BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results browser

Displaying 200 results out of 4010 for the string no in ia:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }. Le certificato es solmente valide pro le nomines sequente: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }. Le certificato es solmente valide pro <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }. Le certificato es solmente valide pro { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos, le quales es valide pro un determinate periodo de tempore. Le certificato pro { $hostname } ha expirate le { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-intro
ia
{ $hostname } usa un certificato de securitate non valide.
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
ia
{ -brand-short-name } usa le magazin CA de Mozilla pro verificar que un connexion es secur, in vice de usar le certificatos fornite per le systema de operation del usator. Dunque, si un programma antivirus o un rete intercepta le connexion con un certificato de securitate emittite per un CA que non es in le magazin CA de Mozilla, le connexion es considerate insecur.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos, le quales es valide pro un determinate periodo de tempore. Le certificato pro { $hostname } non essera valide usque { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos, le quales es emittite per autoritates de certification. Le major parte del navigatores non confide plus in le certificatos emittite per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } usa un certificato de un de iste autoritates. Consequentemente, le identitate del sito web non pote esser garantite.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-cert-invalid
ia
Le certificato non es digne de fide perque illo ha essite emittite per un CA non valide.
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
ia
Le certificato non es digne de fide perque le certificato del emissor ha expirate.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
ia
Le certificato non es digne de fide perque illo es auto-signate.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
ia
Le certificato non es digne de fide perque illo ha essite signate con un algorithmo de signatura que ha essite disactivate perque ille algorithmo non es secur.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
ia
Le certificatos emittite per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign non es plus considerate secur perque iste autoritates de certification ha fallite de sequer le practicas de securitate in le passato.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in { $hostname } perque su emissor de certificato es incognite, le certificato es auto-signate o le servitor non invia le certificatos intermedie correcte.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
ia
Alcuno possibilemente tenta usurpar le identitate del sito. Tu non deberea continuar.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-untrusted-issuer
ia
Le certificato non es digne de fide perque le certificato del emissor non es digne de fide.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
ia
Le certificato non proveni de un fonte digne de fide.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
ia
Pro proteger tu securitate, { $hostname } non permitte a { -brand-short-name } monstrar le pagina si un altere sito lo ha integrate. Pro vider iste pagina, tu debe aperir lo in un nove fenestra.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-error-title
ia
{ -brand-short-name } non pote aperir iste pagina
en-US
{ -brand-short-name } Can’t Open This Page
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
dnsNotFound-title
ia
Hmm. Nos ha problemas a trovar iste sito.
en-US
Hmm. We’re having trouble finding that site.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
fileNotFound-title
ia
File non trovate
en-US
File not found
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
inadequateSecurityError-title
ia
Tu connexion non es secur
en-US
Your connection is not secure
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
malformedURI-title
ia
Hmm. Iste adresse non pare correcte.
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-sts-title
ia
Non connectite: possibile problema de securitate
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error
ia
Aperir sito in nove fenestra
en-US
Open Site in New Window
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
redirectLoop-title
ia
Le pagina non redirige correctemente
en-US
The page isn’t redirecting properly
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownProtocolFound-title
ia
Le adresse non ha essite comprendite
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unsafeContentType-title
ia
Typo de file non secur
en-US
Unsafe File Type
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-add-type-boolean
ia
Booleano
en-US
Boolean
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-search-input1.placeholder
ia
Cercar nomine de preferentia
en-US
Search preference name
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
releaseNotes-link
ia
Novas
en-US
What’s new
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
ia
Tu non pote facer plus actualisationes in iste systema. <label data-l10n-name="unsupported-link">Saper plus</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message
ia
Tu contrasignos sera salvate como texto legibile (e.g., "P@ssw0rd123"), assi quicunque pote aperir le file exportate, pote vider los.
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title
ia
Exportar credentiales e contrasignos
en-US
Export logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
ia
{ $count -> [1] Isto removera le credential salvate pro { -brand-short-name } e cata alerta de violation que appare hic. Tu non potera disfacer iste action. *[other] Isto removera le credentiales salvate pro { -brand-short-name } e cata alerta de violation que appare hic. Tu non potera disfacer iste action. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
ia
{ $count -> [1] Isto removera le credential salvate pro { -brand-short-name } sur tote le apparatos synchronisate a tu { -fxaccount-brand-name }. Isto removera etiam le alertas de violation que appare hic. Tu non potera disfacer iste action. *[other] Isto removera le credentiales salvate pro { -brand-short-name } sur tote le apparatos synchronisate a tu { -fxaccount-brand-name }. Isto removera etiam le alertas de violation que appare hic. Tu non potera disfacer iste action. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx
ia
copiar le contrasigno salvate
en-US
copy the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
ia
Pro copiar le contrasigno, insere tu credentiales de accesso a Windows. Isto adjuta a proteger le securitate de tu contos.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.label
ia
Non plus demandar me isto
en-US
Don’t ask me again
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-default
ia
Un error occurreva durante le tentativa de salvar iste contrasigno.
en-US
An error occurred while trying to save this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
ia
Un entrata pro { $loginTitle } con ille nomine de usator existe jam. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ir al entrata existente?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx
ia
exporta credentiales e contrasignos salvate
en-US
export saved logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
ia
Per exemplo: plure nomines de usator, contrasignos, URLs, etc. pro un accesso.
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
ia
Titulos non correcte o carente de columna. Verifica que le file include columnas pro nomine de usator, contrasigno e URL.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
ia
{ -brand-short-name } non ha permisso pro leger le file. Prova cambiar le permissos de file.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-try-import-again
ia
Probar importar de novo
en-US
Try Import Again
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added
ia
{ $count -> [one] <span>Nove credential addite:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Nove credentiales addite:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
ia
<span>Errores:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(non importate)</span>
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
ia
{ $count -> [one] <span>Credential duplicate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(non importate)</span> *[other] <span>Credentiales duplicate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(non importate)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added
ia
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nove credential addite</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nove credentiales addite</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-description
ia
Credentiales e contrasignos importate in { -brand-short-name }.
en-US
Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
ia
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errores</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importate)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errores</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importate)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
ia
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Credentiales duplicate</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importate)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-added
ia
Nove credential addite
en-US
New login added
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-list-item-vulnerable-password-icon.title
ia
Contrasigno vulnerabile
en-US
Vulnerable password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
ia
(nulle nomine de usator)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
ia
Le recerca non ha producite resultatos.
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-page-title
ia
Contos e contrasignos
en-US
Logins & Passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-primary-password-notification-message
ia
Insere tu contrasigno primari pro vider le credentiales e contrasignos salvate
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx
ia
monstrar le contrasigno salvate
en-US
reveal the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
ia
Pro vider le contrasigno, insere tu credentiales de accesso a Windows. Isto adjuta a proteger le securitate de tu contos.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
ia
Iste contrasigno ha essite usate pro un altere conto que ha probabilemente essite colpate de un violation de datos. Le reuso de credentiales mitte tote tu contos in periculo. Tu debe cambiar iste contrasigno.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-title
ia
Contrasigno vulnerabile
en-US
Vulnerable Password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
ia
Le contrasignos de iste sito web ha essite divulgate o robate desde le ultime vice que tu cambiava tu credentiales. Cambia ora tu contrasigno pro proteger tu conto!
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-discard-changes-dialog-message
ia
Tote le modificationes non salvate essera perdite.
en-US
All unsaved changes will be lost.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-discard-changes-dialog-title
ia
Abandonar le modificationes non salvate?
en-US
Discard unsaved changes?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
create-login-button
ia
Crear nove credentiales
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-app-promo-title
ia
Porta tu contrasignos sempre con te
en-US
Take your passwords everywhere
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-settings
ia
Va a Parametros > Sync > Activar synchronisation Selige le quadrato ‘Contos e contrasignos’.
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing Select the Logins and passwords checkbox.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-new-login-title
ia
Crear nove credentiales
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-password-label
ia
Contrasigno
en-US
Password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-password-reveal-checkbox.aria-label
ia
Monstrar contrasigno
en-US
Show password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-username-label
ia
Nomine de usator
en-US
Username
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-description
ia
Le contrasignos salvate in { -brand-product-name } apparera hic.
en-US
When you save a password in { -brand-product-name }, it will show up here.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
ia
(nulle nomine de usator)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-title-new-login
ia
Nove credentiales
en-US
New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-name-option
ia
Nomine (A-Z)
en-US
Name (A-Z)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-name-reverse-option
ia
Nomine (Z-A)
en-US
Name (Z-A)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
master-password-notification-message
ia
Insere tu contrasigno maestro pro vider le credentiales e contrasignos salvate
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-name
ia
Nomine del politica
en-US
Policy Name
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
ia
{ -brand-short-name } cancella tu chronologia de navigation e de recerca quando tu quita le application o claude tote le schedas e fenestras de navigation private. Isto non te rende anonyme pro sitos web ni pro tu providitor de servicio internet, ma rende plus facile guardar tu activitates in linea private ab altere personas que usa iste computator.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
ia
Tu non es actualmente in un fenestra private.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-description
ia
Nos va restaurar tote tu paginas, fenestras e schedas. Tu potera immediatemente reprender tu activitates.
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro-brand
ia
{ -brand-short-name } ha justo essite actualisate in secunde plano. Clicca sur Reinitiar { -brand-short-name } pro completar le actualisation.
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
ia
Un robot non debe nocer a un esser human ni, per inaction, permitter que un esser human suffre damnos.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc2
ia
Le robots ha vidite cosas que vos humanos non poterea creder.
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
ia
Le robots ha culos metallic brillante que non debe esser mordite.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
ia
Nos ha venite pro visitar te in pace e con bon voluntate!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-title-text
ia
Salute, humanos!
en-US
Welcome Humans!
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-trailer-desc-text
ia
E illes ha un plano.
en-US
And they have a plan.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
ia
Per favor non pulsar iste button novemente.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-close-button.label
ia
Comenciar un nove session
en-US
Start New Session
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-error-title
ia
Nos lo regretta. Nos ha problemas a recuperar tu paginas.
en-US
Sorry. We’re having trouble getting your pages back.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
ia
Nos ha problemas a restaurar tu ultime session de navigation. Selige "Restaurar le session" pro retentar.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
ia
Ancora non succede a restaurar tu session? Alcun vices, un scheda causa le problema. Examina le schedas precedente, dismarca le schedas que tu non require, e postea restaura.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
ia
Tu additivos e personalisationes ha essite removite e le parametros de tu navigator ha essite restaurate a lor predefinitiones. Si isto non corrige tu problema, <a data-l10n-name="link-more">apprende lo que tu pote facer de plus.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-offer-help
ia
Nos pote adjutar!
en-US
We can help!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-auto-submit-title
ia
Reportar le schedas de secunde plano
en-US
Report background tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help
ia
Vole tu adjutar nos?
en-US
Will you help us?
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
ia
Le reportos de collapso pote adjutar nos a diagnosticar problemas e a meliorar { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report
ia
Invia un reporto automatic de collapso a fin que nos pote corriger problemas como iste.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
ia
Inviar un reporto automatic de collapso a fin que nos pote corriger problemas como iste
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • allTabsMenu.ftl
all-tabs-menu-new-user-context.label
ia
Nove scheda contentor
en-US
New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.label
ia
Tu nove scheda cambiava.
en-US
Your new tab has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.secondarybuttonlabel
ia
Gerer le nove scheda
en-US
Manage New Tabs
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled.label
ia
Tu nove scheda ha cambiate.
en-US
Your New Tab has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.label
ia
Un nove version de { -brand-shorter-name } es disponibile.
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.secondarybuttonlabel
ia
Non ora
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message
ia
Discarga un nove copia de { -brand-shorter-name } e nos te adjutara a installar lo.
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
ia
Non ha essite possibile actualisar { -brand-shorter-name } automaticamente. Per favor, discarga le nove version; tu non perdera informationes salvate ni personalisationes.
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.label
ia
{ -brand-shorter-name } non pote actualisar se al ultime version.
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.secondarybuttonlabel
ia
Non ora
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
ia
Un nove edition de { -brand-shorter-name } es disponibile, ma non pote esser installate perque un altere exemplar de { -brand-shorter-name } es in execution. Claude lo pro continuar le actualisation, o opta pro actualisar totevia (le altere exemplar pote non functionar correctemente usque tu lo reinitia).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.label
ia
{ -brand-shorter-name } non pote automaticamente actualisar se al ultime version.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.secondarybuttonlabel
ia
Non ora
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
ia
Post un rapide reinitio, { -brand-shorter-name } va restaurar tote tu schedas e fenestras aperte que non es in modo de navigation private.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.secondarybuttonlabel
ia
Non ora
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message
ia
Le ultime version de { -brand-shorter-name } non es supportate sur tu systema.
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
ia
Le systema de operation que tu usa non es compatibile con le ultime version de { -brand-shorter-name }.
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported.label
ia
{ -brand-shorter-name } non pote actualisar se al ultime version.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-whats-new.value
ia
Vider le novas.
en-US
See what’s new.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2.label
ia
Modo diagnostic
en-US
Troubleshoot Mode
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode.label
ia
Disactivar le modo diagnostic
en-US
Turn Troubleshoot Mode Off
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-more-troubleshooting-info.label
ia
Altere informationes diagnostic
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-not-deceptive.label
ia
Iste sito non es fraudulente
en-US
This Isn’t a Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-troubleshooting-info.label
ia
Informationes de diagnostico
en-US
Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-manage-history.label
ia
Gerer le chronologia
en-US
Manage History
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-new-private-window.label
ia
Nove fenestra private
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-new-window.label
ia
Nove fenestra
en-US
New Window
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-passwords.label
ia
Contrasignos
en-US
Passwords
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-disabled
ia
Le profilator es actualmente disactivate, multo probabilemente perque un fenestra de navigation¶ anonyme es aperte.
en-US
The profiler is currently disabled, most likely due to a Private Browsing window being open.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
ia
Notificar me sur nove functiones
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-header
ia
Novas
en-US
What’s New
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-private
ia
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Navigazione anonima)
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-title-private
ia
{ -brand-full-name } (Navigazione anonima)
en-US
{ -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
ia
{ -brand-short-name } ha blocate partes non secur de iste pagina.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure
ia
Connexion non secur
en-US
Connection not secure
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
ia
Tu non es connectite con securitate a iste sito.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-custom-root
ia
Connexion verificate per un emissor de certificatos que non es recognoscite per Mozilla.
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
ia
{ -brand-short-name } ha blocate partes de iste pagina que non es secur. <label data-l10n-name="link">Saper plus</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
ia
Iste sito web ha contento non secur (per exemplo, scripts) e tu connexion a illo non es private.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
ia
Le informationes que tu insere sur iste sito poterea esser vidite per alteres (per exemplo, contrasignos, messages, cartas de credito, etc.).
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
ia
Mozilla non recognosce iste emissor de certificatos. Illo poterea provenir de tu systema de operation, o forsan un administrator lo ha addite. <label data-l10n-name="link">Saper plus</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
ia
Tu connexion a iste sito non es private. Informationes que tu submitte pote esser vidite per alteres (como contrasignos, messages, cartas de credito, etc.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
ia
Le credentiales que tu insere sur iste pagina non es secur e pote esser compromittite.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
ia
Tu connexion non es private e informationes que tu insere sur iste sito poterea esser vidite per alteres.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
ia
Iste sito web ha contento non secur (per exemplo, imagines). <label data-l10n-name="link">Saper plus</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
ia
Ben que { -brand-short-name } ha blocate alcun contento, il ha ancora contento non secur sur le pagina (per exemplo, imagines). <label data-l10n-name="link">Saper plus</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
ia
Tu connexion a iste sito web usa cryptation debile e non es private.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
ia
Si le pagina non functiona, prova disactivar le modo solo HTTPS pro iste sito e recargar con un connexion HTTP insecur.
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
ia
Partes de iste pagina non es secur (per exemplo, imagines).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-empty
ia
Tu non ha concedite alcun permission special a iste sito.
en-US
You have not granted this site any special permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
panel-save-update-password
ia
Contrasigno
en-US
Password
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
panel-save-update-username
ia
Nomine de usator
en-US
Username
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-screen-sharing-never.label
ia
Non permitter jammais
en-US
Never Allow
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-screen-sharing-not-now.label
ia
Non ora
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-select-microphone-device.value
ia
Microphono:
en-US
Microphone:
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-select-microphone-icon.tooltiptext
ia
Microphono
en-US
Microphone
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-select-microphone.value
ia
Microphono a compartir:
en-US
Microphone to share:
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox
ia
Disactivar notificationes ab { -brand-short-name } durante compartimento
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox-warning
ia
{ -brand-short-name } non monstrara notificationes durante que tu comparti.
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-open-new-tab.label
ia
Cercar in le nove scheda
en-US
Search in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-history.tooltiptext
ia
Chronologia ({ $restrict })
en-US
History ({ $restrict })
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
ia
Tu comparti tu integre schermo. Altere personas pote vider quando tu passa a un nove scheda.
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
ia
Tu comparti { -brand-short-name }. Altere personas pote vider quando tu passa a un nove scheda.
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext
ia
Tu ha blocate le reproduction automatic de contento multimedia con sono pro iste sito web.
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-microphone-blocked.tooltiptext
ia
Tu ha blocate tu microphono pro iste sito web.
en-US
You have blocked your microphone for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-password-notification-anchor.tooltiptext
ia
Aperir pannello de messages de contrasignos salvate
en-US
Open save password message panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks.placeholder
ia
Inserer terminos pro le recerca
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine.placeholder
ia
Inserer terminos pro le recerca
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-history.aria-label
ia
Cerca in le chronologia
en-US
Search history
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-history.placeholder
ia
Inserer terminos pro le recerca
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs.placeholder
ia
Inserer terminos pro le recerca
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-search-history
ia
Cercar in le chronologia
en-US
Search History
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-mode-history
ia
Chronologia
en-US
History
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
ia
Comencia tu recerca in le barra de adresse pro vider suggestiones de { $engineName } e de tu chronologia de navigation.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
ia
Indicar si tu pote reciper notificationes del sito
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
ia
Tu ha blocate iste sito web de inviar notificationes.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor.tooltiptext
ia
Gerer le compartimento de tu camera e/o microphono con le sito
en-US
Manage sharing your camera and/or microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor.tooltiptext
ia
Gerer le utilisation de tu microphono per le sito
en-US
Manage sharing your microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-open-tab.label
ia
Aperir le quadro in un nove scheda
en-US
Open Frame in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-open-window.label
ia
Aperir le quadro in un nove fenestra
en-US
Open Frame in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-generate-new-password.label
ia
Usar contrasigno generate
en-US
Use Generated Password
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-view-new-tab.label
ia
Aperir imagine in nove scheda
en-US
Open Image in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-play-speed-normal.label
ia
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-unmute.label
ia
Non plus silentiar
en-US
Unmute
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-container-tab.label
ia
Aperir le ligamine in un nove scheda contentor
en-US
Open Link in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-private-window.label
ia
Aperir le ligamine in un nove fenestra private
en-US
Open Link in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-tab.label
ia
Aperir le ligamine in un nove scheda
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-window.label
ia
Aperir le ligamine in un nove fenestra
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-suggest-strong-password.label
ia
Suggerer un contrasigno forte
en-US
Suggest Strong Password
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-use-saved-password.label
ia
Usar contrasigno salvate
en-US
Use Saved Password
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-view-new-tab.label
ia
Aperir video in un nove scheda
en-US
Open Video in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-instruction.value
ia
{ PLATFORM() -> [macos] Trahe a basso pro monstrar le chronologia *[other] Face clic dextre o trahe a basso pro monstrar le chronologia }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Pull down to show history *[other] Right-click or pull down to show history }
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-overflow-list-description
ia
Trahe e depone elementos hic pro guardar los a portata de mano, ma foras de tu barra de instrumentos
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.label
ia
Compactar (non supportate)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.tooltiptext
ia
Compactar (non supportate)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.label
ia
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext
ia
Normal
en-US
Normal

Displaying 200 results out of 4010 for the string no in en-US:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }. Le certificato es solmente valide pro le nomines sequente: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }. Le certificato es solmente valide pro <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }. Le certificato es solmente valide pro { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos, le quales es valide pro un determinate periodo de tempore. Le certificato pro { $hostname } ha expirate le { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
ia
{ -brand-short-name } usa le magazin CA de Mozilla pro verificar que un connexion es secur, in vice de usar le certificatos fornite per le systema de operation del usator. Dunque, si un programma antivirus o un rete intercepta le connexion con un certificato de securitate emittite per un CA que non es in le magazin CA de Mozilla, le connexion es considerate insecur.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
ia
{ -brand-short-name } es sustenite per le organisation sin scopo lucrative Mozilla, que administra un magazin de autoritates de certification (CA) completemente aperte. Le magazin CA adjuta a garantir que le autoritates de certification seque le melior practicas pro le securitate del usator.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos, le quales es valide pro un determinate periodo de tempore. Le certificato pro { $hostname } non essera valide usque { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
ia
Tu pote informar le administrator del sito web de iste problema.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos, le quales es emittite per autoritates de certification. Le major parte del navigatores non confide plus in le certificatos emittite per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } usa un certificato de un de iste autoritates. Consequentemente, le identitate del sito web non pote esser garantite.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-cert-invalid
ia
Le certificato non es digne de fide perque illo ha essite emittite per un CA non valide.
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
ia
Le certificato non es digne de fide perque le certificato del emissor ha expirate.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
ia
Le certificato non es digne de fide perque illo es auto-signate.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
ia
Le certificato non es digne de fide perque illo ha essite signate con un algorithmo de signatura que ha essite disactivate perque ille algorithmo non es secur.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
ia
Le certificatos emittite per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign non es plus considerate secur perque iste autoritates de certification ha fallite de sequer le practicas de securitate in le passato.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in { $hostname } perque su emissor de certificato es incognite, le certificato es auto-signate o le servitor non invia le certificatos intermedie correcte.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
ia
Alcuno possibilemente tenta usurpar le identitate del sito. Tu non deberea continuar.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-untrusted-issuer
ia
Le certificato non es digne de fide perque le certificato del emissor non es digne de fide.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
ia
Le certificato non proveni de un fonte digne de fide.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
ia
Pro proteger tu securitate, { $hostname } non permitte a { -brand-short-name } monstrar le pagina si un altere sito lo ha integrate. Pro vider iste pagina, tu debe aperir lo in un nove fenestra.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
fileNotFound-title
ia
File non trovate
en-US
File not found
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
inadequateSecurityError-title
ia
Tu connexion non es secur
en-US
Your connection is not secure
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-sts-title
ia
Non connectite: possibile problema de securitate
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-otherInstanceHandlingUpdates
ia
{ -brand-short-name } es in actualisation per un altere instantia
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
ia
Tu non pote facer plus actualisationes in iste systema. <label data-l10n-name="unsupported-link">Saper plus</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
ia
{ -brand-short-name } non ha permisso pro leger le file. Prova cambiar le permissos de file.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
ia
Nulle credentiales ha essite importate
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
ia
<span>Errores:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(non importate)</span>
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
ia
{ $count -> [one] <span>Credential duplicate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(non importate)</span> *[other] <span>Credentiales duplicate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(non importate)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
ia
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errores</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importate)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errores</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importate)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
ia
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Credentiales duplicate</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importate)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
ia
Si tu credentiales es salvate in un altere navigator, tu pote <a data-l10n-name="import-link">importar los in { -lockwise-brand-short-name }</a
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
ia
Si tu credentiales es salvate foras de { -brand-product-name }, tu pote <a data-l10n-name="import-browser-link">importar los ab un altere navigator</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">ab un file</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-in
ia
Nulle credentiales synchronisate trovate.
en-US
No synced logins found.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
ia
(nulle nomine de usator)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
ia
Le recerca non ha producite resultatos.
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title
ia
Nulle credentiales trovate
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
ia
Importar ab un altere navigator
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
ia
Iste contrasigno ha essite usate pro un altere conto que ha probabilemente essite colpate de un violation de datos. Le reuso de credentiales mitte tote tu contos in periculo. Tu debe cambiar iste contrasigno.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
ia
Iste action es irreversibile.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title
ia
Nulle credentiales trovate
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
ia
(nulle nomine de usator)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
ia
Le servicio Politicas de interprisas es active, ma il ha nulle politicas activate.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
ia
{ -brand-short-name } cancella tu chronologia de navigation e de recerca quando tu quita le application o claude tote le schedas e fenestras de navigation private. Isto non te rende anonyme pro sitos web ni pro tu providitor de servicio internet, ma rende plus facile guardar tu activitates in linea private ab altere personas que usa iste computator.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
ia
Tu non es actualmente in un fenestra private.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
ia
Un robot non debe nocer a un esser human ni, per inaction, permitter que un esser human suffre damnos.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
ia
Le robots ha culos metallic brillante que non debe esser mordite.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
ia
Per favor non pulsar iste button novemente.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
ia
Ancora non succede a restaurar tu session? Alcun vices, un scheda causa le problema. Examina le schedas precedente, dismarca le schedas que tu non require, e postea restaura.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
ia
Le reportos de collapso pote adjutar nos a diagnosticar problemas e a meliorar { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.secondarybuttonlabel
ia
Non ora
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.secondarybuttonlabel
ia
Non ora
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
ia
Un nove edition de { -brand-shorter-name } es disponibile, ma non pote esser installate perque un altere exemplar de { -brand-shorter-name } es in execution. Claude lo pro continuar le actualisation, o opta pro actualisar totevia (le altere exemplar pote non functionar correctemente usque tu lo reinitia).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.secondarybuttonlabel
ia
Non ora
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
ia
Post un rapide reinitio, { -brand-shorter-name } va restaurar tote tu schedas e fenestras aperte que non es in modo de navigation private.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.secondarybuttonlabel
ia
Non ora
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message
ia
Le ultime version de { -brand-shorter-name } non es supportate sur tu systema.
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2
ia
Synchronisar ora
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-available
ia
Actualisation disponibile — discargar ora
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-manual
ia
Actualisation disponibile — discargar ora
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-restart
ia
Actualisation disponibile — reinitiar ora
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
fxa-toolbar-sync-now.label
ia
Synchronisar ora
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
ia
Notificar me sur nove functiones
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
ia
Importar le marcapaginas de un altere navigator in { -brand-short-name }.
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
ia
<strong>Parte de iste pagina collabeva.</strong> Pro consentir que { -brand-product-name } sape re iste problema e on pote lo corriger plus velocemente, invia un reporto.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
ia
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> es ora in plen schermo
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-no-domain
ia
Le documento es ora in plen schermo
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
ia
{ -brand-short-name } ha blocate partes non secur de iste pagina.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure
ia
Connexion non secur
en-US
Connection not secure
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
ia
Tu non es connectite con securitate a iste sito.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-custom-root
ia
Connexion verificate per un emissor de certificatos que non es recognoscite per Mozilla.
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
ia
{ -brand-short-name } ha blocate partes de iste pagina que non es secur. <label data-l10n-name="link">Saper plus</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
ia
Iste sito web ha contento non secur (per exemplo, scripts) e tu connexion a illo non es private.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
ia
Mozilla non recognosce iste emissor de certificatos. Illo poterea provenir de tu systema de operation, o forsan un administrator lo ha addite. <label data-l10n-name="link">Saper plus</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
ia
Tu connexion a iste sito non es private. Informationes que tu submitte pote esser vidite per alteres (como contrasignos, messages, cartas de credito, etc.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
ia
Le credentiales que tu insere sur iste pagina non es secur e pote esser compromittite.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
ia
Tu connexion non es private e informationes que tu insere sur iste sito poterea esser vidite per alteres.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
ia
Iste sito web ha contento non secur (per exemplo, imagines). <label data-l10n-name="link">Saper plus</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
ia
Ben que { -brand-short-name } ha blocate alcun contento, il ha ancora contento non secur sur le pagina (per exemplo, imagines). <label data-l10n-name="link">Saper plus</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
ia
Tu connexion a iste sito web usa cryptation debile e non es private.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-disable-mixed-content-blocking.label
ia
Disactivar le protection pro le momento
en-US
Disable protection for now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
ia
Partes de iste pagina non es secur (per exemplo, imagines).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-empty
ia
Tu non ha concedite alcun permission special a iste sito.
en-US
You have not granted this site any special permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-mute-notifications-checkbox
ia
Silentiar avisos del sito web durante le compartimento
en-US
Mute website notifications while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-screen-sharing-not-now.label
ia
Non ora
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox
ia
Disactivar notificationes ab { -brand-short-name } durante compartimento
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox-warning
ia
{ -brand-short-name } non monstrara notificationes durante que tu comparti.
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
remote-tabs-sync-now
ia
Synchronisar ora
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
ia
Indicar si tu pote reciper notificationes del sito
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
ia
Tu ha blocate iste sito web de inviar notificationes.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-play-speed-normal.label
ia
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.label
ia
Compactar (non supportate)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.tooltiptext
ia
Compactar (non supportate)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.label
ia
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext
ia
Normal
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-list-empty.value
ia
Il non ha discargamentos.
en-US
There are no downloads.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-panel-empty.value
ia
Nulle discargamentos pro iste session.
en-US
No downloads for this session.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
ia
Importar ab un altere navigator
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-import-from-another-browser.label
ia
Importar ab un altere navigator
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-sync-now.label
ia
Synchronisar ora
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-style-no-style.label
ia
Nulle stilo
en-US
No Style
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
ia
Nulle programmas que contine marcapaginas, chronologia o contrasigno ha essite trovate.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
ia
Pro render plus facile e plus secur passar inter installationes de Firefox (anque Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Edition pro disveloppatores, e Firefox Nightly), iste installation ora ha un profilo dedicate. Illo non comparti automaticamente tu informationes salvate con altere installationes de Firefox.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
ia
<b>Tu non ha perdite alcun datos o personalisationes.</b> Si tu ha jam salvate informationes in Firefox sur iste computator, illos es ancora disponibile in un altere installation de Firefox.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-do-nothing
ia
Si tu face nihil, tu datos de profilo in { -brand-short-name } essera differente del datos de profilo in altere installationes de Firefox.
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-terms
ia
Si tu continua, tu accepta le <a data-l10n-name="terms">terminos de servicio</a> e le <a data-l10n-name="privacy">aviso de confidentialitate</a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
ia
Grande discoperta! Ora non restar sin iste marcapaginas sur tu apparatos mobile. Comencia con un { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text
ia
Synchronisar marcapaginas ora
en-US
Sync bookmarks now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-cryptominers-description
ia
Tu vita private es importante. Ora { -brand-short-name } bloca cryptominatores, que usa le ressources computational de tu systemas pro excavar moneta digital.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
ia
Tu confidentialitate es importante. { -brand-short-name } ora adressa con securitate tu requestas de DNS quandocunque possibile a un servicio partner pro proteger te durante tu navigation.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-cancel-button
ia
Non ora
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-ok-button
ia
Adder ora
en-US
Add Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
ia
Tu vita private es importante. { -brand-short-name } bloca ora le dactylogrammatores que collige pecias de information unic sur tu apparato pro traciar te.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
ia
Tu vita private es importante. { -brand-short-name } ora isola sitos le unes del alteres per medio de un mechanismo "sandbox" (cassa a sablo). Isto rende plus difficile pro le piratas informatic robar contrasignos, numeros de carta de credito e altere datos sensibile.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
ia
Tu vita private es importante. Ora { -brand-short-name } bloca traciatores de retes social commun, limitante le quantitate de datos que illos pote colliger sur tu activitates in linea.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-better-pdf-body
ia
Le documentos PDF ora aperi directemente in { -brand-short-name }, sin molestar tu fluxo de labor.
en-US
PDF documents now open directly in { -brand-short-name }, keeping your workflow within easy reach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
ia
Es plus facile sequer tu sitos favorite. { -brand-short-name } ora recorda tu loco preferite pro salvar marcapaginas, monstra per predefinition le barra de marcapaginas sur nove schedas, e te da accesso facile al resto de tu marcapaginas per medio de un dossier sur le barra de instrumentos.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
ia
Alcun traciatores re-adresse te a altere sitos web que configura cookies secretemente. { -brand-short-name } ora automaticamente clara ille cookies de sorta que tu non pote esser sequite.
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
ia
Tu pote ora optar pro melior protection del cookies de traciamento. { -brand-short-name } poter isolar tu activitates e datos al sito sur que tu es actualmente, assi informationes immagazinate in le navigator non es compartite inter sitos web.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-title
ia
{ -brand-short-name } lucta ora plus forte pro tu vita private
en-US
{ -brand-short-name } now fights harder for your privacy
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-backup-body
ia
Ora genera contrasignos secur al quales tu pote acceder non importa ab ubi tu te connecte.
en-US
Now generate secure passwords you can access anywhere you sign in.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
ia
Reproduce e pausa audio o video directemente de tu claviero o auriculares, rendente facile controlar le multimedia de un altere scheda o programma, mesmo quando tu computator es blocate. Tu pote etiam passar inter pistas con le claves avante e retro.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
ia
Le piratas informatic sape que le gente reusa le mesme contrasignos. Si tu usa le mesme contrasigno in sitos differente e un de iste sitos es implicate in un violation de datos, tu videra un aviso in { -lockwise-brand-short-name } pro cambiar tu contrasigno in tote iste sitos.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
ia
{ -brand-shorter-name } ora impedi que sitos demanda automaticamente de inviar te messages emergente.
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-header
ia
Reduce le enoio de fenestras emergente
en-US
Fewer annoying site pop-ups
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body
ia
Quando tu mitte un video in un fenestra flottante, tu pote ora duple-cliccar sur illo pro passar al plen schermo.
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
ia
Le Pannello de controlo protectiones include reportos summari re gestion de violationes de datos e contrasignos. Tu pote ora traciar quante violationes tu ha resolvite e vider si tote tu contrasignos salvate ha forsan essite exponite in un violation de datos.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
ia
Leger le notas de version
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
ia
Quando tu insere un motor de recerca o un sito specific in le barra de adresses, un accesso directe blau apparera in le suggestiones de recerca sub le barra. Selige iste accesso directe pro completar tu recerca directemente ab le barra del adresses.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
ia
Ora, selige le barra de adresse, e un quadro apparera con un lista de ligamines a tu sitos principal.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
ia
Sitos web pote secretemente attachar a tu navigator un "supercookie" que pote sequer te per le web, mesmo post que tu ha radite le cookies. { -brand-short-name } ora forni un protection forte contra le supercookies de maniera que illos non pote esser usate pro traciar tu activitates de sito a sito.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
ia
Iste action es irreversibile.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out
ia
Ups! Nos non ha potite cargar tote le articulos de iste section.
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-privacy-notice
ia
Aviso de confidentialitate
en-US
Privacy Notice
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-monitor-text
ia
Recipe un notification si tu informationes personal es exponite in un violation de datos cognoscite.
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-privacy-text
ia
Tote lo que nos face honora nostre promissa sur tu datos personal: nos promitte de prender minus de tu datos, mantener los secur, e non guardar secretos pro te.
en-US
Everything we do honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
ia
{ -monitor-brand-name } controla si tu adresse de e-mail ha apparite in violationes cognoscite de datos e te alerta si illo appare in un nove violation.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
ia
Le sitos in le lista de presentation hic ha essite trovate sur iste dispositivo. { -brand-short-name } non salva o synchronisa datos de un altere navigator a minus que tu selige de importar los.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-legal
ia
Si tu procede, tu accepta le <a data-l10n-name="terms">terminos de servicio</a> e le <a data-l10n-name="privacy">aviso de confidentialitate</a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-secondary-button-label
ia
Non ora
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-subtitle
ia
Veni tu ab un altere navigator? Il es facile transferer toto a { -brand-short-name }.
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-secondary-button-label
ia
Non ora
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-secondary-button-label
ia
Non ora
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-subtitle
ia
Le navigator del Web rapide, secur e private, supportate per un organisation sin fines lucrative.
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-not-now-button-label
ia
Non ora
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-get-body
ia
Tu ha obtenite le navigator.<br/>Ora tira le maxime avantage de { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-header
ia
Ora proba <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-title
ia
Ora que nos installa tu <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
ia
Le servitor usa un certificato con un extension de restrictiones basic que lo identifica como un autoritate de certification. Pro un certificato installate correctemente, isto non deberea esser le caso.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
ia
Le servitor usa fixation de claves (HPKP) ma nulle catena de certificatos digne de fide que corresponde le insimul de claves fixe ha potite esser construite. Violationes de fixation de clave non pote esser supplantate.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
ia
Le servitor presentava un certificato que non es plus valide.
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
ia
Un certificato que non es plus valide era presentate pro emitter le certificato del servitor.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
ia
Le responsa de OCSP non include un stato pro le certificato a verificar.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
ia
Le certificato non es fidite per que illo es auto-signate.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
ia
Le algorithmo de signatura in le campo signatura del certificato non corresponde al algorithmo in su campo signatureAlgorithm.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
ia
Un certificato X.509 version 1 que non es un ancora de confidentia esseva usate pro le certificato del servitor. Certificatos X.509 verision 1 es obsolete e non deberea esser usate pro signar altere certificatos.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
ia
Tu ha recipite un certificato invalide. Per favor contacta le administrator del servitor o le correspondente de email e da les le sequente information: Tu certificato contine le mesme numero serial que un altere certificato emittite per le autoritate de certification. Per favor obtene un nove certificato continente un numero serial unic.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-export-algorithm
ia
Le algorithmo requirite non es permittite.
en-US
Required algorithm is not allowed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-method
ia
Methodo de accesso al informationes incognite in extension de certificato.
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-template
ia
Impossibile decodificar le datos ASN.1. Le modello specificate non era valide.
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
ia
NSS non pote arrestar se. Objectos es ancora in uso.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cannot-move-sensitive-key
ia
Un clave sensibile non pote esser movite al fissura ubi illo es necessari.
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
ia
Le adresse in le signatura del certificato non concorda con illo in le capites del message.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-no-response
ia
Bibliotheca de certificato: nulle responsa
en-US
Cert Library: No Response
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
ia
Le Autoritate Certificante pro iste certificato non es permittite a emitter un certificato con iste nomine.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-valid
ia
Iste certificato es invalide.
en-US
This certificate is not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled
ia
Le certificato era signate per un algorithmo de signatura disactivate perque non secur.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
ia
Le lista de certificatos revocate del emissor ha un numero de version incognite.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-found
ia
Nulle CRL concordante trovate.
en-US
No matching CRL was found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
ia
Le lista de certificatos revocate pro iste certificato non es ancora valide.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
ia
Le lista de certificatos revocate V2 del emissor ha un extension critic incognite.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-decryption-disallowed
ia
Impossibile decryptar: datos cryptate con un algorithmo o dimension de clave non permittite.
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-digest-not-found
ia
Le digesto CMS o PKCS #7 non ha essite trovate in un message signate.
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extension-not-found
ia
Extension del certificato non trovate.
en-US
Certificate extension not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
ia
Typo de certificato non approbate pro le application.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-key
ia
Le clave non gere le operation requirite.
en-US
The key does not support the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
ia
Le lista de claves revocate pro iste certificato non es ancora valide.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-message-send-aborted
ia
Message non inviate.
en-US
Message not sent.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-module-stuck
ia
Impossibile remover le modulo PKCS #11 perque illo es ancora in uso.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
ia
Ni cryptate ni signate: tu non ha ancora un certificato de e-mail.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-event
ia
Nulle nove evento de slot es actualmente disponibile.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
ia
Le clave private pro iste certificato non pote ser trovate in le base de datos
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
ia
Nulle KRL pro iste certificato de sito trovate.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
ia
bibliotheca de securitate: nulle modulo de securitate pote exequer le operation requestate.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-nodelock
ia
bibliotheca de securitate: nulle blocage de nodo.
en-US
security library: no nodelock.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-recipient-certs-query
ia
Non cryptate: tu non ha certificatos pro cata un del destinatarios.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-slot-selected
ia
Nulle slot o token ha essite seligite.
en-US
No slot or token was selected.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-token
ia
Le carta de securitate o le token non existe, debe esser initialisate, o ha essite removite.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
ia
Impossibile decryptar: tu non es un destinatario, o le certificato e le clave private correspondente non ha essite trovate.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-fortezza-issuer
ia
Le catena FORTEZZA del par ha un certificato non FORTEZZA.
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-initialized
ia
NSS non es initialisate.
en-US
NSS is not initialized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-future-response
ia
Le responsa del OCSP non es ancora valide (contine un data in le futur).
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-response
ia
Le signator del responsa OCSP non es autorisate a dar le stato pro iste certificato.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-cert
ia
Le servitor OCSP ha nulle stato pro le certificato.
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-type
ia
Le responsa OCSP non pote ser decodificate totalmente; illo es de un typo incognite.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-crl
ia
Le nove CRL non es plus recente de illo actual.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-krl
ia
Le nove KRL non es plus recente de illo actual.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
ia
Un modulo PKCS #11 retornava CKR_FUNCTION_FAILED, indicante le function requirite non pote ser exequite. Reprobar de novo pote haber successo.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-decoding-pfx
ia
Incapace a importar. Error de decodification. File non valide.
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-duplicate-data
ia
Non importate, jam in le base de datos.
en-US
Not imported, already in database.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.