexión a este sitio web usa un cifrado débil y no es privada.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-no-upgrade
es-CL
No se pudo actualizar la conexión desde HTTP.
en-US
Unable to upgrade connection from HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
es-CL
Si la página no funciona correctamente, es posible que quieras desactivar el modo solo HTTPS para este sitio para volver a cargarlo usando una conexión HTTP insegura.
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
es-CL
Partes de esta página no son seguras (por ejemplo: imágenes).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-empty
es-CL
No has dado permisos especiales a este sitio.
en-US
You have not granted this site any special permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
panel-save-update-username
es-CL
Nombre de usuario
en-US
Username
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-mute-notifications-checkbox
es-CL
Silenciar las notificaciones de sitios web mientras se comparte
en-US
Mute website notifications while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-screen-sharing-not-now.label
es-CL
Ahora no
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-select-microphone-device.value
es-CL
Micrófono:
en-US
Microphone:
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-select-microphone-icon.tooltiptext
es-CL
Micrófono
en-US
Microphone
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-select-microphone.value
es-CL
Micrófono a compartir:
en-US
Microphone to share:
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox
es-CL
Desactivar las notificaciones de { -brand-short-name } mientras se comparte
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox-warning
es-CL
{ -brand-short-name } no mostrará notificaciones mientras se está compartiendo.
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-microphone-blocked.tooltiptext
es-CL
Has bloqueado tu micrófono para este sitio.
en-US
You have blocked your microphone for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks.placeholder
es-CL
Ingresa los términos de búsqueda
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine.placeholder
es-CL
Ingresa los términos de búsqueda
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-history.placeholder
es-CL
Ingresa los términos de búsqueda
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs.placeholder
es-CL
Ingresa los términos de búsqueda
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
es-CL
Escribe menos, encuentra más: Busca con { $engineName } directo desde tu barra de direcciones.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
es-CL
Cambiar si puedes recibir o no notificaciones del sitio
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
es-CL
Has bloqueado las notificaciones para este sitio.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor.tooltiptext
es-CL
Gestionar compartición de la cámara y/o micrófono con el sitio
en-US
Manage sharing your camera and/or microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor.tooltiptext
es-CL
Gestionar compartición de micrófono con el sitio
en-US
Manage sharing your microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-play-speed-normal.label
es-CL
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.label
es-CL
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext
es-CL
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-list-empty.value
es-CL
No hay descargas.
en-US
There are no downloads.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-panel-empty.value
es-CL
No hay descargas para esta sesión.
en-US
No downloads for this session.
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-name-2.value
es-CL
Nombre
en-US
Name
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-name.value
es-CL
Nombre:
en-US
Name:
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-not-deceptive.label
es-CL
Este no es un sitio fraudulento
en-US
This Isn’t a Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-nothing.label
es-CL
No importar nada
en-US
Don’t import anything
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
es-CL
No se encontraron aplicaciones que contuvieran marcadores, historiales o datos de contraseñas.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
es-CL
Con la finalidad de hacer más fácil y seguro el cambio entre instalaciones de Firefox (Incluyendo Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition y Firefox Nightly), esta instalación ahora tiene un perfil dedicado. No comparte de forma automáticamente tu información guardada con otras instalaciones de Firefox.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
es-CL
<b>No has perdido ningún dato personal o personalización.</b> Si ya habías guardado información en Firefox en este computador, esta se encuentra todavía disponible en otra instalación de Firefox.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-do-nothing
es-CL
Si no haces nada, tus datos de perfil en { -brand-short-name } serán diferentes a los datos de perfil en otras instalaciones de Firefox.
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-terms
es-CL
Al proceder, aceptas los <a data-l10n-name="terms">Términos de servicio</a> y el <a data-l10n-name="privacy">Aviso de privacidad</a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
title
es-CL
Noticias importantes
en-US
Important News
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
es-CL
¡Gran hallazgo! Ahora no se quedes sin este marcador en tus dispositivos móviles. Empieza con una { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-cancel-button
es-CL
Ahora no
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation
es-CL
No volver a mostrar esta recomendación
en-US
Don’t Show Me This Recommendation
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-body
es-CL
Send Tab te permite compartir fácilmente este enlace con tu teléfono o a otro equipo en que estés conectado a { -brand-product-name }.
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-header
es-CL
Lee esto en el camino
en-US
Read this on the go
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again
es-CL
No volver a mostrar mensajes como este
en-US
Don’t show me messages like this again
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header
es-CL
Lleva este marcador a tu teléfono
en-US
Get this bookmark on your phone
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
es-CL
Algunos rastreadores te redirigen a otros sitios web que configuran cookies en secreto. { -brand-short-name } ahora borra automáticamente esas cookies para que no puedan seguirte.
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
es-CL
Ahora puedes optar por una mejor protección contra el rastreo de cookies. { -brand-short-name } puede aislar tus actividades y datos para el sitio en el que se encuentra actualmente, por lo que la información almacenada en el navegador no se comparte entre sitios web.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt
es-CL
Ícono de { -lockwise-brand-short-name }
en-US
{ -lockwise-brand-short-name } icon
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
es-CL
Los hackers saben que la gente reutiliza sus contraseñas. Si usaste la misma contraseña en múltiples sitios, y uno de esos sitios sufre una filtración de datos, verás una alerta en { -lockwise-brand-short-name } para cambiar tu contraseña en esos sitios.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-icon-alt
es-CL
Ícono de contraseña vulnerable
en-US
Vulnerable password key icon
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
es-CL
{ -brand-shorter-name } ahora bloquea sitios para que no pidan automáticamente enviarte mensajes emergentes.
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-header
es-CL
Menos ventanas emergentes de sitios molestos
en-US
Fewer annoying site pop-ups
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt
es-CL
Ícono de picture-in-picture
en-US
Picture-in-picture icon
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-icon-alt
es-CL
Ícono de escudo
en-US
Shield icon
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
es-CL
Lee las notas de la versión
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text
es-CL
Ícono de lupa
en-US
Magnifying glass icon
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
es-CL
Escribe menos, encuentra más con la barra de direcciones
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
es-CL
Los sitios web pueden adjuntar en secreto una "supercookie" a tu navegador que puede seguirte por la web, incluso después de limpiar tus cookies. { -brand-short-name } ahora proporciona una fuerte protección contra las supercookies para que no puedan ser usadas para rastrear tus actividades en línea de un sitio a otro.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
es-CL
Esta acción no puede ser deshecha.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-snippets-subtitle
es-CL
Consejos y noticias de { -vendor-short-name } y { -brand-product-name }
en-US
Tips and news from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
es-CL
Empieza a navegar, y nosotros te mostraremos aquí algunos de los mejores artículos, videos y otras páginas que hayas visitado recientemente o marcado.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
es-CL
Te has puesto al día. Revisa más tarde para ver más historias de { $provider }. ¿No puedes esperar? Selecciona un tema popular para encontrar más historias de todo el mundo.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
es-CL
Junto con ofrecer historias cautivadoras, te mostramos contenido relevante y muy revisado de patrocinadores seleccionados. No te preocupes, <strong>tus datos de navegación jamás dejan tu copia personal de { -brand-product-name }</strong> — nosotros los vemos, y tampoco lo hacen nuestros patrocinadores.
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-monitor-text
es-CL
Recibe notificaciones cuando tu información personal sea encontrada en una filtración de datos conocida.
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-privacy-text
es-CL
Todo lo que hacemos honra nuestra promesa de datos personales: Tomar menos. Mantenerlo seguro. Sin secretos.
en-US
Everything we do honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
es-CL
{ -monitor-brand-name } monitoriza si tu correo ha aparecido en filtraciones de datos conocidas y te alerta si llega a aparecer en una nueva.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
es-CL
Los sitios listados aquí fueron encontrados en este dispositivo. { -brand-short-name } no guarda ni sincroniza datos de otro navegador a menos que elijas importarlos.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-legal
es-CL
Al proceder, aceptas los <a data-l10n-name="terms">Términos del servicio</a> y el <a data-l10n-name="privacy">Aviso de privacidad</a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-title
es-CL
Obtener { -brand-product-name } en el teléfono
en-US
Get { -brand-product-name } on Your Phone
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-secondary-button-label
es-CL
Ahora no
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-secondary-button-label
es-CL
Ahora no
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-secondary-button-label
es-CL
Ahora no
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-not-now-button-label
es-CL
Ahora no
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-text
es-CL
{ -brand-product-name } trata tus datos con respeto tomando menos de ellos, protegiéndolos y siendo claro sobre cómo los usamos.
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-body
es-CL
Tienes el navegador.<br/>Ahora conoce al resto de { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Meet the rest of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
es-CL
El servidor usa un certificado con una restricción de extensión básica identificándolo a él como una autoridad certificada. Para un certificado correctamente emitido, este no debiera ser el caso.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
es-CL
El servidor presentó un certificado con un nombre distinguido de emisor vacío.
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
es-CL
El servidor presentó un certificado que contenía una codificación inválida de un entero. Las causas usuales incluyen números de serie negativos, módulos RSA negativos, y codificaciones que ya no son necesarias.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
es-CL
El servidor usa key pinning (HPKP) pero no se pudo construir una cadena de certificado confiable que coincida con la clave. Las violaciones de colocación de clave no pueden ser ignoradas.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
es-CL
El servidor presentó un certificado que aún no es válido.
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
es-CL
Un certificado que aún no es válido fue usado para emitir el certificado del servidor.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
es-CL
La respuesta OCSP no incluye un estado de que el certificado sea verificado.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
es-CL
El certificado no es confiable porque fue autofirmado.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
es-CL
El algoritmo de firma en el campo de firma del certificado no coincide con el algoritmo en su campo signatureAlgorithm.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
es-CL
Un certificado X.509 versión 1 que no es un ancla de confianza fue usado para emitir el certificado del servidor. Los certificados X.509 versión 1 están obsoletos y no debieran ser usados para firmar otros certificado.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-ssl-disabled
es-CL
No se puede conectar de forma segura porque el protocolo SSL ha sido desactivado.
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-ssl2-disabled
es-CL
No se puede conectar de forma segura porque el sitio usa una versión antigua e insegura del protocolo SSL.
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-crl-dp-url
es-CL
URL no valida o no soportada en el nombre de punto de distribución de la CRL.
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-export-algorithm
es-CL
El algoritmo requerido no está permitido.
en-US
Required algorithm is not allowed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-location
es-CL
Dirección de acceso a información no válida en extensión de certificado
en-US
Bad information access location in cert extension
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-method
es-CL
Método de acceso a la información desconocido en extensión de certificado.
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-key
es-CL
La clave pública de la otra parte no es válida.
en-US
Peer’s public key is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-signature
es-CL
El certificado de la otra parte tiene una firma no válida.
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-template
es-CL
No se ha podido decodificar los datos ASN.1. La plantilla especificada no era válida.
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
es-CL
NSS no se pudo cerrar. Aún hay objetos en uso.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ca-cert-invalid
es-CL
El certificado del emisor no es válido.
en-US
Issuer certificate is invalid.

Displaying 200 results out of 2177 for the string no in en-US:

Entity es-CL en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para los siguientes nombres: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado es válido solo para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado es válido solo para { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados, los que son válidos por un periodo de tiempo definido. El certificado para { $hostname } expiró el { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
es-CL
{ -brand-short-name } usa el almacén de CA de Mozilla para verificar que la conexión es segura, en lugar de los certificados suministrados por el sistema operativo del usuario. Por ello, si un programa antivirus o una red está interceptando una conexión con un certificado de seguridad emitido por una CA que no está en el almacén de CA de Mozilla, la conexión es considerada como insegura.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
es-CL
{ -brand-short-name } es respaldado por la organización sin fines de lucro Mozilla, la cual administra un almacén de autoridades certificadoras (CA) completamente abierto. El almacén de CA ayuda a asegurar que las autoridades certificadoras sigan las mejores prácticas para la seguridad del usuario.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados, los que son válidos por un periodo de tiempo definido. El certificado para { $hostname } no será válido hasta el { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
es-CL
Puedes avisar al administrador de la página web acerca de este problema.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados, los que son emitidos por autoridades certificadoras. La mayoría de los navegadores ya no confía en certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } usa un certificado de una de estas autoridades y por ello la identidad del sitio no puede ser probada.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-cert-invalid
es-CL
No se confía en el certificado porque fue emitido por un certificado CA no válido.
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
es-CL
No se confía en el certificado porque el certificado emisor ha vencido.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
es-CL
No se confía en el certificado porque está autofirmado.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
es-CL
No se confía en el certificado porque fue firmado usando un algoritmo de firma que fue desactivado por no ser seguro.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
es-CL
Los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign ya no son considerados seguros porque estas autoridades certificadoras fallaron al seguir las prácticas de seguridad en el pasado.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
es-CL
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque el emisor del certificado es desconocido, el certificado es autofirmado, o el servidor no está enviando los certificados intermedios adecuados.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
es-CL
Alguien podría estar intentando suplantar el sitio y no deberías continuar.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-untrusted-issuer
es-CL
No se confía en el certificado porque no se confía en el certificado emisor.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
es-CL
El certificado no viene de una fuente confiada.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
es-CL
Para proteger tu seguridad, { $hostname } no permitirá que { -brand-short-name } muestre la página si otro sitio la ha incrustado. Para ver esta página, debes abrirla en una nueva ventana.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
fileNotFound-title
es-CL
Archivo no encontrado
en-US
File not found
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
inadequateSecurityError-title
es-CL
Tu conexión no es segura
en-US
Your connection is not secure
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-sts-title
es-CL
No se conectó: Posible problema de seguridad
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-otherInstanceHandlingUpdates
es-CL
{ -brand-short-name } esta siendo actualizado por otra instancia
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
es-CL
Ya no puedes seguir actualizando en este sistema.<label data-l10n-name="unsupported-link">Aprender más</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
es-CL
{ -brand-short-name } no tiene permiso para leer el archivo. Intenta cambiar los permisos del archivo.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
es-CL
No se importaron credenciales
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
es-CL
{ $count -> [one] <span>Error:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importada)</span> *[other] <span>Errores:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importadas)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
es-CL
{ $count -> [one] <span>Credencial duplicada encontrada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importada)</span> *[other] <span>Credenciales duplicadas encontradas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importadas)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
es-CL
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Error</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importado)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errores</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importados)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
es-CL
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Credencial duplicada</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importada)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Credenciales duplicadas</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importadas)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
es-CL
Si tus credenciales están guardadas en otro navegador, puedes <a data-l10n-name="import-link">importarlas a { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
es-CL
Si tus credenciales se guardan fuera de { -brand-product-name }, puedes <a data-l10n-name="import-browser-link">importarlas desde otro navegador</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">desde un archivo</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-in
es-CL
No se encontraron credenciales sincronizadas.
en-US
No synced logins found.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
es-CL
(sin nombre de usuario)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
es-CL
No hay resultados que coincidan con tu búsqueda.
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title
es-CL
No se encontraron credenciales
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
es-CL
Importar desde otro navegador
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
es-CL
Esta contraseña ha sido usada en otra cuenta que al parecer se vio afectada en una filtración. Reutilizar credenciales pone en peligro a todas tus cuentas. Cambia esta contraseña.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
es-CL
Esta acción no puede revertirse.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title
es-CL
No se encontraron credenciales
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
es-CL
(sin nombre de usuario)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
es-CL
El servicio de Políticas Empresariales está activo pero no hay políticas habilitadas.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
es-CL
{ -brand-short-name } limpia tu historial de búsqueda y navegación cuando sales de la aplicación o cierras todas las pestañas y ventanas de navegación privada. Si bien esto no te deja en el anonimato ante los sitios web o tu proveedor de servicios de internet, hace que sea más fácil mantener privado lo que haces en línea para todos los otros que usen este computador.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
es-CL
Actualmente no estás en una ventana privada.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
es-CL
Un robot no debe dañar a un ser humano o, por su inacción, dejar que un ser humano sufra daño.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
es-CL
Los robots tiene traseros brillantes y metálicos que no deben ser mordidos.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
es-CL
No vuelvas a presionar este botón.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
es-CL
¿Aún no puedes restaurar tu sesión? A veces una pestaña causa el problema. Revisa las pestañas anteriores, remueve la marca de las que no necesitas recuperar, y luego restaura.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
es-CL
Los reportes de fallos nos ayudan a diagnosticar problemas y mejorar { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.secondarybuttonlabel
es-CL
Ahora no
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.secondarybuttonlabel
es-CL
Ahora no
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
es-CL
Hay una nueva actualización de { -brand-shorter-name } disponible, pero no se puede instalar porque se está ejecutando otra copia de { -brand-shorter-name }. Ciérrala para continuar con la actualización o elige actualizar de todos modos (es posible que la otra copia no funcione correctamente hasta que la reinicies).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.secondarybuttonlabel
es-CL
Ahora no
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
es-CL
Después de un reinicio rápido, { -brand-shorter-name } restaurará todas tus pestañas y ventanas abiertas que no estén en el modo de navegación privada.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.secondarybuttonlabel
es-CL
Ahora no
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message
es-CL
La última versión de { -brand-shorter-name } no es soportada en tu sistema.
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2
es-CL
Sincronizar ahora
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-available
es-CL
Actualización disponible — bajar ahora
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-manual
es-CL
Actualización disponible — bajar ahora
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-restart
es-CL
Actualización disponible — reiniciar ahora
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
fxa-toolbar-sync-now.label
es-CL
Sincronizar ahora
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
es-CL
Notificar sobre nuevas funciones
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
es-CL
Importar marcadores desde otro navegador a { -brand-short-name }.
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
es-CL
<strong> Parte de esta página falló. </strong> Para informar a { -brand-product-name } sobre este problema y solucionarlo más rápido, por favor envía un reporte.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
es-CL
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> está ahora a pantalla completa
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-no-domain
es-CL
Este documento está ahora a pantalla completa
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
es-CL
{ -brand-short-name } ha bloqueado partes de esta página que no son seguras.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure
es-CL
Conexión no segura
en-US
Connection not secure
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
es-CL
No estás conectado de forma segura a este sitio.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-custom-root
es-CL
Conexión verificada por un emisor de certificados que no es reconocido por Mozilla.
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
es-CL
{ -brand-short-name } ha bloqueado partes de esta página que no son seguras. <label data-l10n-name="link">Aprender más</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
es-CL
Este sitio contiene contenido que no es seguro (por ejemplo: scripts) y tu conexión a éste no es privada.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
es-CL
Mozilla no reconoce al emisor de este certificado. Puede haber sido agregado desde tu sistema operativo o por un administrador. <label data-l10n-name="link">Aprender más</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
es-CL
Tu conexión a este sitio no es privada. La información que envíes puede ser vista por otros (por ejemplo: contraseñas, mensajes, tarjetas de crédito, etc.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
es-CL
La información de conexión que ingreses en este sitio no va segura y puede verse comprometida.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
es-CL
Tu conexión no es privada y la información que compartas con el sitio puede ser vista por otros.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
es-CL
Este sitio web contiene contenido que no es seguro (por ejemplo: imágenes). <label data-l10n-name="link">Aprender más</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
es-CL
Aunque { -brand-short-name } ha bloqueado parte del contenido, aún hay contenido en la página que no es seguro (por ejemplo: imágenes). <label data-l10n-name="link">Aprender más</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
es-CL
Tu conexión a este sitio web usa un cifrado débil y no es privada.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-disable-mixed-content-blocking.label
es-CL
Desactivar protección por ahora
en-US
Disable protection for now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
es-CL
Partes de esta página no son seguras (por ejemplo: imágenes).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-empty
es-CL
No has dado permisos especiales a este sitio.
en-US
You have not granted this site any special permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-mute-notifications-checkbox
es-CL
Silenciar las notificaciones de sitios web mientras se comparte
en-US
Mute website notifications while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-screen-sharing-not-now.label
es-CL
Ahora no
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox
es-CL
Desactivar las notificaciones de { -brand-short-name } mientras se comparte
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox-warning
es-CL
{ -brand-short-name } no mostrará notificaciones mientras se está compartiendo.
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
remote-tabs-sync-now
es-CL
Sincronizar ahora
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
es-CL
Cambiar si puedes recibir o no notificaciones del sitio
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
es-CL
Has bloqueado las notificaciones para este sitio.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-play-speed-normal.label
es-CL
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.label
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.tooltiptext
es-CL
Warning: Source string is missing
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.label
es-CL
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext
es-CL
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-list-empty.value
es-CL
No hay descargas.
en-US
There are no downloads.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-panel-empty.value
es-CL
No hay descargas para esta sesión.
en-US
No downloads for this session.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
es-CL
Importar desde otro navegador
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-import-from-another-browser.label
es-CL
Importar desde otro navegador
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-sync-now.label
es-CL
Sincronizar ahora
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-style-no-style.label
es-CL
Sin estilo
en-US
No Style
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
es-CL
No se encontraron aplicaciones que contuvieran marcadores, historiales o datos de contraseñas.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
es-CL
Con la finalidad de hacer más fácil y seguro el cambio entre instalaciones de Firefox (Incluyendo Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition y Firefox Nightly), esta instalación ahora tiene un perfil dedicado. No comparte de forma automáticamente tu información guardada con otras instalaciones de Firefox.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
es-CL
<b>No has perdido ningún dato personal o personalización.</b> Si ya habías guardado información en Firefox en este computador, esta se encuentra todavía disponible en otra instalación de Firefox.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-do-nothing
es-CL
Si no haces nada, tus datos de perfil en { -brand-short-name } serán diferentes a los datos de perfil en otras instalaciones de Firefox.
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-terms
es-CL
Al proceder, aceptas los <a data-l10n-name="terms">Términos de servicio</a> y el <a data-l10n-name="privacy">Aviso de privacidad</a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
es-CL
¡Gran hallazgo! Ahora no se quedes sin este marcador en tus dispositivos móviles. Empieza con una { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text
es-CL
Sincronizar marcadores ahora
en-US
Sync bookmarks now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-cryptominers-description
es-CL
Tu privacidad importa. { -brand-short-name } ahora bloquea criptomineros, los que usan la potencia de cómputo de tu sistema para minar dinero digital.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
es-CL
Tu privacidad importa. { -brand-short-name } ahora enruta de forma segura tus solicitudes DNS siempre que sea posible a un servicio asociado para protegerte mientras navegas.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-cancel-button
es-CL
Ahora no
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-ok-button
es-CL
Añadir ahora
en-US
Add Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
es-CL
Tu privacidad importa. { -brand-short-name } ahora bloquea creadores de huellas digitales (fingerprinters), los que recolectan piezas de información única e identificable sobre tu dispositivo para rastrearte.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
es-CL
Tu privacidad importa. { -brand-short-name } ahora aísla, o coloca en cajas separadas los sitios web, lo que dificulta que los piratas informáticos roben contraseñas, números de tarjetas de crédito y otra información confidencial.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
es-CL
Tu privacidad importa. { -brand-short-name } ahora bloquea rastreadores de redes sociales comunes, limitando la cantidad de datos que recolectan sobre lo que haces en línea.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-better-pdf-body
es-CL
Los documentos PDF ahora se abren directamente en { -brand-short-name }, manteniendo tu flujo de trabajo al alcance.
en-US
PDF documents now open directly in { -brand-short-name }, keeping your workflow within easy reach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
es-CL
Es más fácil realizar un seguimiento de tus sitios favoritos. { -brand-short-name } ahora recuerda tu ubicación preferida para los marcadores guardados, muestra la barra de herramientas de marcadores de forma predeterminada en las pestañas nuevas y te brinda fácil acceso al resto de tus marcadores a través de una carpeta en la barra de herramientas.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
es-CL
Algunos rastreadores te redirigen a otros sitios web que configuran cookies en secreto. { -brand-short-name } ahora borra automáticamente esas cookies para que no puedan seguirte.
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
es-CL
Ahora puedes optar por una mejor protección contra el rastreo de cookies. { -brand-short-name } puede aislar tus actividades y datos para el sitio en el que se encuentra actualmente, por lo que la información almacenada en el navegador no se comparte entre sitios web.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-title
es-CL
{ -brand-short-name } ahora lucha con más fuerza por tu privacidad
en-US
{ -brand-short-name } now fights harder for your privacy
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-backup-body
es-CL
Ahora genera contraseñas seguras a las que puedes acceder donde sea que te conectes.
en-US
Now generate secure passwords you can access anywhere you sign in.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
es-CL
Reproduce y pausa audio o video directamente desde tu teclado o auriculares, facilitando el control de archivos multimedia desde otra pestaña, programa e incluso cuando tu computador está bloqueado. También puedes moverte entre pistas utilizando las teclas de avance y retroceso.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
es-CL
Los hackers saben que la gente reutiliza sus contraseñas. Si usaste la misma contraseña en múltiples sitios, y uno de esos sitios sufre una filtración de datos, verás una alerta en { -lockwise-brand-short-name } para cambiar tu contraseña en esos sitios.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
es-CL
{ -brand-shorter-name } ahora bloquea sitios para que no pidan automáticamente enviarte mensajes emergentes.
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-header
es-CL
Menos ventanas emergentes de sitios molestos
en-US
Fewer annoying site pop-ups
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body
es-CL
Cuando llevas un video a una ventana flotante, puedes a continuación hacer doble clic en esa ventana para llevarlo a pantalla completa.
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
es-CL
El Panel de protección incluye informes resumidos sobre filtraciones de datos y administración de contraseñas. Ahora puede realizar un seguimiento de la cantidad de filtraciones que has resuelto y ver si alguna de tus contraseñas guardadas puede haberse visto expuesta en una filtración de datos.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
es-CL
Lee las notas de la versión
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
es-CL
Ahora, cuando escribas un motor de búsqueda o un sitio específico en la barra de direcciones, aparecerá un atajo azul en las sugerencias de búsqueda. Selecciona ese acceso directo para completar tu búsqueda directamente desde la barra de direcciones.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
es-CL
Ahora, solo selecciona la barra de direcciones y una caja se expandirá con los enlaces a tus sitios frecuentes.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
es-CL
Los sitios web pueden adjuntar en secreto una "supercookie" a tu navegador que puede seguirte por la web, incluso después de limpiar tus cookies. { -brand-short-name } ahora proporciona una fuerte protección contra las supercookies para que no puedan ser usadas para rastrear tus actividades en línea de un sitio a otro.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
es-CL
Esta acción no puede ser deshecha.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out
es-CL
¡Chuta! Casi logramos cargar la sección completa, pero quizá falta una parte.
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-privacy-notice
es-CL
Aviso de privacidad
en-US
Privacy Notice
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-monitor-text
es-CL
Recibe notificaciones cuando tu información personal sea encontrada en una filtración de datos conocida.
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-privacy-text
es-CL
Todo lo que hacemos honra nuestra promesa de datos personales: Tomar menos. Mantenerlo seguro. Sin secretos.
en-US
Everything we do honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
es-CL
{ -monitor-brand-name } monitoriza si tu correo ha aparecido en filtraciones de datos conocidas y te alerta si llega a aparecer en una nueva.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
es-CL
Los sitios listados aquí fueron encontrados en este dispositivo. { -brand-short-name } no guarda ni sincroniza datos de otro navegador a menos que elijas importarlos.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-legal
es-CL
Al proceder, aceptas los <a data-l10n-name="terms">Términos del servicio</a> y el <a data-l10n-name="privacy">Aviso de privacidad</a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-secondary-button-label
es-CL
Ahora no
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-subtitle
es-CL
¿Vienes de otro navegador? Es fácil traer todo a { -brand-short-name }.
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-secondary-button-label
es-CL
Ahora no
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-secondary-button-label
es-CL
Ahora no
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-subtitle
es-CL
El navegador rápido, seguro y privado que es respaldado por una organización sin fines de lucro.
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-not-now-button-label
es-CL
Ahora no
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-get-body
es-CL
Tienes el navegador.<br/>Ahora sácale el máximo provecho a { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-header
es-CL
Ahora obtengamos <icon></icon><b>{ $addon-name }</b> para ti.
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-title
es-CL
Ahora obtengamos <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> para ti.
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
es-CL
El servidor usa un certificado con una restricción de extensión básica identificándolo a él como una autoridad certificada. Para un certificado correctamente emitido, este no debiera ser el caso.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
es-CL
El servidor usa key pinning (HPKP) pero no se pudo construir una cadena de certificado confiable que coincida con la clave. Las violaciones de colocación de clave no pueden ser ignoradas.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
es-CL
El servidor presentó un certificado que aún no es válido.
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
es-CL
Un certificado que aún no es válido fue usado para emitir el certificado del servidor.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
es-CL
La respuesta OCSP no incluye un estado de que el certificado sea verificado.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
es-CL
El certificado no es confiable porque fue autofirmado.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
es-CL
El algoritmo de firma en el campo de firma del certificado no coincide con el algoritmo en su campo signatureAlgorithm.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
es-CL
Un certificado X.509 versión 1 que no es un ancla de confianza fue usado para emitir el certificado del servidor. Los certificados X.509 versión 1 están obsoletos y no debieran ser usados para firmar otros certificado.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
es-CL
Has recibido un certificado inválido. Por favor, contacta al administrador del servidor o a quién envió el email y entrégale la siguiente información: Su certificado contiene el mismo número de serie que otro certificado emitido por la autoridad de certificación. Por favor, obtenga un nuevo certificado que contenga un número de serie único.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-export-algorithm
es-CL
El algoritmo requerido no está permitido.
en-US
Required algorithm is not allowed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-method
es-CL
Método de acceso a la información desconocido en extensión de certificado.
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-template
es-CL
No se ha podido decodificar los datos ASN.1. La plantilla especificada no era válida.
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
es-CL
NSS no se pudo cerrar. Aún hay objetos en uso.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cannot-move-sensitive-key
es-CL
No se puede mover una clave confidencial a la ranura donde se necesita.
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
es-CL
La dirección en el certificado de firma no coincide con la dirección en las cabeceras del mensaje.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-no-response
es-CL
Biblioteca de certificados: no hay respuesta
en-US
Cert Library: No Response
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
es-CL
La autoridad certificadora de este certificado no tiene permitido emitir un certificado con este nombre.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-valid
es-CL
El certificado no es válido.
en-US
This certificate is not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled
es-CL
El certificado fue firmado uando un algoritmo de firma que fue desactivado por no ser seguro.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
es-CL
La lista de revocación de certificados del emisor tiene un número de versión desconocido.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-found
es-CL
No se ha encontrado CRL apropiada.
en-US
No matching CRL was found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
es-CL
La lista de revocación de certificados para este certificado no es válido aún.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
es-CL
La lista de revocación de certificados V2 del emisor tiene una extensión crítica desconocida.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-decryption-disallowed
es-CL
No se puede descifrar: se ha cifrado usando un algoritmo o tamaño de clave no permitidos.
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-digest-not-found
es-CL
No se ha encontrado el resumen CMS o PKCS #7 en el mensaje firmado.
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extension-not-found
es-CL
Extensión de certificado no encontrada.
en-US
Certificate extension not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
es-CL
Tipo de certificado no aprobado para la aplicación.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-key
es-CL
La clave no soporta la operación solicitada.
en-US
The key does not support the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
es-CL
La lista de revocación de claves para este certificado no es válida aún.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-message-send-aborted
es-CL
Mensaje no enviado.
en-US
Message not sent.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-module-stuck
es-CL
El módulo PKCS #11 no se ha podido eliminar porque está aún en uso.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
es-CL
No cifrado o firmado: todavía no tienes un certificado de email.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-event
es-CL
No hay disponible ningún nuevo evento de ranura en este momento.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
es-CL
La clave privada de este certificado no puede ser encontrado en la base de datos clave
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
es-CL
No se ha encontrado KRL para el certificado de este sitio.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
es-CL
biblioteca de seguridad: ningún módulo de seguridad puede realizar la operación solicitada.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-nodelock
es-CL
biblioteca de seguridad: no hay bloqueo de nodo (nodelock).
en-US
security library: no nodelock.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-recipient-certs-query
es-CL
No cifrado: no tienes certificados para cada uno de los destinatarios.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-slot-selected
es-CL
No se ha seleccionado una ranura o token.
en-US
No slot or token was selected.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-token
es-CL
La tarjeta o token de seguridad no existe, tiene que ser inicializada, o ha sido eliminada.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
es-CL
No se puede descifrar: no eres un destinatario, o bien no se ha encontrado una clave privada o certificado apropiados.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-fortezza-issuer
es-CL
La cadena FORTEZZA de la otra parte tiene un certificado que no es de FORTEZZA.
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-initialized
es-CL
NSS no está inicializado.
en-US
NSS is not initialized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-future-response
es-CL
La respuesta OCSP no es válida aún (contiene una fecha en el futuro).
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-response
es-CL
El firmante de la respuesta OCSP no está autorizado a proporcionar el estado de este certificado.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-cert
es-CL
El servidor OCSP no tiene estado para el certificado.
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-type
es-CL
La respuesta OCSP no puede decodificarse totalmente; es de un tipo desconocido.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-crl
es-CL
La nueva CRL no es posterior a la actual.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-krl
es-CL
La nueva KRL no es posterior a la actual.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
es-CL
Un módulo PKCS #11 devolvió CKR_FUNCTION_FAILED, indicando que la función solicitada no pudo ejecutarse. Intentando la misma operación de nuevo puede funcionar.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-decoding-pfx
es-CL
Incapaz de importar. Error de decodificación. Archivo no válido.
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-duplicate-data
es-CL
No importado, ya está en la base de datos.
en-US
Not imported, already in database.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.