BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 856 for the string no in is:

Entity is en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
is
Vefsíður staðfesta auðkenni sitt með vottorðum. { -brand-short-name } treystir ekki þessari síðu því á henni er notað vottorð sem ekki gildir fyrir { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
is
Vefsíður staðfesta auðkenni sitt með vottorðum. { -brand-short-name } treystir ekki þessari síðu því hún notar vottorð sem ekki gildir fyrir { $hostname }. Vottorðið gildir einungis fyrir eftirtalin nöfn: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
is
Vefsíður staðfesta auðkenni sitt með vottorðum. { -brand-short-name } treystir ekki þessari síðu því hún notar vottorð sem ekki gildir fyrir { $hostname }. Vottorðið gildir einungis fyrir <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
is
Vefsíður staðfesta auðkenni sitt með vottorðum. { -brand-short-name } treystir ekki þessari síðu því hún notar vottorð sem ekki gildir fyrir { $hostname }. Vottorðið gildir einungis fyrir { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
is
Vefsíður auðkenna sig með vottorðum sem hafa takmarkaðan gildistíma. Vottorðið fyrir { $hostname } rann út { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-intro
is
{ $hostname } notar ógilt öryggisskilríki.
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
is
{ -brand-short-name } notar CA-verslun Mozilla til þess að staðfesta öryggi tengingar, frekar en skilríki sem til staðar eru í stýrikerfi notanda. Þannig að, ef vírusvarnarforrit eða netkerfi lokar tengingu með öryggisskilríki frá CA sem er ekki í CA-verslun Mozilla, þá þykir tengingin óörugg.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
is
{ -brand-short-name } er stutt af Mozilla, samtökum sem ekki eru rekin í hagnaðarskyni, sem heldur úti alveg opinni CA-verslun. CA-verslunin aðstoðar við að tryggja að útgefendur skilríkja viðhafi sem bestar venjur við að gæta öryggis notenda.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
is
Vefsíður auðkenna sig með vottorðum sem hafa takmarkaðan gildistíma. Vottorðið fyrir { $hostname } verður ekki gilt fyrr en { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
is
Vefsíður sanna auðkenni sitt með vottorðum, sem eru gefin út af vottuðu yfirvaldi. Flestir vafrar styðja ekki lengur vottorð útgefin af GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte og VeriSign. { $hostname } notar vottorð frá einu af þessum aðilum og fyrir vikið er ekki hægt að sanna auðkenni vefsíðunnar.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-rights
is
Notendaréttindi
en-US
End-User Rights
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
is
(Ekkert notendanafn)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-username-label
is
Notendanafn
en-US
Username
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
is
{ -brand-short-name } hreinsar leitar- og vafraferilinn þinn þegar þú lokar forritinu eða lokar öllum einkaflipum og gluggum. Þó að þetta sé ekki nafnlaust gagnvart vefsíðum eða þjónustuveitu þinni, gerir það auðveldara að halda því sem þú gerir á netinu hulið gagnvart einkaaðilum sem nota þessa tölvu.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
is
Sumar hljóðskrár eða myndbönd á þessu vefsvæði nota DRM hugbúnað, sem gæti hugsanlega takmarkað hvað { -brand-short-name } getur gert með það efni.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
is
Tengingin við þetta vefsvæði notar lélega dulkóðun og er ekki lokuð.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-weak-encryption
is
Þessi síða notar lélega dulkóðun.
en-US
This page uses weak encryption.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-eme-notification-anchor.tooltiptext
is
Sýsla með notkun á DRM hugbúnaði
en-US
Manage use of DRM software
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-plugins-notification-anchor.tooltiptext
is
Sýsla með notkun tengiforrita
en-US
Manage plug-in use
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label
is
Nota snertiskjá fyrir spjaldtölvu
en-US
Use Touch for Tablet Mode
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-description
is
Hægt er að flytja eftirfarandi notendur inn frá:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-page-title
is
Veldu notanda
en-US
Select Profile
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
is
Þessi uppsetning af { -brand-short-name } inniheldur nýtt snið. Snið er safn skráa þar sem Firefox vistar upplýsingar, svo sem bókamerki, lykilorð og notandastillingar.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
support-link
is
nota Profile Manager - leiðbeiningar
en-US
Using the Profile Manager - Support Article
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
is
Ertu að nota { -sync-brand-name } í fyrsta skiptið? Þú þarft að skrá þig inn á allar uppsetningar af Firefox til að samstilla upplýsingarnar þínar.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-total-users
is
{ $total -> [one] { $total } notandi *[other] { $total } notendur }
en-US
{ $total -> [one] { $total } user *[other] { $total } users }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-use-image-link
is
Nota sérsniðna mynd
en-US
Use a custom image
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-text2
is
Samstilla bókamerkin og lykilorðin þín, hvar sem þú notar { -brand-product-name }.
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-button
is
Byrjaðu að nota Senda flipa
en-US
Start Using Send Tabs
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
is
Þessi netþjónn notar skilríki með viðbót með einföldum hömlum sem skilgreinir það sem vottunarstöð. Svoleiðis ætti aldrei að þurfa fyrir skilríki sem eru útgefin á réttan hátt.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
is
Netþjónninn notar key pinning (HPKP) en ekki fannst neitt öruggt skilríki sem passar við pinset. Ekki er hægt að hunsa kröfur vegna key pinning.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
is
Skilríki sem eru ekki ennþá orðin gild voru notuð til að gefa út skilríki netþjóns.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
is
Notað var X.509 útgáfu 1 skilríki sem er ekki með trust anchor til að gefa út skilríki vefsvæðis. X.509 útgáfu 1 skilríki eru úreld og ætti ekki að nota til að skrifa undir önnur skilríki.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-ssl2-disabled
is
Get ekki tengst á öruggan hátt því vefsvæðið notar eldri óörugga útgáfu af SSL samskiptareglum.
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-nickname
is
Auðkenni skilríkis er þegar í notkun.
en-US
Certificate nickname already in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
is
Ekki var hægt að slökkva á NSS. Hlutir eru enn í notkun.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-usages-invalid
is
Notkunarsvæði skilríkis er rangt.
en-US
Certificate usages field is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-decryption-disallowed
is
Get ekki dulráðið: dulkóðun notar óleyfilegt algrím eða lyklastærð.
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extra-input
is
DER-kóðuð skilaboð innihalda aukalega ónotuð gögn.
en-US
DER-encoded message contained extra unused data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-key-usage
is
Notkunarmöguleikar skilríkjalykils er ekki nægjanlegur fyrir aðgerð.
en-US
Certificate key usage inadequate for attempted operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-module-stuck
is
Ekki var hægt að fjarlægja PKCS #11 einingu þar sem hún er ennþá í notkun.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-nodelock
is
öryggissafn : ekkert nodelock.
en-US
security library: no nodelock.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-cert
is
Skilríki jafningja hefur verið merkt sem ekki treystandi af notanda.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-issuer
is
Útgefandi skilríkja jafningja hefur verið merktur sem ekki treystandi af notanda.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-user-cancelled
is
Notandi ýtti á hætta við.
en-US
The user pressed cancel.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-cert-kea-mismatch
is
Ekki er hægt að nota skilríki með valið lyklaskipta algrím.
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-callback
is
Next protocol negotiation viðbót var virk, en kallið til baka var hreinsað áður en það var notað.
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded
is
SSL netþjónn reyndi að nota innlendan dreifilykil með útfluttu dulkóðunarkerfi.
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-hash-algorithm
is
TLS þjónn er að nota hakka algrím sem er ekki með stuðning.
en-US
Unsupported hash algorithm used by TLS peer.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-signature-algorithm
is
Jafningi notaði óþekkta samsetningu af undirkskrift og hakkaalgrími.
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-version
is
Jafningi er að nota óstudda útgáfu af þessum öryggis samskiptareglum.
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-user-canceled-alert
is
Jafningjanotanda hætti við handsal.
en-US
Peer user canceled handshake.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
permissions-use-default.label
is
Nota sjálfgefið
en-US
Use Default
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-CertificatesDescription
is
Bæta við vottorði eða nota innbyggða vottorðið.
en-US
Add certificates or use built-in certificates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
is
Slökkva á endurræsa í Safe Mode. Athugið að aðeins er hægt að slökkva á Shift takkanum til að fara í Safe Mode á Windows með því að nota hópstefnu.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSecurityBypass
is
Forða notanda frá tilteknum öryggisviðvörunum.
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-FlashPlugin
is
Leyfa eða hafna notkun Flash-viðbótarinnar.
en-US
Allow or deny usage of the Flash plugin.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
is
Slökkva á stöðluðum bókamerkjum meðfylgjandi { -brand-short-name } og frá greindum bókamerkjum (flestar heimsóknir, nýleg meki) Ath. að þessi stefna hefur aðeins áhrif ef það er notað áður en sniðið er notað fyrst.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
is
Stilla sjálfgefna staðsetningu leitarstiku. Notanda er enn leyft að sérsníða hana.
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
is
Veldu listann sem { -brand-short-name } notar til að loka á rekja spor einhvers. Listar í boði <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Discoonnect"> Aftengja </a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
is
Ónotaðir tenglar
en-US
Unvisited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-use-system.label
is
Nota kerfisliti
en-US
Use system colors
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
is
Notaðir tenglar
en-US
Visited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
is
Nota sjálfgefna slóð til að lesa DNS með HTTPS
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-resolver
is
Nota Provider
en-US
Use Provider
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy
is
Ekki nota milliþjóna fyrir
en-US
No proxy for
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc
is
Tengingar við localhost, 127.0.0.1, og :: 1 nota aldrei milliþjón.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-system.label
is
Nota milliþjóna stillingar
en-US
Use system proxy settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks-remote-dns.label
is
DNS milliþjónn ef notað er SOCKS v5
en-US
Proxy DNS when using SOCKS v5
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-desc
is
Þessi stafakóðun er notuð fyrir gamlar síður sem senda ekki hvaða stafakóðun er notuð.
en-US
This text encoding is used for legacy content that fails to declare its encoding.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggest
is
Þegar ég nota staðsetningarslá, stinga upp á:
en-US
When using the address bar, suggest
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default.label
is
Nota { $app-name } (sjálfgefið)
en-US
Use { $app-name } (default)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app.label
is
Nota { $app-name }
en-US
Use { $app-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-other.label
is
Nota annað
en-US
Use other
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-plugin-in.label
is
Nota { $plugin-name } (í { -brand-short-name })
en-US
Use { $plugin-name } (in { -brand-short-name })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-use-autoscroll.label
is
Nota sjálfvirka skrunun
en-US
Use autoscrolling
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-use-cursor-navigation.label
is
Alltaf nota örvalykla til að ferðast á síðum
en-US
Always use the cursor keys to navigate within pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-use-smooth-scrolling.label
is
Nota fíngerða skrunun
en-US
Use smooth scrolling
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-bookmark.label
is
Nota bókamerki
en-US
Use Bookmark
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-browser-language-description
is
Veldu tungumálin til að nota til að birta valmyndir, skilaboð og tilkynningar frá { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-header
is
{ -brand-short-name } Gagnasöfnun og notkun
en-US
{ -brand-short-name } Data Collection and Use
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report.label
is
Leyfa { -brand-short-name } að senda sjálkrafa tæknilegar og notkunar upplýsingar til { -vendor-short-name }
en-US
Allow { -brand-short-name } to send technical and interaction data to { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-cancel-button
is
Nota áfram
en-US
Keep enabled
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
ctrl-tab-recently-used-order.label
is
Ctrl+Tab skiptir á milli flipa í notkunarröð
en-US
Ctrl+Tab cycles through tabs in recently used order
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-description
is
Senda vefsvæðum “Do Not Track” merki um að þú viljir ekki láta fylgjast með þér
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-master-pw-use.label
is
Nota aðallykilorð
en-US
Use a master password
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
is
{ -brand-short-name } mun nota sömu stillingar og í huliðsstillingu, og geyma ekki vafraferil.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-private-browsing-permanent.label
is
Nota alltaf einkavöfrun
en-US
Always use private browsing mode
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-option-custom.label
is
Nota sérsniðnar stillingar fyrir feril
en-US
Use custom settings for history
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-allow-hw-accel.label
is
Nota vélbúnaðarhröðun ef mögulegt
en-US
Use hardware acceleration when available
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-enabled-desc
is
Fleiri þræðir fyrir efni getur aukið afköst þegar verið er að nota marga flipa, en tekur upp meira minni.
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-checkbox.label
is
Nota afkastastillingar sem er mælt með
en-US
Use recommended performance settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
play-drm-content.label
is
Spila efni sem notar DRM
en-US
Play DRM-controlled content
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-hidden.label
is
Nota leitarslá til að leita og stýra
en-US
Use the address bar for search and navigation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-bookmark
is
Þú hefur valið stikkorð sem er þegar í notkun af bókamerki. Veldu eitthvað annað.
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-engine
is
Þú hefur valið stikkorð sem er þegar í notkun af “{ $name }”. Veldu eitthvað annað.
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
is
Geymdar smákökur, gögn fyrir vefsvæði og skyndiminni eru að nota { $value } { $unit } af diskplássi.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
is
{ -brand-short-name } er verða búið með diskaplássið. Hugsanlega birtist innihald vefsvæði ekki rétt. Kíktu á “Fræðast meira” til að lagfæra disk notkun til að vafra betur.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-profile-picture.tooltiptext
is
Breyta notandamynd
en-US
Change profile picture
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-use-service.label
is
Nota bakgrunnsþjónustu til að setja inn uppfærslur
en-US
Use a background service to install updates
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-warning-cross-user-setting
is
Þessi stilling mun eiga við alla Windows reikninga og { -brand-short-name } notendur sem nota þessa uppsetningu af { -brand-short-name }.
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-current-pages.label
is
{ $tabCount -> [1] Nota núverandi síðu *[other] Nota núverandi síður }
en-US
{ $tabCount -> [1] Use Current Page *[other] Use Current Pages }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-firefox-sync
is
Ábending: Þetta notar aðskilda reikninga. Notaðu { -sync-brand-short-name } til að deila gögnum á milli þeirra.
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-column-last-used.label
is
Síðast notað
en-US
Last Used
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
safe-mode-description
is
Öruggur hamur er sérstakkur hamur fyrir { -brand-short-name } sem hægt er að nota til að reyna að laga vandamál.
en-US
Safe Mode is a special mode of { -brand-short-name } that can be used to troubleshoot issues.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
is
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> hefur verið <a data-l10n-name='error_desc_link'>tilkynnt um að innihalda hugsanlegt hættulegt forrit</a>. Þú getur <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>hunsað áhættuna</a> ef þú vilt og haldið áfram á þetta óörugga vefsvæði.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
is
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> hefur verið <a data-l10n-name='error_desc_link'>tilkynnt að innihalda spilliforrit</a>. Þú getur <a data-l10n-name='report_detection'>sent inn tilkynningu á rangri flokkun</a> eða <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>hunsað áhættuna</a> og haldið áfram á þessa óöruggu síðu.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
is
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> hefur verið <a data-l10n-name='error_desc_link'>tilkynnt að sé svika vefsvæði</a>. Þú getur <a data-l10n-name='report_detection'>tilkynnt ranga flokkun</a> eða <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>hunsað áhættuna</a> og haldið áfram á þetta óörugga vefsvæði.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
is
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> hefur verið <a data-l10n-name='error_desc_link'>tilkynnt að innihalda spilliforrit</a>. Þú getur <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>hunsað áhættuna</a> ef þú vilt og haldið áfram á þetta óörugga vefsvæði.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.siteprompt
is
Viltu leyfa %S að nota HTML5 canvas myndgögn? Möguleiki er að hægt sé að nota það til að auðkenna tölvuna þína.
en-US
Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentPlaying.message2
is
Sumar hljóðskrár eða myndbönd á þessu vefsvæði nota DRM hugbúnað, sem gæti hugsanlega takmarkað hvað %S getur gert með það efni.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashHang.message
is
%S breytti nokkrum Adobe Flash stillingum til að bæta afköst.
en-US
%S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCamera2.message
is
Viltu leyfa %S að nota myndavél?
en-US
Will you allow %S to use your camera?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message
is
Viltu leyfa %S að nota myndavél og hlusta á hljóð flipans?
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message
is
Viltu leyfa %S að nota myndavél og hljóðnema?
en-US
Will you allow %S to use your camera and microphone?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophone2.message
is
Viltu leyfa %S að nota hljóðnema?
en-US
Will you allow %S to use your microphone?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message
is
Viltu leyfa %S að nota hlusta á hljóð flipans og sjá skjáinn hjá þér?
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message
is
Viltu leyfa %S að nota hljóðnema og sjá skjáinn hjá þér?
en-US
Will you allow %S to use your microphone and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
is
%S vill nýskrá aðgang með einum af þínum öryggislyklum. Þú getur tengst og heimilað notkun núna, eða hætt við.
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.signPrompt2
is
%S vill auðkenna þig með skráðum öryggislykli. Þú getur tengst og heimilað notkun núna, eða hætt við.
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.management
is
Fylgjast með notkun á viðbótum og sýsla með þemu
en-US
Monitor extension usage and manage themes
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.webNavigation
is
Skoða vafranotkun við að fara um
en-US
Access browser activity during navigation
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.unsignedWarning
is
Aðvörun: Ekki er búið að sannreyna þessa viðbót. Varasamar viðbætur geta stolið persónulegum upplýsingum eða notfært sér tölvuna þína. Þú ættir aðeins að setja inn viðbætur frá þeim svæðum sem þú treystir.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
is
Búið er að uppfæra %S. Þú verður að samþykkja nýju heimildirnar áður en hægt er að setja inn nýju útgáfuna. Ef þú velur “Hætta við” verður núverandi útgáfa af viðbótinni notuð í staðinn.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
selectProfile.label
is
Hægt er að flytja eftirfarandi notendur inn frá:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
selectProfile.title
is
Veldu notanda
en-US
Select Profile
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
is
Bókamerki og ferill eru ekki aðgengilegar því einhverjar skrár fyrir %S eru þegar í notkun af öðru forriti. Stundum getur öryggishugbúnaður valdið þessum vandræðum.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
alreadyhaveacct
is
Ertu þegar Pocket notandi?
en-US
Already a Pocket user?
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserAlertConfirm.label
is
Nota %S sem sjálfgefinn vafra
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserConfirm.label
is
Nota %S sem sjálfgefinn vafra
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage2
is
Fáðu meira út úr %S með því að nota hann sem sjálfgefinn vafra
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.camera.label
is
Nota myndavél
en-US
Use the Camera
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.microphone.label
is
Nota hljóðnema
en-US
Use the Microphone
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
is
Annar notandi á þessari tölvu var áður skráður inn. Ef þú skráir þig inn verða bókamerki, lykilorð og aðrar stillingar sameinaðar við %S
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
is
Ekki er hægt að sýna þessa síðu því hún notar ógilda eða óstudda gagnaþjöppun.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
is
Þetta veffang notar netgátt sem er venjulega ekki notuð til þess að vafra. Firefox hefur lokað á beiðnina þér til verndar.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
is
Til að meðhöndla %1$S: tengla þarf að ræsa utanaðkomandi forrit.\n\n\nTenglabeiðni:\n\n%2$S\n\nForrit: %3$S\n\n\nEf þú bjóst alls ekki við þessari beiðni gæti verið að einhver væri að reyna að misnota galla í þessu forriti. Hættu við þessa beiðni nema þú sért alveg viss um að hún sé ekki hættuleg.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyConnectFailure
is
Firefox er stilltur til að nota milliþjón sem neitar tengingum.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyResolveFailure
is
Firefox er stilltur til að nota milliþjón sem finnst ekki.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
remoteXUL
is
Þessi síða notar óstudda tækni sem er ekki lengur tiltæk í Firefox.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
sslv3Used
is
Firefox getur ekki ábyrgst öryggi gagna á %S þar sem það notar SSLv3, sem er gallaður öryggisstaðall.
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
is
<p><span class='hostname'></span> notast við öryggistækni sem er úreld og ekki lengur örugg. Árásaraðili gæti auðveldlega komist í upplýsingar sem þú telur vera öruggar. Vefumsjónaraðilinn verður að laga miðlarann áður en þú getur heimsótt vefsvæðið .</p><p>Villu kóði: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.linux
is
%S er að reyna að nota vistaðra upplýsingar um greiðslukort.
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.macosx
is
%S er að reyna að nota vistaðra upplýsingar um greiðslukort.
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.win
is
%S er að reyna að nota vistaðar upplýsingar um greiðslukort. Staðfestu aðgang að þessum Windows reikningi hér að neðan.
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
is
Þú getur valið hvaða hluti þú vilt setja inn. Aðeins mælt með fyrir reynda notendur.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
is
&Nota $BrandShortName sem sjálfgefin vafra
en-US
U&se $BrandShortName as my default web browser
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
scroll_horizontal.title
is
Nota lárétt skrun
en-US
Use Horizontal Scrolling
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
scroll_vertical.title
is
Nota lóðrétt skrun
en-US
Use Vertical Scrolling
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
web_fonts_disabled
is
Vef leturgerðir eru óvirkar: get ekki notað innbyggðar PDF leturgerðir.
en-US
Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
getting_started
is
Byrja notkun
en-US
Getting Started
Entity # all locales calendar • calendar • category-dialog.ftl
category-color-label.label
is
Nota lit
en-US
Use Color
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-sound-label.label
is
Nota sjálfgefið hljóð
en-US
Use default sound
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.label
is
Nota upprunaleg gögn
en-US
Apply original data
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay1Nounclass
is
nounclass1
en-US
nounclass1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay2Nounclass
is
nounclass1
en-US
nounclass1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay3Nounclass
is
nounclass1
en-US
nounclass1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay4Nounclass
is
nounclass1
en-US
nounclass1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay5Nounclass
is
nounclass1
en-US
nounclass1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay6Nounclass
is
nounclass1
en-US
nounclass1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay7Nounclass
is
nounclass1
en-US
nounclass1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
alphabet
is
aábcdðeéfghiíjklmnoóprstuúvxyýþæöAÁBCDÐEÉFGHIÍJKLMNOÓPRSTUÚVXYÝÞÆÖ
en-US
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromLocale
is
Þetta tímabelti var valið með því að athuga tímabelti stýrikerfis\nmeð þeim tímabeltum sem eru líkleg fyrir þá notendur sem nota bandaríska ensku.
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
WarningUsingGuessedTZ
is
Aðvörun: Er að nota tímabelti með ágiskun\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
en-US
Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString400
is
Ekki er hægt að vinna úr beiðninni þar sem hún inniheldur ranga notkun.
en-US
The request contains bad syntax and cannot be processed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString403
is
Notandi er ekki með nægjanleg réttindi til að framkvæma beiðnina.
en-US
The user lacks the required permission to perform the request.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalBetweenMonths.monthFormat
is
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalBetweenYears.monthFormat
is
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalInMonth.monthFormat
is
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
is
Upp kom villa við að lesa dagatal: %1$S. Það hefur verið gert óvirkt þangað til hægt er að nota það aftur.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
extractUsing
is
Nota %1$S
en-US
Using %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
extractUsingRegion
is
Nota %1$S (%2$S)
en-US
Using %1$S (%2$S)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
monthInYear.monthFormat
is
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToCreateProvider
is
Villa kom upp við að undirbúa dagatal %1$S fyrir notkun. Það mun ekki verða aðgengilegt.
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
utf8DecodeError
is
Upp kom villa við að lesa iCalendar (ics) skrá sem UTF-8. Athugið hvort skráin er ekki örugglega að nota UF-8 stafasettið.
en-US
An error occurred while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningUsingFloatingTZNoMatch
is
Aðvörun: Er að nota "fljótandi" tímabelti.\nEngin tímabelti pössuðu við tímabelti stýrikerfis.
en-US
Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
custompage.longdescription
is
Þú getur gefið dagatalinu nafn og lit sem er notað til að lita það í dagatalinu.
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.login.description
is
Valkvætt: sláðu inn notandanafn og lykilorð
en-US
Optional: enter an username and password
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.username.label
is
Notandanafn:
en-US
Username:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Africa.Nouakchott
is
Afríka/Nouakchott
en-US
Africa/Nouakchott
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Africa.Porto-Novo
is
Afríka/Porto-Novo
en-US
Africa/Porto-Novo
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires
is
Ameríka/Argentína/Buenos Aires
en-US
America/Argentina/Buenos Aires
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Knox
is
Ameríka/Indiana/Knox
en-US
America/Indiana/Knox
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Menominee
is
Ameríka/Menominee
en-US
America/Menominee
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Nome
is
Ameríka/Nome
en-US
America/Nome
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Noronha
is
Ameríka/Noronha
en-US
America/Noronha
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah
is
Ameríka/North Dakota/Beulah
en-US
America/North Dakota/Beulah
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.North_Dakota.Center
is
Ameríka/North Dakota/Center
en-US
America/North Dakota/Center
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem
is
Ameríka/North Dakota/New Salem
en-US
America/North Dakota/New Salem
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk
is
Asía/Krasnoyarsk
en-US
Asia/Krasnoyarsk
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Novokuznetsk
is
Asía/Novokuznetsk
en-US
Asia/Novokuznetsk
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Novosibirsk
is
Asía/Novosibirsk
en-US
Asia/Novosibirsk
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Phnom_Penh
is
Asía/Phnom Penh
en-US
Asia/Phnom Penh
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Europe.Ulyanovsk
is
Evrópa/Ulyanovsk
en-US
Europe/Ulyanovsk
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Pacific.Honolulu
is
Kyrrahaf/Honolúlu
en-US
Pacific/Honolulu
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Pacific.Norfolk
is
Kyrrahaf/Norfolk
en-US
Pacific/Norfolk
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Pacific.Noumea
is
Kyrrahaf/Noumea
en-US
Pacific/Noumea
Entity # all locales chat • accounts.properties
passwordPromptSaveCheckbox
is
Nota lykilorðageymslu til að muna þetta lykilorð.
en-US
Use Password Manager to remember this password.
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
is
Skipanir: %S.\nNotaðu /help &lt;skipun&gt; fyrir meiri upplýsingar.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • conversations.properties
targetChanged
is
Þetta samtal mun halda áfram sem %1$S, með því að nota %2$S.
en-US
The conversation will continue with %1$S, using %2$S.

Displaying 200 results out of 856 for the string no in en-US:

Entity is en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
is
Vefsíður staðfesta auðkenni sitt með vottorðum. { -brand-short-name } treystir ekki þessari síðu því á henni er notað vottorð sem ekki gildir fyrir { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
is
Vefsíður staðfesta auðkenni sitt með vottorðum. { -brand-short-name } treystir ekki þessari síðu því hún notar vottorð sem ekki gildir fyrir { $hostname }. Vottorðið gildir einungis fyrir eftirtalin nöfn: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
is
Vefsíður staðfesta auðkenni sitt með vottorðum. { -brand-short-name } treystir ekki þessari síðu því hún notar vottorð sem ekki gildir fyrir { $hostname }. Vottorðið gildir einungis fyrir <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
is
Vefsíður staðfesta auðkenni sitt með vottorðum. { -brand-short-name } treystir ekki þessari síðu því hún notar vottorð sem ekki gildir fyrir { $hostname }. Vottorðið gildir einungis fyrir { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
is
Vefsíður auðkenna sig með vottorðum sem hafa takmarkaðan gildistíma. Vottorðið fyrir { $hostname } rann út { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
is
{ -brand-short-name } notar CA-verslun Mozilla til þess að staðfesta öryggi tengingar, frekar en skilríki sem til staðar eru í stýrikerfi notanda. Þannig að, ef vírusvarnarforrit eða netkerfi lokar tengingu með öryggisskilríki frá CA sem er ekki í CA-verslun Mozilla, þá þykir tengingin óörugg.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
is
{ -brand-short-name } er stutt af Mozilla, samtökum sem ekki eru rekin í hagnaðarskyni, sem heldur úti alveg opinni CA-verslun. CA-verslunin aðstoðar við að tryggja að útgefendur skilríkja viðhafi sem bestar venjur við að gæta öryggis notenda.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
is
Vefsíður auðkenna sig með vottorðum sem hafa takmarkaðan gildistíma. Vottorðið fyrir { $hostname } verður ekki gilt fyrr en { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
is
Þú mátt láta vefstjóra þessarar síðu vita af vandamálinu.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
is
Vefsíður sanna auðkenni sitt með vottorðum, sem eru gefin út af vottuðu yfirvaldi. Flestir vafrar styðja ekki lengur vottorð útgefin af GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte og VeriSign. { $hostname } notar vottorð frá einu af þessum aðilum og fyrir vikið er ekki hægt að sanna auðkenni vefsíðunnar.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-cert-invalid
is
Þessu skilríki er ekki treyst því það var útgefið af ógildu CA skilríki.
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
is
Þessu skilríki er ekki treyst því skilríki útgefanda er útrunnið.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
is
Þessu skilríki er ekki treyst því það er með sína eigin undirskrift.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
is
Þessu skilríki er ekki treyst vegna þess að það var undirritað með undirskriftar algrími sem er ekki lengur virkt vegna þess að algrímið er ekki öruggt.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
is
Vottorð útgefin af GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thwate og Verisign eru ekki lengur talin örugg vegna þess að þeim hefur áður mistekist að fylgja öryggisvenjum.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
is
Vefsíður auðkenna sig með auðkenningarskilríkjum. { -brand-short-name } treystir ekki { $hostname } því útgefandi þess skilríkis er óþekktur, skilríkið er sjálfundirritað, eða að vefþjónninn er ekki að senda milliskilríkin.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
is
Einhver kann að vera að herma eftir síðunni og ekki ætti að halda áfram.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-untrusted-issuer
is
Þessu skilríki er ekki treyst því útgefandi skilríkis er ekki treystandi.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
is
Skilríki kemur ekki frá traustum aðila.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
is
Warning: Source string is missing
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
fileNotFound-title
is
Skrá fannst ekki
en-US
File not found
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
inadequateSecurityError-title
is
Tenging er ekki örugg
en-US
Your connection is not secure
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-sts-title
is
Tengdist ekki: Mögulegt öryggisvandamál
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-otherInstanceHandlingUpdates
is
Verið er að uppfæra { -brand-short-name } annarstaðar
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
is
Ekki er hægt að setja inn fleiri uppfærslur. <label data-l10n-name="unsupported-link">Frekari upplýsingar</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
is
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
is
Warning: Source string is missing
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
is
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
is
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
is
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
is
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
is
Warning: Source string is missing
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
is
Warning: Source string is missing
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-in
is
Warning: Source string is missing
en-US
No synced logins found.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
is
(Ekkert notendanafn)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
is
Warning: Source string is missing
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title
is
Warning: Source string is missing
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
is
Warning: Source string is missing
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
is
Warning: Source string is missing
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
is
Warning: Source string is missing
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title
is
Warning: Source string is missing
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
is
Warning: Source string is missing
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
is
Enterprise Policy þjónustan er virk, en engar reglur hafa verið virkjaðar.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
is
{ -brand-short-name } hreinsar leitar- og vafraferilinn þinn þegar þú lokar forritinu eða lokar öllum einkaflipum og gluggum. Þó að þetta sé ekki nafnlaust gagnvart vefsíðum eða þjónustuveitu þinni, gerir það auðveldara að halda því sem þú gerir á netinu hulið gagnvart einkaaðilum sem nota þessa tölvu.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
is
Þú ert ekki í huliðsglugga.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
is
Vélmenni mega ekki meiða mann eða með aðgerðaleysi leyfa að maður verði meiddur.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
is
Vélmenni hafa glansandi rass sem ekki ætti að bíta í.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
is
Vinsamlega ekki ýta aftur á þennan takka.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
is
Geturðu ekki endurheimt lotu? Stundum er einn flipi sem er að valda vandræðum. Skoðaðu fyrri flipa, fjarlægðu hakið á þeim flipum sem þú vilt ekki og reyndu að endurheimta aftur.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
is
Hrunskýrslur hjálpa til við að greina villur og gera { -brand-short-name } betri.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.secondarybuttonlabel
is
Ekki núna
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.secondarybuttonlabel
is
Ekki núna
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
is
Warning: Source string is missing
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.secondarybuttonlabel
is
Warning: Source string is missing
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
is
Eftir endurræsingu, mun { -brand-shorter-name } endurheimta alla opna flipa og glugga sem eru ekki í huliðsham.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.secondarybuttonlabel
is
Ekki núna
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message
is
Nýjasta útgáfa af { -brand-shorter-name } er ekki studd á þinni vél.
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2
is
Warning: Source string is missing
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-available
is
Warning: Source string is missing
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-manual
is
Warning: Source string is missing
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-restart
is
Warning: Source string is missing
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
fxa-toolbar-sync-now.label
is
Samstilla núna
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
is
Warning: Source string is missing
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
is
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
is
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> er með fylltan skjá
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-no-domain
is
Þetta skjal er nú á fylltum skjá
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
is
{ -brand-short-name } hefur lokað á suma hluta á þessari síðu sem eru ekki öruggir.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure
is
Warning: Source string is missing
en-US
Connection not secure
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
is
Warning: Source string is missing
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-custom-root
is
Tenging staðfest af útgefanda vottorðs sem ekki er viðurkennt af Mozilla.
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
is
{ -brand-short-name } hefur lokað á suma hluta á þessari síðu sem eru ekki öruggir. <label data-l10n-name="link">Fræðast meira</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
is
Þetta vefsvæði inniheldur gögn sem eru ekki örugg (eins og skriftur) og tengingin er ekki lokuð.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
is
Warning: Source string is missing
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
is
Tengingin við þetta vefsvæði er ekki læst. Þær upplýsingar sem þú sendir gætu aðrir skoðað (til dæmis lykilorð, skilaboð, greiðslukort, og fleira).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
is
Upplýsingarnar sem þú setur inn á þessa síðu eru ekki öruggar og hugsanlega gæti þriðji aðili komist yfir þær.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
is
Tengingin við þetta vefsvæði er ekki lokuð og upplýsingar sem þú sendir gætu aðrir skoðað.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
is
Þetta vefsvæði inniheldur gögn sem eru ekki örugg (eins og myndir). <label data-l10n-name="link">Fræðast meira</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
is
Þótt { -brand-short-name } hafi lokað á suma hluta, er ennþá innihald á síðunni sem er ekki öruggt (eins og myndir). <label data-l10n-name="link">Fræðast meira</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
is
Tengingin við þetta vefsvæði notar lélega dulkóðun og er ekki lokuð.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-disable-mixed-content-blocking.label
is
Hætta við vörn í bili
en-US
Disable protection for now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
is
Sumir hlutir á þessari síðu eru ekki öruggir (eins og myndir).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-empty
is
Þú hefur ekki gefið þessu vefsvæði nein sérstök réttindi.
en-US
You have not granted this site any special permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-mute-notifications-checkbox
is
Warning: Source string is missing
en-US
Mute website notifications while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-screen-sharing-not-now.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox
is
Warning: Source string is missing
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox-warning
is
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
remote-tabs-sync-now
is
Warning: Source string is missing
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
is
Breyta hvort vefsvæði getur sent þér tilkynningar
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
is
Þú hefur lokað fyrir tilkynningar á þessu vefsvæði.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-play-speed-normal.label
is
Venjulegt
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.tooltiptext
is
Warning: Source string is missing
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.label
is
Venjulegt
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext
is
Venjulegt
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-list-empty.value
is
Engin niðurhöl.
en-US
There are no downloads.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-panel-empty.value
is
Engin niðurhöl í þessari lotu.
en-US
No downloads for this session.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
is
Flytja inn gögn frá öðrum vafa
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-import-from-another-browser.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-sync-now.label
is
Samstilla núna
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-style-no-style.label
is
Enginn stíll
en-US
No Style
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
is
Engin forrit fundust sem gætu innihaldið bókamerki, ferill eða lykilorð.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
is
Þessi uppsetning hefur lokaðar stillingar til þess að auðvelda og aðgreina uppsetningar af Firefox (þar á meðal Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition og Firefox Nightly). Hún deilir ekki vistuðum gögn með öðrum uppsetningum af Firefox.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
is
<b>Þú hefur ekki týnt neinum persónulegum gögnum eða sérstillingum.</ b> Ef þú hefur nú þegar vistað gögn í Firefox á þessari tölvu er það ennþá í boði í annarri Firefox uppsetningu.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-do-nothing
is
Ef þú gerir ekkert, mun reikningurinn þinn í { -brand-short-name } verða frábrugðin í öðrum uppsetningum af Firefox.
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-terms
is
Með því að halda áfram, samþykkir þú <a data-l10n-name="terms"> þjónustuskilmála </a> og <a data-l10n-name="privacy"> Persónuverndarskilaboð </a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
is
Frábær fundur! Vertu ekki án þessa bókamerkis á farsímum þínum. Byrjaðu á { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text
is
Samstilla bókamerki núna ...
en-US
Sync bookmarks now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-cryptominers-description
is
Warning: Source string is missing
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
is
Warning: Source string is missing
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-cancel-button
is
Ekki núna
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-ok-button
is
Bæta við núna
en-US
Add Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
is
Warning: Source string is missing
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
is
Warning: Source string is missing
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
is
Warning: Source string is missing
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-better-pdf-body
is
Warning: Source string is missing
en-US
PDF documents now open directly in { -brand-short-name }, keeping your workflow within easy reach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
is
Warning: Source string is missing
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
is
Warning: Source string is missing
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
is
Warning: Source string is missing
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-title
is
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } now fights harder for your privacy
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-backup-body
is
Warning: Source string is missing
en-US
Now generate secure passwords you can access anywhere you sign in.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
is
Warning: Source string is missing
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
is
Warning: Source string is missing
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
is
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-header
is
Warning: Source string is missing
en-US
Fewer annoying site pop-ups
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body
is
Warning: Source string is missing
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
is
Warning: Source string is missing
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
is
Warning: Source string is missing
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
is
Warning: Source string is missing
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
is
Warning: Source string is missing
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
is
Warning: Source string is missing
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
is
Ekki er ekki hægt að bakfæra þessa aðgerð.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out
is
Warning: Source string is missing
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-privacy-notice
is
Tilkynning um friðhelgi
en-US
Privacy Notice
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-monitor-text
is
Warning: Source string is missing
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-privacy-text
is
Warning: Source string is missing
en-US
Everything we do honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
is
Warning: Source string is missing
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
is
Warning: Source string is missing
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-legal
is
Warning: Source string is missing
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-secondary-button-label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-subtitle
is
Warning: Source string is missing
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-secondary-button-label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-secondary-button-label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-subtitle
is
Warning: Source string is missing
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-not-now-button-label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-get-body
is
Warning: Source string is missing
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-header
is
Nú skaltu fá <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-title
is
Warning: Source string is missing
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
is
Þessi netþjónn notar skilríki með viðbót með einföldum hömlum sem skilgreinir það sem vottunarstöð. Svoleiðis ætti aldrei að þurfa fyrir skilríki sem eru útgefin á réttan hátt.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
is
Netþjónninn notar key pinning (HPKP) en ekki fannst neitt öruggt skilríki sem passar við pinset. Ekki er hægt að hunsa kröfur vegna key pinning.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
is
Netþjónn sendi skilríki sem eru ekki ennþá orðin gild.
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
is
Skilríki sem eru ekki ennþá orðin gild voru notuð til að gefa út skilríki netþjóns.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
is
OCSP svarið inniheldur ekki stöðu fyrir skírteinið sem er verið að staðfesta.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
is
Vottorðinu er ekki treyst því það var undirritað af útgefandanum sjálfum.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
is
Undirskrifta algóriþminn í undirskriftarsvæðinu á skilríkinu passar ekki við algóriþmann sem er í signatureAlgorithm svæðinu.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
is
Notað var X.509 útgáfu 1 skilríki sem er ekki með trust anchor til að gefa út skilríki vefsvæðis. X.509 útgáfu 1 skilríki eru úreld og ætti ekki að nota til að skrifa undir önnur skilríki.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
is
Þú hefur fengið vitlaust skilríki. Hafið samband við vefstjóra eða póstaðila og láttu þá fá eftirfarandi upplýsingar: Skilríkið þitt inniheldur sama raðnúmer og annað skilríki útgefið af vottunarstöð. Náðu þér í nýtt skilríki sem inniheldur einkvæmt raðnúmer.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-export-algorithm
is
Nauðsynlegt algrím er ekki leyft.
en-US
Required algorithm is not allowed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-method
is
Óþekktar upplýsingar fyrir aðgangsaðgerð í skilríkjaviðbót.
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-template
is
Get ekki afkóðað ASN.1 gögn. Skilgreint sniðmát var rangt.
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
is
Ekki var hægt að slökkva á NSS. Hlutir eru enn í notkun.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cannot-move-sensitive-key
is
Ekki er hægt að flytja viðkvæman lykil í nauðsynlega rauf.
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
is
Heimilisfang í undirskrift skilríkis passar ekki við heimilisfang í skilaboðahaus.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-no-response
is
Skilríkjasafn: Ekkert svar
en-US
Cert Library: No Response
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
is
Vottunarstöð þessa skilríkis hefur ekki leyfi til að gefa út skilríki með þessu nafni.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-valid
is
Þetta skilríki er ógilt.
en-US
This certificate is not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled
is
Skilríkið var undirritað af undirskriftar algrími sem er óvirkt vegna þess að það er ekki öruggt.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
is
Afturköllunarlisti útgefanda er með óþekkt útgáfunúmer.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-found
is
Ekkert CRL fannst sem passaði.
en-US
No matching CRL was found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
is
Afturköllunarlisti skilríkja fyrir þetta skilríki er ekki ennþá gilt.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
is
V2 afturköllunarlisti útgefanda inniheldur óþekkta nauðsynlega viðbót.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-decryption-disallowed
is
Get ekki dulráðið: dulkóðun notar óleyfilegt algrím eða lyklastærð.
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-digest-not-found
is
CMS eða PKCS #7 summa fannst ekki í undirskrifuðum skilaboðum.
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extension-not-found
is
Viðbótar skilríki fannst ekki.
en-US
Certificate extension not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
is
Tegund skilríkis hefur ekki verið samþykkt fyrir forrit.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-key
is
Lykill styður ekki umbeðna aðgerð.
en-US
The key does not support the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
is
Lykill afturköllunarlista skilríkja fyrir þetta skilríki er ekki ennþá gilt.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-message-send-aborted
is
Póstur ekki sendur.
en-US
Message not sent.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-module-stuck
is
Ekki var hægt að fjarlægja PKCS #11 einingu þar sem hún er ennþá í notkun.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
is
Ekki dulkóðað eða undirskrifað: þú hefur ekki ennþá tölvupósts skilríki.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-event
is
Engin ný atburðarrauf er til staðar núna.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
is
Einkalykill skilríkis fannst ekki í lyklagrunni
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
is
Fann ekkert KRL fyrir skilríki þessa vefsvæðis.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
is
öryggissafn: engin öryggiseining getur framkvæmt valda aðgerð.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-nodelock
is
öryggissafn : ekkert nodelock.
en-US
security library: no nodelock.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-recipient-certs-query
is
Ekki dulkóðað: þú hefur ekki skilríki fyrir hvern einstakan viðtakanda.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-slot-selected
is
Engin rauf eða tóki valin.
en-US
No slot or token was selected.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-token
is
Ekkert öryggiskort fannst eða tóki er ekki til, þarfnast frumstillingar, eða hefur verið fjarlægður.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
is
Get ekki dulráðið: þú ert ekki viðtakandi, eða einkalykill og skilríki sem passar fannst ekki.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-fortezza-issuer
is
Jafningi FORTEZZA keðja inniheldur skilríki sem er ekki FORTEZZA.
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-initialized
is
NSS hefur ekki verið frumstillt.
en-US
NSS is not initialized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-future-response
is
OCSP svar er ekki ennþá gilt (inniheldur dagsetningu sem er í framtíðinni).
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-response
is
Undirskrifari OCSP svars hefur ekki leyfi til að gefa stöðu skilríkis.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-cert
is
OCSP þjónn er ekki með stöðu fyrir skilríkið.
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-type
is
Ekki er hægt að afkóða OCSP svar; það er af óþekktri tegund.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-crl
is
Nýtt CRL er ekki nýrra en núverandi.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-krl
is
Nýr KRL er ekki nýrri en núverandi.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
is
PKCS #11 eining skilaði CKR_FUNCTION_FAILED, sem gefur til kynna að ekki tókst að framkvæma viðkomandi aðgerð. Hugsanlega tekst aðgerðin aftur ef hún er endurtekin.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-decoding-pfx
is
Get ekki flutt inn. Afkótunarvilla. Skrá er ólögleg.
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-duplicate-data
is
Ekki flutt inn, er þegar til í gagnagrunni.
en-US
Not imported, already in database.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.